Translation of "Ich bin langsam" in English

Ich bin Legastheniker, deshalb bin ich etwas langsam.
Dyslexic, so I'm a bit slow.
TED2020 v1

Ich bin es auch langsam leid.
I'm also getting bored with the whole thing.
OpenSubtitles v2018

Schnell, Alexandrine, ich bin langsam betäubt.
Quick, Alexandrine, I am numb.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bin ich langsam zu alt für das Musikgewerbe.
Maybe I'm getting too old for this music racket.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich bin ein bisschen langsam.
I know I'm a little slow, Norah.
OpenSubtitles v2018

Ich bin langsam heute, ich habe nämlich wenig Erfahrung mit Fasanen.
I'm a bit slow today. Haven't had much experience with pheasant.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vielleicht langsam, aber ich verstehe nichts, leider.
Sorry. I might be slow but I still don't understand.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich etwas langsam bin, wirst du auf mich warten?
If I don't walk fast enough, will you wait just a tiny bit for me? Just a very tiny bit?
OpenSubtitles v2018

Vor dem ersten Drink bin ich was langsam.
I'm a little slow till after my first drink.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es langsam leid, jemandes Gefangener zu sein.
I'm getting a little tired of being somebody's prisoner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin langsam zu alt für so 'ne Scheiße.
I'm getting too old for this shit.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie was, ich bin Ihre Einstellung langsam leid.
You know what, I'm getting a little tired of your attitude.
OpenSubtitles v2018

Ich bin langsam, aber irgendwann schalte ich schneller.
I'm slow, but eventually I do catch on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es langsam leid, dass mich ständig jemand hängen will.
I'm growing tired of people trying to hang me.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ganz langsam bin und mir Zeit nehme, und das genieße,
So, if I go real slow and take my time and enjoy this,
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin es langsam leid, das dauernd sagen zu müssen.
But I'm getting tired of having to say it.
OpenSubtitles v2018

Nun bin ich langsam mit meiner Geduld am Ende.
Now you are embarrassing me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so langsam zum Wagen zurück, wie ich konnte.
I was walking back to the car as slow as I could.
OpenSubtitles v2018

Ich bin etwas langsam mit so komplizierten Geschichten.
Okay, you know I'm not so good with complicated plots,
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich bin langsam reif geworden.
I think I've matured,
OpenSubtitles v2018

Ich bin langsam mit Ihnen einer Meinung.
I'm beginning to agree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es langsam Leid, immer dorthin zu gehen.
I'm tired of going down there.
OpenSubtitles v2018

Sie denken weil ich langsam bin, weiß ich nicht was los ist.
You think because I'm slow I don't know what's going on.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es langsam leid, das zu sagen.
I'm getting tired of saying this.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich bin ja so langsam, Baby.
Oh, I'm slow, baby.
OpenSubtitles v2018

Na ja, irgendwie bin ich auch langsam zu alt für so was.
But I'm somehow too old for this stuff.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu langsam für dich.
Wouldn't wanna slow you down.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Dad beim Schweißen helfen, aber ich bin ihm zu langsam.
I offered Dad a bit of spot welding, but he said it'd slow him down.
OpenSubtitles v2018

Ich bin vielleicht langsam, aber ich werde mich ändern.
I'm a slow learner, but I'm gonna change.
OpenSubtitles v2018