Translation of "Ich bin neidisch" in English

Ich bin nur neidisch, daß ich selbst nicht anwesend war.
I am almost jealous that I was not present.
Europarl v8

Ich bin neidisch auf deinen Erfolg.
I am jealous of your success.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin so neidisch auf deine schalenförmigen Brüste.
I'm so jealous of your bowl-shaped boobs.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin so neidisch auf dich, du lebst überall auf der Welt.
Gosh, I am so envious of you, living all over the world.
OpenSubtitles v2018

Natürlich bin ich etwas neidisch auf Darrell.
Sure, I suppose I'm a little envious of Darrell.
OpenSubtitles v2018

Ich mein, ich bin verdammt neidisch.
I mean, I'm... I'm fucking jealous.
OpenSubtitles v2018

Also wirklich, ich muss schon sagen, ich bin ziemlich neidisch.
Actually, I have to say, I'm... I'm quite jealous.
OpenSubtitles v2018

Na gut, echt super, und ich bin total neidisch auf dich.
Fine, it's amazing, and I'm extremely jealous of you.
OpenSubtitles v2018

Alter, ich bin echt neidisch auf dich, Mann.
Dude, I'm so jealous of your setup, man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neidisch auf das große Bett.
I'm envious of that empty bed.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, ich bin etwas neidisch.
You know, I admit to being a little jealous when we talk.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neidisch auf die Bindung, die Sie hatten.
I'm envious of the bond you had.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht einmal 30. Ich bin neidisch.
You're not even 30. I'm jealous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so neidisch auf dich, ich könnte Sachen in Brand setzen.
I'm so jealous of you, I wanna set things on fire.
OpenSubtitles v2018

Du weißt ja, dass ich nur neidisch bin.
You know I'm just jealous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so neidisch, dass ihr diese tolle Weltreise machen werdet.
I am so envious that you guys are about to take off on this awesome trip around the world.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein bisschen neidisch auf dich.
I'm kind of, like, jealous.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt nur daran, dass ich darauf neidisch bin.
But it's just because I- - I don't think that I can have that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neidisch, dass du hier arbeiten darfst.
I'm jealous you're allowed to work here.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, ich bin irgendwie neidisch.
The truth is, I'm kind of envious.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so neidisch auf Ivy.
I'm so jealous of Ivy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht neidisch auf Vincent.
I'm not jealous of Vincent. Oh, no.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neidisch auf Ihre Gesellschaft.
I'm jealous of your company.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so neidisch, Mann.
I'm so jealous, man!
OpenSubtitles v2018

Ich bin fast neidisch auf dich.
I actually envy you.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, ich bin nur neidisch.
You're right, I'm just jealous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so neidisch auf dich.
I'm so envious of you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sogar neidisch auf Nates Dad.
I'm even jealous of Nate's dad.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur neidisch auf deine Selbstbeherrschung.
I'm just jealous of your restraint.
OpenSubtitles v2018

Hand gen Gott, ich bin neidisch.
Hand to God, I'm jealous.
OpenSubtitles v2018