Übersetzung für "Ich bin irritiert" in Englisch

Ich bin irritiert, ich kann es nicht erklären, Captain.
I am at a loss to explain, Captain.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich bin etwas irritiert.
Sir, I'm A Little Confused.
OpenSubtitles v2018

Ich bin von Außenweltlern... irritiert.
I am... puzzled by off-worlders.
OpenSubtitles v2018

Goody hielt mir schon einen Vortrag, und ich bin irritiert.
I got Goody's lecture and I ain't sure I can kick the shit out of him.
OpenSubtitles v2018

Das zählt nicht, ich bin irritiert worden.
Don't count that! I was interfered with.
OpenSubtitles v2018

Mr. Brooks, ich bin etwas irritiert.
Mr. Brooks, I'm a little bit confused.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein bisschen irritiert wegen unserer heutigen Sitzung.
I was upset about our session today.
OpenSubtitles v2018

Ich bin etwas irritiert über die Geländebeschaffenheit.
I am a bit surprised about the environmental conditions.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nun etwas irritiert, weil ich Leitungswasser bisher immer gemieden habe.
This confused me a bit because I actually have avoided tap water up to now.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein bisschen irritiert, denn ich hätte auch gerne die Stellungnahme des Entwicklungsausschusses gekannt, aber Herr Berman hat seine Redezeit dazu verwendet, uns davor zu warnen, auf das irische Volk Druck auszuüben.
I am a bit irritated, as I would also like to know the opinion of the Committee on Development, but Mr Berman used his speaking time to warn us against exerting pressure on the people of Ireland.
Europarl v8

Europa und somit den Frieden auf einige Haushaltslinien zu reduzieren, ist wirklich erbärmlich, und ich bin darüber jedesmal irritiert.
To reduce Europe, and thus peace, to a few budget lines, really stems from a mediocrity that never fails to exasperate me. It is a false debate for which there are no grounds.
Europarl v8

Ich bin sehr irritiert darüber, dass es im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates in dieser Woche und auch schon in Ankündigungen des Rates in 14 Tagen aus Deutschland heißt, über Konditionen für Griechenland und für notwendige Veränderungen werde mit Deutschland nicht zu reden sein.
I am annoyed by the fact that, in advance of this week's meeting of the European Council and in statements relating to the Council meeting in 14 days' time, we are hearing from Germany that it will not be prepared to discuss conditions for Greece or for necessary changes.
Europarl v8

Ich bin irritiert darüber, dass sich der österreichische Vorsitz bei diesen Themen nicht bewegt hat, und ich frage mich, ob das nicht daran liegt, dass die neofaschistische Partei von Herrn Haider der Regierung in Wien angehört.
I am disconcerted by the Austrian Presidency’s failure to move on these issues and I wonder whether it may not be due to the fact that Mr Haider’s neo-fascist party forms part of the government in Vienna.
Europarl v8

Darum bin ich auch irritiert, wenn ich aus dem Bereich des Board of Trustees Signale höre, dass man in manchen Punkten die Diskussion, ob und wann eine Konvergenz erreichbar ist, durchaus kritisch sieht.
It is for that reason that I am annoyed when I hear, emanating from the Board of Trustees, signals to the effect that a thoroughly critical view is being taken of the discussion as to whether, and if so when, convergence is achievable.
Europarl v8

Ich bin aber auch irritiert, wenn ich feststelle, dass die EU keine Alternativen vorzuschlagen hat.
I also get impatient, however, when I notice that the EU is unable to come up with alternatives.
Europarl v8

Hallo Harry, ich denke, ich bin irritiert darüber, warum es für dich so wichtig zu sein scheint, diese Geschichte publik zu machen, wenn alle, die wir lieben und die uns lieben, sie kennen.
"Hi, there, Harry. "I suppose I'm confused as to why it's such a pressing issue for you "that this story be public
OpenSubtitles v2018

Worüber ich etwas irritiert bin, ist, daß offenbar niemand von meinen Antworten, obwohl ich sie von Mal zu Mal wiederhole, No tiz zu nehmen scheint.
What I am irritated about is that when I give the answers time after time nobody seems to take any no tice of them.
EUbookshop v2

Ich bin sehr irritiert darüber, daß laut Anwesenheitsliste zwei Abgeordnete der ELDR-Fraktion an der Abstimmung nicht teilnahmen.
I am rather disturbed to read in today's list of votes that there are two Liberal Democrat Members of this House who could not even be bothered to put their fingers on the machine and cast their votes.
EUbookshop v2

Ich bin so irritiert, was die anderen alle fühlen, dass ich überhaupt nicht mehr weiß, was ich fühle.
I'm just so confused by what everyone is feeling, I have no idea what I am feeling anymore.
OpenSubtitles v2018

Schaut, ich denke, ich bin etwas irritiert, wie das füttern von Parkuhren den Teufel demütigen sollte.
Look, I guess I'm a little confused... on how feeding parking meters... is supposed to take down the devil.
OpenSubtitles v2018

Ich, als Frau, sowie piemontesischen, Ich bin irritiert durch bestimmte Kommentare Karbol mit Honig von Cristina Siccardi auf verschiedenen Blogs geschrieben abgedeckt, dann von anderen als Wahrheit des Glaubens zitiert.
I, as a woman, as well as Piedmontese, I am irritated by certain comments carbolic covered with honey written by Cristina Siccardi on various blogs, then cited by others as a truth of faith.
ParaCrawl v7.1

Ich bin irgendwie irritiert von Leuten, die sich weigern zu lesen und dafür lieber andere belästigen, in Wirklichkeit.
I am somewhat irritated by people who refuse to read and rather bother others for it, in fact.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein wenig irritiert wenn ich an all das denke was ich verpassen werde von der Zukunft der Menschheit.
I am a little irritated when I think about everything that I am going to miss of the future of the humanity.
ParaCrawl v7.1

Wir haben zu dieser Entlastung, zu diesem Bericht des Kollegen Brinkhorst ja auch einige spezielle Dokumente verfaßt. Ich muß Ihnen sagen, ich bin ein wenig irritiert darüber, daß wir auf Dokumente, die jetzt bald drei Monate alt sind, überhaupt keine Reaktion von der derzeitigen Kommission bekommen haben.
We have of course also drawn up a number of special documents on this discharge, in other words on Mr Brinkhorst's report, and I have to say that I am rather irritated that we have not received any response at all from the current Commission to documents which will soon be three months old.
Europarl v8

Wir haben zu dieser Entlastung, zu diesem Bericht des Kollegen Brink­horst ja auch einige spezielle Dokumente verfaßt. Ich muß Ihnen sagen, ich bin ein wenig irritiert darüber, daß wir auf Dokumente, die jetzt bald drei Monate alt sind, überhaupt keine Reaktion von der derzeitigen Kommission bekommen haben.
We have of course also drawn up a number of special documents on this discharge, in other words on Mr Brinkhorst's report, and I have to say that I am rather irritated that we have not received any response at all from the current Commission to documents which will soon be three months old.
EUbookshop v2

Vermieter-Kommentar: Guten Tag - danke für Ihre Meinung! Bei der relativ niedrigen Punktezahl der Lage bin ich etwas irritiert, denn die Gegend wurde erst im Jahre 2012 u.a. zur ordentlichsten Leipzigs benannt.
Owner's comments: Good day - thanks for your opinion! At the relatively low scores of the situation, I'm a little confused because the area was in 2012 and others named for the neatest Leipzig. Best regards - see you soon.
ParaCrawl v7.1