Translation of "Ich bin dort gewesen" in English

Ich bin zwanzig Mal dort gewesen.
I have been there 20 times.
Europarl v8

Ich bin nie dort gewesen, weshalb mir dies nicht persönlich bekannt ist.
I have never been there so I do not know this personally.
Europarl v8

Ich bin dort gewesen und habe bei mehreren Gelegenheiten mit dem Staatschef gesprochen.
I have been there and talked to the country's leader on several occasions.
Europarl v8

Ich bin letztes Jahr dort gewesen.
I was there last year.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin dort gewesen, dann sah ich Sie dort wegfahren.
I drove round there, then I spotted you running away from the place.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ständig dort gewesen, seit ich 13 Jahre alt war.
I've been going there ever since I was 13 years old.
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, bin ich dort reiten gewesen.
I used to ride there when I was a little girl.
OpenSubtitles v2018

Als ich Botschafter in Gabun war, bin ich oft dort gewesen.
I started my foreign service there. I visited many times as Ambassador to Gabon.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zuerst dort gewesen, als ich herkam.
It was the first place I visited when I got back here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dort gewesen, mein Freund.
I've been there, my friend.
OpenSubtitles v2018

Nenn einen Ort und ich bin sicher schon dort gewesen.
Name it, chances are I've been there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dutzende Male dort gewesen.
I went there dozens of times.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kennen diesen Ort, denn ich bin dort gewesen.
I know the location of that because I've been there, you know? It's like from where I'm from.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dort noch nie gewesen, Ihr etwa?
I've never been before, have you?
OpenSubtitles v2018

Ich bin dort gewesen, ich weiß es.
I've been there, I know.
ParaCrawl v7.1

An zwei Tagen bin ich selbst dort gewesen.
I had been there myself on two days.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin nie dort gewesen, daher kann ich Euch auch nicht viel drüber erzählen.
I have never been in this area, so I'm not able to tell you much about it.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne den Ort, ich bin dort gewesen (Mutter schaut das Foto an) .
I know that place, I went there (Mother looks at the photo) .
ParaCrawl v7.1

Die Straße dürfte nachts nicht stark befahren sein - ich bin nur tagsüber dort gewesen.
The road would not be much traffic at night - I'm only been there during the day.
ParaCrawl v7.1

Ich bin selbst auch dort gewesen, und einerseits sagt die Ukraine: Wir wollen nicht von Rußland abhängig sein.
I have been to that country, and it says on the one hand that it does not wish to be independent from Russia.
Europarl v8

Ich bin auch dort gewesen, und ich bin von der Sozialistischen Partei, die derzeit das Land regiert und alles in ihrer Macht Stehende tut, um dieses Land aus dieser sehr schwierigen Lage zu befreien, in die es durch die rechtsgerichteten Regierungen hineingeraten ist, und sie sah sich gezwungen, Zugeständnisse in Bezug auf die Tarifverträge zu machen, und ich sage Ihnen heute, dass wir bis jetzt noch keine positiven Ergebnisse daraus verzeichnen können.
I was there and I am from the socialist party currently governing the country and doing what it can to get it out of the very difficult situation caused by right-wing governments and it has had to make concessions on the question of collective agreements and I am telling you that we have not yet seen results.
Europarl v8

Ich bin selbst dort gewesen und habe mir die Lage vor Ort angesehen und unterstütze deshalb in dieser Angelegenheit die vorherigen Redner.
I went there myself, saw matters on the ground and support previous speakers in this regard.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich sagen, dass ich stolz bin, kürzlich dort gewesen zu sein.
In this connection, I should like to say that I am proud that I was there recently.
Europarl v8

Ich bin 2007 dort gewesen und wir haben es geschafft, das in die Hände zu bekommen kurz vor den Wahlen -- den nationalen Wahlen am 28. Dezember.
So I went there in 2007, and we managed to get hold of this just prior to the election -- the national election, December 28.
TED2013 v1.1

Und das Willkommenheißen der Dinge, mit denen sie es ersetzen – das ist einer meiner Wünsche, aber ich bin dort nie gewesen, war es, ihnen irgendwie zu sagen, dass man Häuser besser bauen kann.
And then the embrace of the things that they're replacing it with -- again, one of my wishes, and I never ended up going there, was to somehow tell them that there were better ways to build a house.
TED2020 v1

Um Himmels Willen, ich bin dort gewesen, als der Schießbefehl von den District Commander kam.
For christ sakes, I was right there when the shoot-to-kill-looters order came down to district commanders.
OpenSubtitles v2018

Ich bin dafür zuständig, mit den Kindern zu reden, die ins Camp wollen, aber ich bin nie dort gewesen.
Look, my job's to go around and talk to the kids about going to camp and I've never been there.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gestern abend dort gewesen und war dabei von dem Willen dieser Men schen beeindruckt, zu einer rechtmäßigen, modernen und demokratischen Türkei zu gelangen.
In conclusion, I should like to offer my congratulations once again to our rapporteur, Mr West, who has succeeded, despite conflicting opinions, in coming up with a report that was adopted in a vote taken in due and proper form, contrary to whatever might have been said.
EUbookshop v2