Translation of "Ich begebe mich" in English
Dorthin
begebe
ich
mich
bis
zum
frühen
Morgen
und
arbeite
an
neuen
Songs.
And
so
I
go
in
there
until
the
early
hours
of
the
morning,
and
I
work
on
new
songs.
TED2013 v1.1
Ich
denke,
ich
begebe
mich
wieder
an
die
Arbeit.
I
think
I'll
get
back
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Nun,
ich
begebe
mich
zu
meinem
Klappbett.
Well,
I'm
off
to
my
trundle
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
mit
ihr
nicht
aufs
glatte
Eis.
I'm
not
going
to
woo
her
on
ice.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
in
die
blaue
Ferne.
I'm
heading
for
the
wild
blue
yonder.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
ich
begebe
mich
in
Ihre
Hände.
Colonel
Hogan,
I
am
willing
to
place
myself
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Nur
mit
der
Gesellschaft,
in
die
ich
mich
begebe.
Just
the
company
I
keep.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
gern
in
die
Gewalt
der
Miliz.
I'm
delighted
to
hand
myself
in
to
my
dear
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
in
das
Ehebett
des
schönsten
Herrn.
I
shall
return
to
the
nuptial
bed
of
the
most
handsome
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Dann
begebe
ich
mich
selbst
sofort
nach
Frankreich.
Then
I
myself
shall
go
to
France
at
once.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
ins
Büro
des
Direktors.
I'll
make
my
way
to
the
governor's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
flussabwärts
zur
Mündung
des
Tyne
Flusses.
I'm
heading
down
the
river
to
the
mouth
of
the
Tyne.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einfach
nur
wissen,
wohinein
ich
mich
begebe.
I
just
want
to
know
what
I'm
getting
myself
into.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
gern
mal
wieder
in
den
Ring.
I
like
to
get
back
in
the
ring
from
time
to
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
jetzt
in
Gottes
Hände.
I'm
putting
myself
in
God's
hands
now.
OpenSubtitles v2018
Und
nun...
begebe
ich
mich
auf
meine
letzte
Reise.
And
now...
I
have
a
final
journey
to
take.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
jetzt
mit
dem
Prototyp
ins
andere
Gebäude.
I'm
headed
to
the
backup
site
with
the
prototype
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
in
den
Medienraum.
I'm
adjourning
to
the
media
room.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
nur
in
eine
Grauzone,
um
an
Geld
zu
kommen.
I'm
just...
embracing
the
gray
areas
to
make
a
buck.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
zu
den
Spieltischen.
I'm
going
to
the
gaming
tables.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
in
eine
schwierige
Situation.
I'm
gonna
get
myself
in
a
very
bad
situation.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
begebe
mich
ganz
in
deine
Hände.
Oh,
I'm
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
nicht
in
Kussdistanz,
bevor
ich
jemandem
wirklich
vertraue.
I
don't
get
within
kissing
distance
until
I
really
trust
someone.
OpenSubtitles v2018
Auf
dieses
Niveau
begebe
ich
mich
nicht.
No,
I'm
not
gonna
be
led
down
that
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
nach
Canterbury,
um
den
Erzbischof
zu
konsultieren.
I
shall
go
at
once
to
Canterbury
and
consult
with
the
archbishop.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
in
deine
Hände.
I
put
myself
in
your
hands.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
ins
Meer
hinab.
I'm
gonna
lower
myself
into
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Ich
begebe
mich
jetzt
zum
Leitwerk.
I'm
moving
toward
the
rear
entrance.
OpenSubtitles v2018