Übersetzung für "Ich begebe mich" in Englisch

Dorthin begebe ich mich bis zum frühen Morgen und arbeite an neuen Songs.
And so I go in there until the early hours of the morning, and I work on new songs.
TED2013 v1.1

Ich denke, ich begebe mich wieder an die Arbeit.
I think I'll get back to work.
Tatoeba v2021-03-10

Nun, ich begebe mich zu meinem Klappbett.
Well, I'm off to my trundle bed.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich mit ihr nicht aufs glatte Eis.
I'm not going to woo her on ice.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich in die blaue Ferne.
I'm heading for the wild blue yonder.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, ich begebe mich in Ihre Hände.
Colonel Hogan, I am willing to place myself in your hands.
OpenSubtitles v2018

Nur mit der Gesellschaft, in die ich mich begebe.
Just the company I keep.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich gern in die Gewalt der Miliz.
I'm delighted to hand myself in to my dear police.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich in das Ehebett des schönsten Herrn.
I shall return to the nuptial bed of the most handsome gentleman.
OpenSubtitles v2018

Dann begebe ich mich selbst sofort nach Frankreich.
Then I myself shall go to France at once.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich ins Büro des Direktors.
I'll make my way to the governor's office.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich flussabwärts zur Mündung des Tyne Flusses.
I'm heading down the river to the mouth of the Tyne.
OpenSubtitles v2018

Ich will einfach nur wissen, wohinein ich mich begebe.
I just want to know what I'm getting myself into.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich gern mal wieder in den Ring.
I like to get back in the ring from time to time.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich jetzt in Gottes Hände.
I'm putting myself in God's hands now.
OpenSubtitles v2018

Und nun... begebe ich mich auf meine letzte Reise.
And now... I have a final journey to take.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich jetzt mit dem Prototyp ins andere Gebäude.
I'm headed to the backup site with the prototype now.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich in den Medienraum.
I'm adjourning to the media room.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich nur in eine Grauzone, um an Geld zu kommen.
I'm just... embracing the gray areas to make a buck.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich zu den Spieltischen.
I'm going to the gaming tables.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich in eine schwierige Situation.
I'm gonna get myself in a very bad situation.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich begebe mich ganz in deine Hände.
Oh, I'm in your hands.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich nicht in Kussdistanz, bevor ich jemandem wirklich vertraue.
I don't get within kissing distance until I really trust someone.
OpenSubtitles v2018

Auf dieses Niveau begebe ich mich nicht.
No, I'm not gonna be led down that path.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich nach Canterbury, um den Erzbischof zu konsultieren.
I shall go at once to Canterbury and consult with the archbishop.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich in deine Hände.
I put myself in your hands.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich ins Meer hinab.
I'm gonna lower myself into the sea.
OpenSubtitles v2018

Ich begebe mich jetzt zum Leitwerk.
I'm moving toward the rear entrance.
OpenSubtitles v2018