Translation of "Ich bin abhängig" in English

Ich bin abhängig von ihr, wenn ich Informationen will.
I have to depend on her for information.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich bin abhängig von Crystal Meth.
Dude, I think I'm addicted to crystal meth.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr abhängig von Gras.
I'm very dependent on weed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein bisschen abhängig von deiner Mietzahlung.
I'm kind of depending on your rent check.
OpenSubtitles v2018

Okay, nun, ich bin nicht abhängig.
Okay, well, i'm not using.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, ich bin abhängig von vorgelesenen Büchern.
I tell you, I am hooked on these books on tape.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin abhängig von Ihnen.
Now I can't. I'm addicted.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nie mehr abhängig von Mutter Natur.
I'm never going to be a slave to Mother Nature ever again.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich bin wirklich abhängig?
Do you think I'm really addicted?
OpenSubtitles v2018

Mylord, ich bin von Ragnarok abhängig.
Because, my lord, my livelihood depends on Ragnarok.
OpenSubtitles v2018

Er wusste, dass ich abhängig bin.
He knew I was hooked.
OpenSubtitles v2018

Ich bin von nichts abhängig, außer von meinen Ochsen und dem Wetter.
I do not depend on anything except on my oxen and on the weather.
WikiMatrix v1

Ich bin nur so abhängig von diesen Smoothies.
I'm just straight-up addicted to these smoothies.
OpenSubtitles v2018

Da ich kein Ungarisch spreche, bin ich sehr abhängig von meinen Mitarbeitern.
We use a lotof local research and I can see that Hungarians and Norwegiansare very different in what they want.
EUbookshop v2

Wieso hast du Naomi gesagt, dass ich abhängig bin?
Why did you tell naomi i was using?
OpenSubtitles v2018

Hi, mein Name ist Lance und ich bin abhängig.
Hi, my name's Lance, and I'm an addict.
OpenSubtitles v2018

Ich bin total abhängig von ihr.
I've become so dependent on her.
OpenSubtitles v2018

Ich interessiere mich für Sport, aber ich bin nicht davon abhängig.
I like sports. I have a very healthy interest, but I am not an addict.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht abhängig von diesem Auto.
I am not attached to this car.
OpenSubtitles v2018

Ich bin abhängig von der ganzen Scheiße in mir.
What I’m dependent on is all the shit inside myself.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich bin jetzt mehr abhängig von Gott, seit all das passierte.
Yes I depend on God more now since all that happened.
ParaCrawl v7.1

Unsere Widgets betreffend bin ich total abhängig von Sebastians Plugin-Magie.
Concerning our widgets, I'm totally dependent from Sebastians magical Objective-C-capabilities.
ParaCrawl v7.1

Wir können sagen, Ich bin von euch abhängig.
We can say I am dependent upon you.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich wissen, ob ich abhängig bin?
How do I know if I am dependent?
CCAligned v1

Maxi Jazz: Ich bin abhängig?
Maxi Jazz: I'm addicted..
ParaCrawl v7.1

Ich bin abhängig von dir und Mein Vertrauen ist gerechtfertigt.
I depend on you, and My reliance on you is well-placed.
ParaCrawl v7.1

Nämlich denen, von denen ich tatsächlich abhängig bin.
Those I am actually dependent on.
ParaCrawl v7.1

Bin ich eigentlich abhängig von meinem Guru?
Am I really depending on my guru?
ParaCrawl v7.1

Ich bin von ihm abhängig.
I'm in his hands.
OpenSubtitles v2018