Translation of "Ich bin derzeit" in English
Ich
bin
derzeit
dieser
Überzeugung
nicht.
For
the
present
I
remain
unconvinced
of
this.
Europarl v8
Ich
bin
derzeit
beschäftigt
und
habe
keine
Zeit,
mit
dir
zu
spielen.
I'm
busy
right
now
and
can't
play
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
ich
bin
derzeit
weg
von
Kontaktsportarten.
You
know,
I'm
off
contact
sports
right
now.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
bin
Journalistin
und
derzeit
in
Ihren
Kreisen
tätig.
I'm
a
journalist
and
our
cover
story
is
on
your
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derzeit
ein
kleiner
Playboy
mit
einem
ordentlichen
Taschengeld
von
Daddy.
Currently
a
bit
of
a
playboy
with
a
healthy
allowance
from
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derzeit
nicht
wirklich
an
der
Sache
interessiert.
I'm
truly
not
interested
in
the
cause
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derzeit
Terrorismus
statt
unter
dem
Vorwurf
der.
I
am
currently
being
held
on
charges
of
terrorism.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
nun,
ich
bin
irgendwie
kahlköpfig
derzeit,
aber
danke.
Yeah,
well,
i'm
kinda
bald
right
now,
but
thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
derzeit
an
folgenden
Projekten
beteiligt
(externe
Links):
I
am
currently
involved
in
the
following
projects
(external
links):
CCAligned v1
Ich
bin
derzeit
in
Krankenhäusern
und
Gefängnissen;
I
am
present
at
hospitals
and
jails;
CCAligned v1
Ich
bin
derzeit
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
in
der
Abteilung
Datenbanken
an
der
Universität
Leipzig.
I'm
currently
working
as
research
assistant
in
the
Database
Group
of
the
University
of
Leipzig,
Germany.
CCAligned v1
Ich
bin
derzeit
für
Ihre
freiberuflichen
Arbeiten
und
persönlichen
Projekte
verfügbar.
I
am
currently
available
for
your
freelance
work
and
personal
projects.
CCAligned v1
Ich
bin
derzeit
Kindermädchen
Treffen
sein
..
I
am
currently
nanny
meeting
.
.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
15
(16
im
August
2018).
I'm
currently
15
(16
in
August
2018).
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
bin
ich
derzeit
noch
Studentin
an
der
Hochschule
RheinMain.
I
am
currently
still
a
student
at
the
RheinMain
University.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
in
Japan,
obwohl,
wo
ich
arbeite
als
Erzieherin.
I
am
currently
in
Japan
though
where
I
work
as
a
preschool
teacher.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
in
mein
baby-Gewicht
nach
nur
ein
paar
Monaten.
I’m
currently
back
to
my
pre-baby
weight
after
just
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
Finishing
mein
nächstes
Album.
I
am
currently
finishing
my
next
album.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
für
die
Partnerschaft
mit
Heineken
zuständig.
Currently,
I
take
care
of
the
Heineken
partnership.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
bin
derzeit
wieder
für
einige
Wochen
in
Japan.
No,
I'm
currently
spending
several
weeks
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
Häkeln
pretend
Lebensmittel.
I
am
currently
crocheting
pretend
food.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
wieder
zu
meinem
Pre-Baby
Gewicht
nach
wenigen
Monaten.
I’m
now
back
to
my
pre-baby
weight
after
simply
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
derzeit
bis
Sommer
2018
auf
einer
Studienreise
in
China.
I
am
currently
on
a
study
trip
in
China.
CCAligned v1
Ich
bin
derzeit
von
Galerie(n)
vertreten:
I'm
currently
represented
by
a
gallery:
CCAligned v1
Aus
meiner
Perspektive
bin
ich
derzeit
zwischen
beiden.
From
my
perspective
I've
really
been
going
between
the
two.
ParaCrawl v7.1