Translation of "Ich bin langsam" in English
Ich
bin
Legastheniker,
deshalb
bin
ich
etwas
langsam.
Dyslexic,
so
I'm
a
bit
slow.
TED2020 v1
Ich
bin
es
auch
langsam
leid.
I'm
also
getting
bored
with
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
Alexandrine,
ich
bin
langsam
betäubt.
Quick,
Alexandrine,
I
am
numb.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
langsam
zu
alt
für
das
Musikgewerbe.
Maybe
I'm
getting
too
old
for
this
music
racket.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
bin
ein
bisschen
langsam.
I
know
I'm
a
little
slow,
Norah.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
langsam
heute,
ich
habe
nämlich
wenig
Erfahrung
mit
Fasanen.
I'm
a
bit
slow
today.
Haven't
had
much
experience
with
pheasant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vielleicht
langsam,
aber
ich
verstehe
nichts,
leider.
Sorry.
I
might
be
slow
but
I
still
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
etwas
langsam
bin,
wirst
du
auf
mich
warten?
If
I
don't
walk
fast
enough,
will
you
wait
just
a
tiny
bit
for
me?
Just
a
very
tiny
bit?
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
ersten
Drink
bin
ich
was
langsam.
I'm
a
little
slow
till
after
my
first
drink.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
langsam
leid,
jemandes
Gefangener
zu
sein.
I'm
getting
a
little
tired
of
being
somebody's
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
langsam
zu
alt
für
so
'ne
Scheiße.
I'm
getting
too
old
for
this
shit.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
was,
ich
bin
Ihre
Einstellung
langsam
leid.
You
know
what,
I'm
getting
a
little
tired
of
your
attitude.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
langsam,
aber
irgendwann
schalte
ich
schneller.
I'm
slow,
but
eventually
I
do
catch
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
langsam
leid,
dass
mich
ständig
jemand
hängen
will.
I'm
growing
tired
of
people
trying
to
hang
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ganz
langsam
bin
und
mir
Zeit
nehme,
und
das
genieße,
So,
if
I
go
real
slow
and
take
my
time
and
enjoy
this,
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
es
langsam
leid,
das
dauernd
sagen
zu
müssen.
But
I'm
getting
tired
of
having
to
say
it.
OpenSubtitles v2018
Nun
bin
ich
langsam
mit
meiner
Geduld
am
Ende.
Now
you
are
embarrassing
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
langsam
zum
Wagen
zurück,
wie
ich
konnte.
I
was
walking
back
to
the
car
as
slow
as
I
could.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
etwas
langsam
mit
so
komplizierten
Geschichten.
Okay,
you
know
I'm
not
so
good
with
complicated
plots,
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
bin
langsam
reif
geworden.
I
think
I've
matured,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
langsam
mit
Ihnen
einer
Meinung.
I'm
beginning
to
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
langsam
Leid,
immer
dorthin
zu
gehen.
I'm
tired
of
going
down
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
weil
ich
langsam
bin,
weiß
ich
nicht
was
los
ist.
You
think
because
I'm
slow
I
don't
know
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
langsam
leid,
das
zu
sagen.
I'm
getting
tired
of
saying
this.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
ja
so
langsam,
Baby.
Oh,
I'm
slow,
baby.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
irgendwie
bin
ich
auch
langsam
zu
alt
für
so
was.
But
I'm
somehow
too
old
for
this
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
langsam
für
dich.
Wouldn't
wanna
slow
you
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Dad
beim
Schweißen
helfen,
aber
ich
bin
ihm
zu
langsam.
I
offered
Dad
a
bit
of
spot
welding,
but
he
said
it'd
slow
him
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
vielleicht
langsam,
aber
ich
werde
mich
ändern.
I'm
a
slow
learner,
but
I'm
gonna
change.
OpenSubtitles v2018