Translation of "Ich bin ehrgeizig" in English
Nur
in
diesen
Zielen,
Mylord,
bin
ich
ehrgeizig.
To
these
ends,
my
lord,
I
am
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
klug,
ehrgeizig,
und
ich
werde
Erfolg
haben.
I'm
smart,
and
I'm
ambitious,
and
I
will
be
successful.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ehrgeizig
bin,
genau
wie
du.
Because
I'm
ambitious,
same
as
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ehrgeizig,
wissen
Sie?
I
got
ambition,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nicht
als
Beruf,
aber
ich
bin
nicht
sehr
ehrgeizig.
Not
really
as
a
career,
but
I'm
not
very
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
immer
verheimlichen,
aber
ich
bin
ehrgeizig.
I've
done
my
best
to
keep
it
quiet,
but
I'm
an
ambitious
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ehrgeizig
und
ich
habe
bestimmte
Ambitionen.
I'm
conscientious
and
I'm
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Michael
Greis:
"Ich
bin
genauso
ehrgeizig
wie
früher"
Winter
sports
Michael
Greis:
"I'm
As
Ambitious
As
Ever"
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
Sie,
daß
ich
sie
ehrgeizig
bin.
Trust
me
they
are
ambitious.
ParaCrawl v7.1
People
Michael
Greis:
"Ich
bin
genauso
ehrgeizig
wie
früher"
Home
People
Michael
Greis:
"I'm
As
Ambitious
As
Ever"
ParaCrawl v7.1
P:
„Ich
bin
ehrgeizig.
P:
“I’m
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
uns
ein
wichtiges
finanzielles
Standbein
–
und
ich
bin
ehrgeizig.
It’s
a
very
important
source
of
our
income,
and
I
am
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
sehr
ehrgeizig,
kann
überholen
und
habe
immer
Spaß
am
Fahren.
I
am
very
ambitious,
can
overtake
and
always
have
fun
driving.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ehrgeizig,
manche
würden
sagen
erfolgreich
und
das
ist
wahrscheinlich
Johns
Schuld.
Now,
I'm
an
ambitious
man,
some
would
say
successful,
and
probably
it's
all
John's
fault.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
ehrgeizig
bin,
klare
Ziele
habe
und
bereit
bin
viel
zu
investieren.
Because
I
am
ambitious,
have
clear
goals
and
I
am
willing
to
invest
a
lot.
CCAligned v1
Ich
bin
schon
sehr
ehrgeizig
und
will
auch
Anerkennung
für
das,
was
ich
mache.
I'm
very
ambitious
and
I
want
recognition
for
what
I
do.
ParaCrawl v7.1
Aber
trotz
alledem
bin
ich
ehrgeizig
und
selbstkritisch
genug,
um
meine
Fehler
einzugestehen.
But
besides
that
I
am
ambitious
and
selfcritical
enough
to
confess
my
errors
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
jedoch
nicht
ehrgeizig
genug,
um
den
Vorschlag
meines
Kollegen,
Herrn
Schlyter,
direkt
aufzunehmen
und
mich
von
meinem
Unvermögen
wegzubewegen,
einvernehmliche
Reformen
der
Handelsschutzinstrumente
gegen
die
niedrigen
Kosten
des
Produktionsdumpings
vorzuschlagen,
um
mich
auf
ein
neues
Konzept
des
Bio-Dumpings
oder
ökologischen
Dumpings
zuzubewegen.
I
am,
however,
not
sufficiently
ambitious
to
embrace
straight
away
my
friend
Mr
Schlyter's
proposal
of
moving
from
my
inability
to
propose
consensual
reforms
of
trade
defence
instruments
against
the
low
cost
of
production
dumping
to
a
new
concept
of
organic
or
ecological
dumping.
Europarl v8
Ich
bin
so
ehrgeizig
wie
eh
und
je,
nur
habe
ich
meinen
Ehrgeiz
in
andere
Richtungen
gelenkt.
I'm
just
as
ambitious
as
ever.
Only,
I've
changed
the
object
of
my
ambitions.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
stolz,
rachsüchtig,
ehrgeizig,
mit
mehr
Schandtaten
als
Hirn,
sie
zu
denken,
Fantasie,
sie
mir
auszumalen
oder
Zeit,
um
sie
auszuführen.
I
am
proud,
revengeful,
ambitious,
with
more
offenses
than
I
have
thoughts
to
put
them
imagination
to
give
them
shape,
or
time
to
act
them
in.
OpenSubtitles v2018
Er
blättert
nur
durch
die
Seiten
und
sagt
mir,
dass
ich
überaus
ehrgeizig
bin,
dass
ich
herausfordernd
bin
und
weiß,
wie
man
Party
macht.
Just
skims
the
sheet
and
tells
me
I'm
overly
ambitious,
I
have
a
chip
on
my
shoulder,
and
I
know
how
to
party.
OpenSubtitles v2018
Insofern
strenge
ich
mich
da
schon
an,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
übertrieben
ehrgeizig
bin.
Insofar
I
do
work
hard
but
I
do
not
think
that
I
am
overly
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ehrgeizig
und
werde
tun,
was
ich
tun
muss,
um
mir
ihre
Gunst
zu
verdienen
und
mich
gegen
die
anderen
Shitennou
hervorzuheben.
I
am
ambitious
und
I'd
do
anything
to
gain
my
queens'
grace
and
to
outrival
the
other
Shitennou.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aufgeschlossen,
kommunikativ,
ehrgeizig
und
am
liebsten
würde
ich
die
Welt
kennen
lernen,
andere
Kultur
und
Spaß
haben.
I
am
open
minded,
communicative,
ambitious
and
most
of
all
I
would
love
to
get
to
know
the
world,
others
culture
and
have
fun.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
sehr
ehrgeizig,
will
immer
besser
und
besser
werden
und
besser
und
besser
und
besser
und
das
wird
nicht
aufhören.
I'm
always
very
hungry,
always
wanting
to
get
better
and
better
and
better
and
better
and
that's
not
going
to
stop.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
gegen
ehrgeizige
Einsparziele,
aber
gegen
unfaire
Behandlung.
I
am
not
objecting
to
the
ambitious
nature
of
the
savings,
but
their
unfairness.
Europarl v8
Ich
bin
kein
besonders
ehrgeiziger
Mann.
I'm
not
an
ambitious
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
ehrgeizigste
Person,
die
Sie
je
treffen
werden.
I
am
the
most
competitive
person
that
you
will
ever
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher
tausendmal
ehrgeiziger
als
du,
ja.
I'm
sure
a
thousand
times
more
ambitious
than
you,
yes.
OpenSubtitles v2018
Mir
vertraut
er...
weil
ich
ohne
Ehrgeiz
bin.
I
am
trusted...
because
I
lack
ambition.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
ehrgeiziger
Typ.
Well,
I'm
am
ambitious
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
sehr
ehrgeizige
Person.
I'm
a
very
competitive
person.
OpenSubtitles v2018
Seht,
Ragnar
Lothbrok,
ich
bin
ein
ehrgeiziger
Mann.
You
see,
Ragnar
Lothbrok,
lam
an
ambitious
man.
OpenSubtitles v2018
Aaron
will,
dass
ich
ehrgeiziger
bin.
Yeah,
Aaron's
been
kind
of
pushing
me
to
think
bigger.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
sehr
ehrgeiziger
und
freundliche
Person.
I
am
a
very
ambitious
and
kind
person.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
ehrgeiziger,
lebensbejahender,
fröhlicher
und
energiegeladener
Mensch.
I
am
always
ambitious,
positive,
happy
and
very
energetic.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
sehr
ehrgeiziger
und
zielstrebiger
Mensch
und
wahrscheinlich
mein
größter
Kritiker.
I
am
a
very
ambitious
and
target-driven
person
and
probably
my
own
greatest
critic.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ehrgeiziger
als
du.
I'm
more
ambitious
than
you.
OpenSubtitles v2018