Translation of "Horizontale integration" in English
Durch
zentralisierte
Softwaresysteme
ist
ihre
horizontale
Integration
viel
leichter
geworden.
Its
horizontal
integration
is
much
easier
now
with
centralized
software
systems.
ParaCrawl v7.1
Horizontale
Integration
gibt
es
auch
innerhalb
ein
und
derselben
Organisation.
Horizontal
integration
also
occurs
within
one
and
the
same
organization.
ParaCrawl v7.1
Horizontale
und
vertikale
Integration
nahtlos
erreichen
können.
Seamlessly
achieve
both
horizontal
and
vertical
integration.
CCAligned v1
Horizontale
Integration
bedeutet,
Geschäftstätigkeiten
auf
dem
gleichen
Niveau
der
Wertkette
zu
erwerben.
Horizontal
Integration
means
to
acquire
business
activities
at
the
same
level
of
the
value
chain.
ParaCrawl v7.1
Die
vertikale
Integration
beschreibt
die
Vernetzung
unternehmensinterner
Abteilungen
der
Beschaffungskette
(siehe
Horizontale
Integration).
Vertical
integration
describes
the
networking
of
inter-company
departments
of
the
procurement
chain
(c.f.
horizontal
integration).
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
auf
einfache
Art
und
Weise
eine
vertikale
und
horizontale
Integration
ermöglicht
werden?
How
can
vertical
and
horizontal
integration
be
easily
achieved?
CCAligned v1
In
dem
mit
neuester
Anlagentechnik
ausgestatteten
Elektrostahlwerk
und
Walzwerk
übernimmt
PSImetals
die
vertikale
und
horizontale
Integration.
PSImetals
oversees
vertical
and
horizontal
integration
in
the
electric
steel
plant
and
rolling
mill
equipped
with
the
latest
plant
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
PD12
OEM
ermöglicht
die
vertikale
oder
horizontale
Integration
des
peristaltischen
Pumpenkopfes
nahe
bei
der
Abfüllstation.
The
PD12
OEM
allows
for
vertical
or
horizontal
integration
of
the
peristaltic
pumphead
close
to
the
filling
station.
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
auf
einer
innovativen
Plattformtechnologie,
die
horizontale
und
vertikale
Integration
im
Engineering
ermöglicht.
It
is
based
on
an
innovative
platform
technology
that
enables
horizontal
and
vertical
integration
in
engineering.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
horizontale
Integration
der
Geschlechterperspektive
in
den
verschiedenen
Politiken,
dass
die
Aktionsprogramme
-
vor
allem
die
Maßnahmen
für
eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Berufstätigkeit
und
Familienleben
-,
die
Anstrengungen
der
Sozialpartner
selbst,
Bildung
und
Information,
Fördermaßnahmen
für
die
Beteiligung
der
Frauen,
Aktionen
und
konkrete
Förderprogramme,
Wege
hin
zur
Gleichstellung
sind
und
dass
diese
ihrerseits
einen
Zugang,
ein
Instrument
für
den
Aufbau
einer
besseren,
gerechteren
und
solidarischeren
Gesellschaft
durch
den
sozialen
Dialog
darstellt.
I
believe
that
the
horizontal
integration
of
the
gender
dimension
into
the
different
policies,
the
action
programmes
-
preferably
measures
to
reconcile
work
and
family
life
-
the
efforts
of
the
social
agents
themselves,
training
and
information,
measures
to
stimulate
the
participation
of
women,
positive
actions
and
action
programmes,
are
ways
to
achieve
equality
and
this,
in
turn,
is
a
means,
an
instrument,
for
building
a
better,
fairer
and
more
caring
society
through
social
dialogue.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
unvollständig,
denn
er
berücksichtigt
nicht
die
fehlende
horizontale
Integration,
also
die
Beziehungen
zwischen
Landwirt
und
Verarbeitungsunternehmen.
The
report
is
incomplete
as
it
does
not
take
into
account
the
lack
of
horizontal
integration,
that
is
to
say
relations
between
the
farmer
and
the
processor.
Europarl v8
Meine
Befürchtung,
und
damit
komme
ich
zum
Schluss,
ist,
dass
die
Beschäftigungs-
und
die
Sozialpolitik,
auch
wenn
deren
Bedeutung
und
horizontale
Integration
mit
anderen
Politikbereichen
stets
und
ständig
mit
besonderem
Nachdruck
hervorgehoben
werden,
eine
bloße
Nebenerscheinung
bleiben:
eine
Nebenerscheinung,
bei
der
in
den
Mitgliedstaaten,
die
den
Inhalt
der
Sozialagenda
vergessen
haben,
die
sterile
Präsentation
positiver
oder
negativer
quantitativer
Ergebnisse
leider
mit
einer
stetigen
Rhetorik
und
ebenso
stetigen
Erosion
der
Qualität
einhergeht.
In
conclusion,
what
I
fear
is
that,
despite
all
the
emphasis
continually
and
repeatedly
placed
on
the
importance
of
employment
and
social
policies
and
their
horizontal
integration
with
other
policies,
they
will
remain
merely
a
kind
of
by-product,
a
by-product
which,
within
the
Member
States
which
are
unmindful
of
the
content
of
the
European
social
agenda,
combines
the
sterile
display
of
positive
or
negative
quantitative
results
with,
I
am
sad
to
say,
constant
rhetoric
and
equally
persistent
erosion
of
quality.
Europarl v8
Der
entscheidende
Mechanismus
zur
Orchestrierung
und
Einführung
des
komplexen
Vertragswerks,
das
durch
die
Lieferketten
chinesischer
Staatsdienstleistungen
verkörpert
wird,
ist
der
Fünfjahresplan,
der
die
vertikale
und
horizontale
Integration
fast
aller
Behörden
von
Administration
und
Partei
vorweg
nimmt.
The
critical
mechanism
for
orchestrating
and
implementing
the
complex
web
of
contracts
embodied
in
China’s
government-services
supply
chain
is
the
Five-Year
Plan,
which
foresees
vertical
and
horizontal
integration
of
almost
all
Party
and
administrative
agencies.
News-Commentary v14
Am
verwunderlichsten
ist
es,
daß
bei
diesen
Operationen
lediglich
die
wirtschaftliche
Überlebensfähigkeit
der
einzelnen
Unternehmen
angestrebt
wird,
ohne
daß
die
Neugründung
von
Unternehmen
gefördert
würde,
um
die
vertikale
und
horizontale
Integration
der
verschiedenen
Wirtschaftszweige
zu
erreichen.
The
chief
cause
for
concern
here
is
that
the
chosen
approach
is
aimed
solely
at
making
individual
companies
economically
viable,
without
setting
up
new
companies
to
improve
the
vertical
and
horizontal
integration
of
the
various
sectors.
TildeMODEL v2018
Das
Stadtmanagement
kann
durch
eine
stärkere
vertikale
Integration
der
Tätigkeiten
der
verschiedenen
Entscheidungsebenen
und
eine
stärkere
horizontale
Integration
zwischen
und
innerhalb
der
auf
der
lokalen
Ebene
tätigen
Einrichtungen
sowie
durch
die
Beteiligung
der
Interessengruppen
und
Bürger
an
den
städtebaupolitischen
Entscheidungen
verbessert
werden.
Urban
governance
can
be
improved
by
better
vertical
integration
of
activities
of
different
levels
of
government
and
better
horizontal
integration
within
and
between
various
organisations
at
the
local
level
and
involvement
of
stakeholders
and
citizens
in
urban
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hält
sowohl
eine
stärkere
vertikale
Integration
der
Tätigkeiten
der
verschiedenen
Verwaltungsebenen
als
auch
eine
stärkere
horizontale
Integration
zwischen
den
und
innerhalb
der
verschiedenen
Einrichtungen
auf
lokaler
Ebene
sowie
durch
Beteiligung
der
Betroffenen
und
der
Bürger
im
allgemeinen
an
städtepolitischen
Entscheidungen
für
unerläßlich.
Better
vertical
integration
of
different
levels
of
government
and
better
horizontal
integration
within
and
between
various
organisations,
in
addition
to
involvement
of
citizens
and
stakeholders
in
urban
policies
is
seen
as
crucial.
TildeMODEL v2018
In
der
vorliegenden
Stellungnahme
wird
eine
horizontale
Integration
dieser
Bereiche
auf
europäischer
Ebene
befürwortet,
damit
diese
Potenziale
sowohl
in
wirtschaftlicher
und
sozialer
als
auch
in
kultureller
Hinsicht
konkret
ausgeschöpft
werden
können.
This
opinion
maintains
the
need
for
horizontal
integration
of
these
sectors
at
European
level,
so
that
this
potential
can
be
realised
in
both
the
socio-economic
and
the
cultural
fields.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
werden
die
Einleitung
spezifischer
Maßnahmen
und
-
was
noch
wichtiger
ist
-
die
horizontale
Integration
von
Umweltbelangen
mit
anderen
Programmschwerpunkten
untersucht.
The
pursuit
of
this
objective
is
considered
both
through
the
introduction
of
specific
measures
and
more
importantly,
through
horizontal
integration
with
other
programme
priorities.
TildeMODEL v2018
Ein
Grund
zur
Besorgnis
ist
für
den
Ausschuß
die
Aussicht
auf
erhebliche
Eigentumskonzentration
an
den
Medien
und
die
horizontale
Integration
weiterer
Bestandteile
der
Informationsindustrien
in
Großkonzerne,
deren
Eigentümer
oft
außerhalb
der
EU
ansässig
sind.
One
area
of
concern
to
the
Committee
is
the
prospect
of
significant
concentration
in
ownership
of
the
media
and
the
horizontal
integration
of
further
components
of
the
"information"
industries
into
large
conglomerates,
many
owned
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ein
Grund
zur
Besorgnis
ist
für
den
Ausschuß
die
zu
befürchtende
erhebliche
Eigentumskonzentration
an
den
Medien
und
die
horizontale
Integration
weiterer
Bestandteile
der
Informationsindustrien
in
Großkonzerne,
deren
Eigentümer
oft
außerhalb
der
EU
ansässig
sind.
One
area
of
concern
to
the
Committee
is
the
prospect
of
significant
concentration
in
ownership
of
the
media
and
the
horizontal
integration
of
further
components
of
the
"information"
industries
into
large
conglomerates,
many
owned
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
längerfristigen
Empfehlungen
bilden
die
Grundlage
für
eingehendere
Überlegungen,
die
den
betreffenden
Akteuren
ermöglichen
werden,
die
zahlreichen
sich
weiterentwickelnden
Politikbereiche
(Schengen-Raum,
Zollwesen,
Grenzüberwachung,
horizontale
Integration,
Beziehungen
zu
Drittländern,
verstärkte
operative
Koordinierung),
die
wesentliche
Auswirkungen
auf
alle
drei
politischen
Ziele
haben,
insgesamt
zu
berücksichtigen.
The
longer
term
recommendations
form
the
basis
for
engaging
into
a
deeper
reflection
which
will
enable
the
relevant
actors
to
take
into
account
the
full
picture
of
the
numerous
evolving
policies
(Schengen
area,
Customs,
border
surveillance,
horizontal
integration,
relations
with
third
countries,
enhanced
operational
coordination)
that
have
an
important
impact
on
all
three
policy
objectives.
TildeMODEL v2018
Während
die
bilateralen
Assoziationsabkommen
den
Weg
ebnen
für
den
vertikalen
Handelsverkehr
(Nord-Süd),
ist
die
horizontale
Integration
(Süd-Süd)
auch
weiterhin
die
größte
Aufgabe
für
Unterstützungsmaßnahmen
der
EU
in
dieser
Region.
While
the
bilateral
association
agreements
prepare
the
way
for
vertical
(north-south)
contacts,
horizontal
integration
(south-south)
is
still
the
main
focus
of
EU
support
for
the
region.
TildeMODEL v2018
Während
die
Assoziationsabkommen
den
Weg
ebnen
für
den
vertikalen
Handelsverkehr
(Nord-Süd),
ist
die
horizontale
Integration
(Süd-Süd)
auch
weiterhin
die
größte
Aufgabe
für
Unterstützungsmaßnahmen
der
EU
in
dieser
Region,
denn
die
Zunahme
des
horizontalen
Flusses
von
Waren,
Kapital
und
Humanressourcen
wird
entsprechend
große
Märkte
hervorbringen,
die
die
erforderlichen
internationalen
Investitionen
anziehen
können,
die
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
unverzichtbar
sind.
While
the
association
agreements
prepare
the
ground
for
vertical
(North-South)
trade,
horizontal
(South-South)
integration
remains
the
EU's
greatest
task
of
support
in
the
region,
since
increasing
the
horizontal
flow
of
goods,
capital
and
human
resources
will
develop
markets
sufficiently
large
to
attract
the
international
investment
needed
for
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Die
chemische
und
die
pharmazeutische
Industrie
sind
sehr
heterogen:
Diversifizierung
der
Produktion,
horizontale
und
vertikale
Integration
der
Unternehmen.
The
chemical
and
pharmaceutical
industry
is
characterized
by
a
wide
diversity:
diversification
of
production;
and
horizontal
and
vertical
integration
of
undertakings.
EUbookshop v2