Translation of "Ich bezog mich auf" in English
Ich
bezog
mich
zuvor
auf
das
Visasystem.
I
referred
to
the
visa
system
earlier.
Europarl v8
Ich
bezog
mich
auf
nichts
anderes.
I
was
not
referring
to
any
other
problem.
Europarl v8
Ich
bezog
mich
auf
das
Feuer.
I
was
referring
to
the
fire.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
Verbindungen,
die
ich
mit
anderen
Spezies
versuchte.
I
was
referring
to
mind-links
I
had
attempted
with
members
of
other
species.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
deinen
Bruder.
I
was
referring
to
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Aber
damit
bezog
ich
mich
nicht
auf
mich
selbst...
oder?
But
then,
I
wasn't
referring
to
myself
now,
was
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
die
Wahrheit
über
Leah
Sutter's
Mord.
I'm
referring
to
the
truth
about
Leah
Sutter's
murder.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
das
globale
Du.
I
was
referring
to
the
global
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
das
Urteil
des
Hirtenjungen
Paris.
I
was
referring
to
the
judgement
of
the
shepherd
boy,
Paris.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
einen
Biozylinder,
aber
die
Frucht
wird
ausreichen.
I
was
referring
to
a
bio-cylinder,
but
the
fruit
will
suffice.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
die
Föderation,
wie
Sie
sehr
gut
wissen.
I
was
referring
to
the
Federation,
as
you're
well
aware.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
subjektive
Ansichten.
I
was
referring
to
academic
opinions
that
are
purely
subjective.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
die
Ethik
des
Zeitreisens.
I
was
referring
to
the
ethics
of
time
travel.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
ihren
ektoplasmischen
Charakter.
Ghost.
I
was
referring
to
their
ectoplasmic
character.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
Captain
Robinson.
I
was
referring
to
Captain
Robinson.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
die
sich
häufenden
Forderungen
nach
Senator
Eagletons
Rücktritt.
I
have
referred
to
the
growing
pressures
that
ask...
for
Senator
Eagleton's
withdrawal.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
ihre
Behauptung,
dass
Jason
nicht
wirklich
tot
ist.
I
was
actually
referring
to
your
claim
that
Jason
Voorhees
is
not
truly
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
nur
auf
die
Worte
von
Rizzo.
I
was
only
referring
to
Rizzo's
ideas.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezog
mich
auf
den
Text.
I
was
referring
to
the
lyrics.
OpenSubtitles v2018
Hier
bezog
ich
mich
auf
die
UdSSR.
I
was
making
reference
to
the
USSR
.
"
ParaCrawl v7.1
Ich
bezog
mich
auf
Kapital
der
kubanischen
Regierung.
I
was
referring
to
the
capital
owned
by
the
Cuban
government.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bezog
ich
mich
auf
in
Verbindung
stehende
Dokumente
aus
der
Geschichte.
So
I
referenced
the
related
documents
handed
down
from
history.
ParaCrawl v7.1
Fidel
Castro:
Ich
bezog
mich
dabei
auf
die
Hemisphäre.
Fidel
Castro.-
I
was
referring
to
this
hemisphere.
ParaCrawl v7.1
Später
bezog
ich
mich
wieder
auf
dieses
"Böse":
Later,
I
again
referred
back
to
this
evil:
ParaCrawl v7.1
Im
Vorherigen
bezog
ich
mich
auf
'ein
empfindliches
Gleichgewicht'.
Earlier
I
referred
to
'a
delicate
balance'.
ParaCrawl v7.1
Ich
bezog
mich
auf
den
Bericht
Kerr,
da
ich
meinte,
die
Abstimmung
würde
wiederholt.
I
was
referring
to
the
Kerr
report,
as
I
thought
the
vote
would
be
taken
again.
Europarl v8
Ich
bezog
mich
auf
den
Originaljahrgang
aus
dem
der
Sherry
gemacht
wurde,
Sir.
I
was
referring
to
the
original
vintage
on
which
the
sherry
is
based,
sir.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Anfrage
bezog
ich
mich
auf
eine
neue
Verordnung
der
Kommission
über
Altstoffe.
My
question
related
to
a
recent
regulation
of
the
Community
on
existing
substances.
EUbookshop v2
Turk,
ich
bezog
mich
auf
die
Dominikanische
Republik,
und
wenn
du
jetzt
sagst,
Turk,
I
was
referring
to
the
Dominican
Republic.
OpenSubtitles v2018