Translation of "Ich bin irritiert" in English
Ich
bin
irritiert,
ich
kann
es
nicht
erklären,
Captain.
I
am
at
a
loss
to
explain,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
bin
etwas
irritiert.
Sir,
I'm
A
Little
Confused.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
Außenweltlern...
irritiert.
I
am...
puzzled
by
off-worlders.
OpenSubtitles v2018
Goody
hielt
mir
schon
einen
Vortrag,
und
ich
bin
irritiert.
I
got
Goody's
lecture
and
I
ain't
sure
I
can
kick
the
shit
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Das
zählt
nicht,
ich
bin
irritiert
worden.
Don't
count
that!
I
was
interfered
with.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Brooks,
ich
bin
etwas
irritiert.
Mr.
Brooks,
I'm
a
little
bit
confused.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
bisschen
irritiert
wegen
unserer
heutigen
Sitzung.
I
was
upset
about
our
session
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
etwas
irritiert
über
die
Geländebeschaffenheit.
I
am
a
bit
surprised
about
the
environmental
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nun
etwas
irritiert,
weil
ich
Leitungswasser
bisher
immer
gemieden
habe.
This
confused
me
a
bit
because
I
actually
have
avoided
tap
water
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
bisschen
irritiert,
denn
ich
hätte
auch
gerne
die
Stellungnahme
des
Entwicklungsausschusses
gekannt,
aber
Herr
Berman
hat
seine
Redezeit
dazu
verwendet,
uns
davor
zu
warnen,
auf
das
irische
Volk
Druck
auszuüben.
I
am
a
bit
irritated,
as
I
would
also
like
to
know
the
opinion
of
the
Committee
on
Development,
but
Mr
Berman
used
his
speaking
time
to
warn
us
against
exerting
pressure
on
the
people
of
Ireland.
Europarl v8
Europa
und
somit
den
Frieden
auf
einige
Haushaltslinien
zu
reduzieren,
ist
wirklich
erbärmlich,
und
ich
bin
darüber
jedesmal
irritiert.
To
reduce
Europe,
and
thus
peace,
to
a
few
budget
lines,
really
stems
from
a
mediocrity
that
never
fails
to
exasperate
me.
It
is
a
false
debate
for
which
there
are
no
grounds.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
irritiert
darüber,
dass
es
im
Vorfeld
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
dieser
Woche
und
auch
schon
in
Ankündigungen
des
Rates
in
14
Tagen
aus
Deutschland
heißt,
über
Konditionen
für
Griechenland
und
für
notwendige
Veränderungen
werde
mit
Deutschland
nicht
zu
reden
sein.
I
am
annoyed
by
the
fact
that,
in
advance
of
this
week's
meeting
of
the
European
Council
and
in
statements
relating
to
the
Council
meeting
in
14
days'
time,
we
are
hearing
from
Germany
that
it
will
not
be
prepared
to
discuss
conditions
for
Greece
or
for
necessary
changes.
Europarl v8
Ich
bin
irritiert
darüber,
dass
sich
der
österreichische
Vorsitz
bei
diesen
Themen
nicht
bewegt
hat,
und
ich
frage
mich,
ob
das
nicht
daran
liegt,
dass
die
neofaschistische
Partei
von
Herrn
Haider
der
Regierung
in
Wien
angehört.
I
am
disconcerted
by
the
Austrian
Presidency’s
failure
to
move
on
these
issues
and
I
wonder
whether
it
may
not
be
due
to
the
fact
that
Mr Haider’s
neo-fascist
party
forms
part
of
the
government
in
Vienna.
Europarl v8
Darum
bin
ich
auch
irritiert,
wenn
ich
aus
dem
Bereich
des
Board
of
Trustees
Signale
höre,
dass
man
in
manchen
Punkten
die
Diskussion,
ob
und
wann
eine
Konvergenz
erreichbar
ist,
durchaus
kritisch
sieht.
It
is
for
that
reason
that
I
am
annoyed
when
I
hear,
emanating
from
the
Board
of
Trustees,
signals
to
the
effect
that
a
thoroughly
critical
view
is
being
taken
of
the
discussion
as
to
whether,
and
if
so
when,
convergence
is
achievable.
Europarl v8
Ich
bin
aber
auch
irritiert,
wenn
ich
feststelle,
dass
die
EU
keine
Alternativen
vorzuschlagen
hat.
I
also
get
impatient,
however,
when
I
notice
that
the
EU
is
unable
to
come
up
with
alternatives.
Europarl v8
Hallo
Harry,
ich
denke,
ich
bin
irritiert
darüber,
warum
es
für
dich
so
wichtig
zu
sein
scheint,
diese
Geschichte
publik
zu
machen,
wenn
alle,
die
wir
lieben
und
die
uns
lieben,
sie
kennen.
"Hi,
there,
Harry.
"I
suppose
I'm
confused
as
to
why
it's
such
a
pressing
issue
for
you
"that
this
story
be
public
OpenSubtitles v2018
Worüber
ich
etwas
irritiert
bin,
ist,
daß
offenbar
niemand
von
meinen
Antworten,
obwohl
ich
sie
von
Mal
zu
Mal
wiederhole,
No
tiz
zu
nehmen
scheint.
What
I
am
irritated
about
is
that
when
I
give
the
answers
time
after
time
nobody
seems
to
take
any
no
tice
of
them.
EUbookshop v2
Ich
bin
sehr
irritiert
darüber,
daß
laut
Anwesenheitsliste
zwei
Abgeordnete
der
ELDR-Fraktion
an
der
Abstimmung
nicht
teilnahmen.
I
am
rather
disturbed
to
read
in
today's
list
of
votes
that
there
are
two
Liberal
Democrat
Members
of
this
House
who
could
not
even
be
bothered
to
put
their
fingers
on
the
machine
and
cast
their
votes.
EUbookshop v2
Ich
bin
so
irritiert,
was
die
anderen
alle
fühlen,
dass
ich
überhaupt
nicht
mehr
weiß,
was
ich
fühle.
I'm
just
so
confused
by
what
everyone
is
feeling,
I
have
no
idea
what
I
am
feeling
anymore.
OpenSubtitles v2018
Schaut,
ich
denke,
ich
bin
etwas
irritiert,
wie
das
füttern
von
Parkuhren
den
Teufel
demütigen
sollte.
Look,
I
guess
I'm
a
little
confused...
on
how
feeding
parking
meters...
is
supposed
to
take
down
the
devil.
OpenSubtitles v2018
Ich,
als
Frau,
sowie
piemontesischen,
Ich
bin
irritiert
durch
bestimmte
Kommentare
Karbol
mit
Honig
von
Cristina
Siccardi
auf
verschiedenen
Blogs
geschrieben
abgedeckt,
dann
von
anderen
als
Wahrheit
des
Glaubens
zitiert.
I,
as
a
woman,
as
well
as
Piedmontese,
I
am
irritated
by
certain
comments
carbolic
covered
with
honey
written
by
Cristina
Siccardi
on
various
blogs,
then
cited
by
others
as
a
truth
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
irgendwie
irritiert
von
Leuten,
die
sich
weigern
zu
lesen
und
dafür
lieber
andere
belästigen,
in
Wirklichkeit.
I
am
somewhat
irritated
by
people
who
refuse
to
read
and
rather
bother
others
for
it,
in
fact.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
wenig
irritiert
wenn
ich
an
all
das
denke
was
ich
verpassen
werde
von
der
Zukunft
der
Menschheit.
I
am
a
little
irritated
when
I
think
about
everything
that
I
am
going
to
miss
of
the
future
of
the
humanity.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zu
dieser
Entlastung,
zu
diesem
Bericht
des
Kollegen
Brinkhorst
ja
auch
einige
spezielle
Dokumente
verfaßt.
Ich
muß
Ihnen
sagen,
ich
bin
ein
wenig
irritiert
darüber,
daß
wir
auf
Dokumente,
die
jetzt
bald
drei
Monate
alt
sind,
überhaupt
keine
Reaktion
von
der
derzeitigen
Kommission
bekommen
haben.
We
have
of
course
also
drawn
up
a
number
of
special
documents
on
this
discharge,
in
other
words
on
Mr
Brinkhorst's
report,
and
I
have
to
say
that
I
am
rather
irritated
that
we
have
not
received
any
response
at
all
from
the
current
Commission
to
documents
which
will
soon
be
three
months
old.
Europarl v8
Wir
haben
zu
dieser
Entlastung,
zu
diesem
Bericht
des
Kollegen
Brinkhorst
ja
auch
einige
spezielle
Dokumente
verfaßt.
Ich
muß
Ihnen
sagen,
ich
bin
ein
wenig
irritiert
darüber,
daß
wir
auf
Dokumente,
die
jetzt
bald
drei
Monate
alt
sind,
überhaupt
keine
Reaktion
von
der
derzeitigen
Kommission
bekommen
haben.
We
have
of
course
also
drawn
up
a
number
of
special
documents
on
this
discharge,
in
other
words
on
Mr
Brinkhorst's
report,
and
I
have
to
say
that
I
am
rather
irritated
that
we
have
not
received
any
response
at
all
from
the
current
Commission
to
documents
which
will
soon
be
three
months
old.
EUbookshop v2
Vermieter-Kommentar:
Guten
Tag
-
danke
für
Ihre
Meinung!
Bei
der
relativ
niedrigen
Punktezahl
der
Lage
bin
ich
etwas
irritiert,
denn
die
Gegend
wurde
erst
im
Jahre
2012
u.a.
zur
ordentlichsten
Leipzigs
benannt.
Owner's
comments:
Good
day
-
thanks
for
your
opinion!
At
the
relatively
low
scores
of
the
situation,
I'm
a
little
confused
because
the
area
was
in
2012
and
others
named
for
the
neatest
Leipzig.
Best
regards
-
see
you
soon.
ParaCrawl v7.1