Translation of "Ich bezog mich auf" in English

Ich bezog mich zuvor auf das Visasystem.
I referred to the visa system earlier.
Europarl v8

Ich bezog mich auf nichts anderes.
I was not referring to any other problem.
Europarl v8

Ich bezog mich auf das Feuer.
I was referring to the fire.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf Verbindungen, die ich mit anderen Spezies versuchte.
I was referring to mind-links I had attempted with members of other species.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf deinen Bruder.
I was referring to your brother.
OpenSubtitles v2018

Aber damit bezog ich mich nicht auf mich selbst... oder?
But then, I wasn't referring to myself now, was I?
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf die Wahrheit über Leah Sutter's Mord.
I'm referring to the truth about Leah Sutter's murder.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf das globale Du.
I was referring to the global you.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf das Urteil des Hirtenjungen Paris.
I was referring to the judgement of the shepherd boy, Paris.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf einen Biozylinder, aber die Frucht wird ausreichen.
I was referring to a bio-cylinder, but the fruit will suffice.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf die Föderation, wie Sie sehr gut wissen.
I was referring to the Federation, as you're well aware.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf subjektive Ansichten.
I was referring to academic opinions that are purely subjective.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf die Ethik des Zeitreisens.
I was referring to the ethics of time travel.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf ihren ektoplasmischen Charakter.
Ghost. I was referring to their ectoplasmic character.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf Captain Robinson.
I was referring to Captain Robinson.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf die sich häufenden Forderungen nach Senator Eagletons Rücktritt.
I have referred to the growing pressures that ask... for Senator Eagleton's withdrawal.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf ihre Behauptung, dass Jason nicht wirklich tot ist.
I was actually referring to your claim that Jason Voorhees is not truly dead.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich nur auf die Worte von Rizzo.
I was only referring to Rizzo's ideas.
OpenSubtitles v2018

Ich bezog mich auf den Text.
I was referring to the lyrics.
OpenSubtitles v2018

Hier bezog ich mich auf die UdSSR.
I was making reference to the USSR . "
ParaCrawl v7.1

Ich bezog mich auf Kapital der kubanischen Regierung.
I was referring to the capital owned by the Cuban government.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bezog ich mich auf in Verbindung stehende Dokumente aus der Geschichte.
So I referenced the related documents handed down from history.
ParaCrawl v7.1

Fidel Castro: Ich bezog mich dabei auf die Hemisphäre.
Fidel Castro.- I was referring to this hemisphere.
ParaCrawl v7.1

Später bezog ich mich wieder auf dieses "Böse":
Later, I again referred back to this evil:
ParaCrawl v7.1

Im Vorherigen bezog ich mich auf 'ein empfindliches Gleichgewicht'.
Earlier I referred to 'a delicate balance'.
ParaCrawl v7.1

Ich bezog mich auf den Bericht Kerr, da ich meinte, die Abstimmung würde wiederholt.
I was referring to the Kerr report, as I thought the vote would be taken again.
Europarl v8

Ich bezog mich auf den Originaljahrgang aus dem der Sherry gemacht wurde, Sir.
I was referring to the original vintage on which the sherry is based, sir.
OpenSubtitles v2018

In meiner Anfrage bezog ich mich auf eine neue Verordnung der Kommission über Altstoffe.
My question related to a recent regulation of the Community on existing substances.
EUbookshop v2

Turk, ich bezog mich auf die Dominikanische Republik, und wenn du jetzt sagst,
Turk, I was referring to the Dominican Republic.
OpenSubtitles v2018