Translation of "Ich bedanke mich sehr" in English

Ich bedanke mich sehr für die Antwort.
Thank you very much for your answer.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die sehr ausführliche juristische Antwort auf die Frage.
I thank you for a detailed, legal reply to the question.
Europarl v8

Ich bedanke mich nochmals sehr bei dem Vizepräsidenten der Kommission, Herrn González.
Thank you very much again, Mr González, Vice-President of the Commission.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr herzlich beim Berichterstatter.
I extend my warmest thanks to the rapporteur.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr für die Aufmerksamkeit!
Thank you very much for your attention.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Rede, Herr Verhofstadt.
Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for your speech, Mr Verhofstadt.
Europarl v8

Ich bedanke mich für ihre sehr guten Stellungnahmen.
They have presented their opinions very well, and I thank them for this.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr bei dem Berichterstatter, Herrn Pittella.
I am much obliged to Mr Pittella, the rapporteur.
Europarl v8

Ich bedanke mich für die sehr intensive und gute Debatte.
Thank you for the very intensive and good debate.
Europarl v8

Ich bedanke mich dafür sehr herzlich!
I am very grateful.
Europarl v8

Ich bedanke mich auch sehr für Ihre Worte, Herr Stenmarck.
I would like to thank you for your comments, Mr Stenmarck.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei allen sehr für die gute Zusammenarbeit.
I would like to thank everyone for the very positive cooperation.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr für Ihre Aufmerksamkeit.
And I really appreciate your attention today.
TED2020 v1

Ich bedanke mich sehr, lieber Hans.
Thanks my faithful Hans.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich sehr herzlich für die dreistündige Höllenfahrt.
Thank you for those three hours of pure and unadulterated hell.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich sehr für diese freundliche Einladung.
You know, people are still saying that the checkpoints for passports must remain, because there needs to be a checkpoint.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich sehr herzlich für diesen so freundlichen Empfang.
Thank you for giving me such a friendly welcome.
EUbookshop v2

Ich bedanke mich sehr herzlich und freue mich darauf, Sie zu sehen.
I give you my thanks and look forwards to seeing you.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich sehr für eure Hilfe und ich sende euch viele Küsse.
Thank you for you support and I send you many kisses.
ParaCrawl v7.1

Mit Katia und dem Personal bedanke ich mich sehr!
With Katia and the staff I thank you very much!
ParaCrawl v7.1

Ich bedanke mich sehr herzlich bei allen Firmen und Geschäftsführern,
I would like to thank all companies and managing directors
CCAligned v1

Ich bedanke mich sehr für Ihr Interesse an meiner Person.
Thank you very much for your interest in my person.
CCAligned v1

Ich bedanke mich sehr für die Einladung und die bereichernde Diskussion!
I am grateful for the invitation and the fruitful discussion.
CCAligned v1

Ich bedanke mich sehr für ihre Hilfe.
I thank you a lot for your support.
ParaCrawl v7.1

Z: Ich bedanke mich auch sehr bei Ihnen, Bill.
W: Thank you very much, too, Bill.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich bedanke mich für die sehr liebenswürdige Behandlung, die uns heute widerfährt.
Thank you for your kind treatment of us, Mr President.
Europarl v8

Erstens: Ich bedanke mich, daß Sie sehr ausgiebig auf das Thema Osterweiterung eingegangen sind.
First, I am very grateful that you went into considerable detail on the subject of eastward enlargement. As Parliament's rapporteur on eastward enlargement and internal security, I of course think that these are pivotal subjects.
Europarl v8

Ich bedanke mich sehr, dass Sie unserem Wunsch in so freundlicher Weise nachgekommen sind.
Thank you very much for so kindly complying with our request.
Europarl v8