Translation of "Ich bin erfreut" in English

Ich bin sehr erfreut, dass Herr Higgins diese Frage gestellt hat.
I am very pleased that Mr Higgins has asked his question.
Europarl v8

Ich bin jedoch erfreut darüber, dass auch dieser Punkt bewilligt wurde.
I am, however, pleased that this point, too, was conceded.
Europarl v8

Ich bin besonders erfreut über die Erklärungen zu den Strukturfonds und der Kohäsionspolitik.
In particular, I am pleased with the declarations on the structural funds and cohesion policy.
Europarl v8

Übrigens, ich bin erfreut, dass der Rat noch hier ist.
Incidentally, I am pleased that the Council is still here.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass die Entlastungsberichte dieses Thema aufgegriffen haben.
I am very pleased that the discharge reports have taken up this topic.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass wir eine Einigung über diesen Text erlangen konnten.
I am delighted that we have reached an agreement on this kind of text.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, den Bericht von Herrn Pimenta unterstützen zu können.
I am very happy to support Mr Pimenta's report.
Europarl v8

Ich bin auch sehr erfreut darüber, daß sie so gut aussieht.
I am also pleased to see that she looks so well.
Europarl v8

Ich bin daher erfreut, dass das Parlament dem Bericht zugestimmt hat.
I am therefore pleased that Parliament has granted its approval to this report.
Europarl v8

Wir arbeiten daran, diese umzusetzen, worüber ich erfreut bin.
We are working on implementing those, which I am pleased about.
Europarl v8

Ich bin auch erfreut, zu sehen, dass es Sanktionen gibt.
I am also glad to see that there are penalties.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass Sie dies betont haben.
I am very pleased that you stressed this.
Europarl v8

Ich bin auch erfreut, dass der Bericht Absicherungen für den Datenschutz enthält.
I am also pleased that the report contains safeguards for data protection.
Europarl v8

Ich bin erfreut, daß Sie Minister Seehofer schriftlich um Auskünfte erbeten haben.
I am pleased that you have written to Mr Seehofer to question him about his actions.
Europarl v8

Ich bin erfreut darüber, dass dies auch im Bericht befürwortet wird.
I am delighted that this has also been approved in the report.
Europarl v8

Ich bin erfreut zu sehen, dass dieses Parlament beiden Vorschlägen zustimmen kann.
I am delighted to see that Parliament can endorse both proposals.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass der Bericht des Parlaments sich ebenfalls dafür ausspricht.
I am glad to see that Parliament's report also argues in favour of this.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut und dankbar für diese Zustimmung.
I am very pleased and very grateful for this approval.
Europarl v8

Ich bin daher sehr erfreut, zur Debatte beizutragen zu können.
I am therefore very pleased to be given the chance to contribute to this debate.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, dass dieser Plan dieses Problem anspricht.
I am very pleased that this scheme has addressed that issue.
Europarl v8

Wie ich sagte, bin ich äußerst erfreut.
As I said, I am extremely pleased.
Europarl v8

Ich bin erfreut, daß Sie so positiv darauf reagiert haben.
I am pleased that you have reacted so positively.
Europarl v8

Ich bin erfreut, daß auf diesen Gebieten erhebliche Fortschritte verzeichnet worden sind.
I am pleased to say that considerable progress has already been made in these areas.
Europarl v8

Ich bin erfreut, daß Herrn Lannoyes Bericht endlich zur Abstimmung kommt.
I am glad that Mr Lannoye's report has finally been put to the vote.
Europarl v8

Darum bin ich sehr erfreut, daß es dafür jetzt endlich Grenzwerte gibt.
That is why I am pleased to see that qualitative objectives have been set for this.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut, daß es diese Möglichkeit gibt.
I am delighted that this option is available.
Europarl v8

Ich bin erfreut darüber, daß die Bereitschaft besteht, dies zu tun.
I am pleased to see that the House is prepared to do this.
Europarl v8

Ich bin also erfreut, diese Berichte vorbehaltlich der genannten Einschränkungen zu unterstützen.
So, I am happy to support these reports, with those reservations.
Europarl v8

Ich bin erfreut darüber, dass sie diese Entschließung vorgelegt haben.
I am delighted that they have moved this resolution.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass der Rat unseren Vorschlägen schließlich zugestimmt hat.
I am gratified that the Council has finally agreed to our proposals.
Europarl v8