Translation of "Ich bin derzeit" in English

Ich bin derzeit dieser Überzeugung nicht.
For the present I remain unconvinced of this.
Europarl v8

Ich bin derzeit beschäftigt und habe keine Zeit, mit dir zu spielen.
I'm busy right now and can't play with you.
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, ich bin derzeit weg von Kontaktsportarten.
You know, I'm off contact sports right now.
OpenSubtitles v2018

Also, ich bin Journalistin und derzeit in Ihren Kreisen tätig.
I'm a journalist and our cover story is on your business.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derzeit ein kleiner Playboy mit einem ordentlichen Taschengeld von Daddy.
Currently a bit of a playboy with a healthy allowance from Daddy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derzeit nicht wirklich an der Sache interessiert.
I'm truly not interested in the cause at this point.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derzeit Terrorismus statt unter dem Vorwurf der.
I am currently being held on charges of terrorism.
OpenSubtitles v2018

Yeah, nun, ich bin irgendwie kahlköpfig derzeit, aber danke.
Yeah, well, i'm kinda bald right now, but thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin derzeit an folgenden Projekten beteiligt (externe Links):
I am currently involved in the following projects (external links):
CCAligned v1

Ich bin derzeit in Krankenhäusern und Gefängnissen;
I am present at hospitals and jails;
CCAligned v1

Ich bin derzeit wissenschaftlicher Mitarbeiter in der Abteilung Datenbanken an der Universität Leipzig.
I'm currently working as research assistant in the Database Group of the University of Leipzig, Germany.
CCAligned v1

Ich bin derzeit für Ihre freiberuflichen Arbeiten und persönlichen Projekte verfügbar.
I am currently available for your freelance work and personal projects.
CCAligned v1

Ich bin derzeit Kindermädchen Treffen sein ..
I am currently nanny meeting . .
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit 15 (16 im August 2018).
I'm currently 15 (16 in August 2018).
ParaCrawl v7.1

Eigentlich bin ich derzeit noch Studentin an der Hochschule RheinMain.
I am currently still a student at the RheinMain University.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit in Japan, obwohl, wo ich arbeite als Erzieherin.
I am currently in Japan though where I work as a preschool teacher.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit in mein baby-Gewicht nach nur ein paar Monaten.
I’m currently back to my pre-baby weight after just a few months.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit Finishing mein nächstes Album.
I am currently finishing my next album.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit für die Partnerschaft mit Heineken zuständig.
Currently, I take care of the Heineken partnership.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich bin derzeit wieder für einige Wochen in Japan.
No, I'm currently spending several weeks in Japan.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit Häkeln pretend Lebensmittel.
I am currently crocheting pretend food.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit wieder zu meinem Pre-Baby Gewicht nach wenigen Monaten.
I’m now back to my pre-baby weight after simply a few months.
ParaCrawl v7.1

Ich bin derzeit bis Sommer 2018 auf einer Studienreise in China.
I am currently on a study trip in China.
CCAligned v1

Ich bin derzeit von Galerie(n) vertreten:
I'm currently represented by a gallery:
CCAligned v1

Aus meiner Perspektive bin ich derzeit zwischen beiden.
From my perspective I've really been going between the two.
ParaCrawl v7.1