Translation of "Hohes tier" in English
Na,
hohes
Tier,
wie
läuft
das
Geschäft?
Big
Shot,
how's
business?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
stimmig,
dass
unser
hohes
Tier
ein
gemeiner
Soldat
wird?
Colonel
Hogan,
is
it
true
that
Big
Shot
is
going
to
be
a
private?
OpenSubtitles v2018
Ein
verdammt
hohes
Tier
mit
einem
verdammt
wichtigen
Gesicht.
Another
big
shot
on
a
very
important
assignment.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überzeugt,
nur
ein
hohes
Tier
kann
mir
helfen.
I
am
convinced
the
only
answer
is
to
go
to
someone
higher
up.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
lieber
ein
hohes
Tier
mit
der
Freundin
fotografieren.
Then
I
snapped
a
photo
of
a
bigwig
and
his
mistress.
OpenSubtitles v2018
Aha,
da
ist
wohl
plötzlich
irgendein
hohes
Tier
aufgetaucht.
I
see,
they
suddenly
got
some
bigwig
flying.
OpenSubtitles v2018
Jeder
will
ein
hohes
Tier
sein.
Everybody
wants
to
be
a
big
shot.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Gefühl,
hohes
Tier?
How's
it
feel,
big
shot?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
hohes
Tier,
weißt
du
das
nicht?
And
I'm
a
very
big
noise,
don't
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Das
war
jedenfalls
ein
hohes
Tier.
He
was
a
big
one,
I
can
tell
you
that.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
also
ein
ziemlich
hohes
Tier.
So,
he's
a
pretty
big
fish.
OpenSubtitles v2018
Der
Deutsche
ist
ein
hohes
Tier.
Looks
Like
a
big
shot,
this
Kraut.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
zu
hohes
Tier.
He's
too
big
a
fish.
OpenSubtitles v2018
Sein
Bruder
war
ein
hohes
Tier
im
Justizministerium.
It
turned
out
that
his
brother
was
some
bigwig
in
the
Justice
Department.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
hohes
Tier
in
Ihrer
Armee,
oder
nicht?
You're
quite
a
high-ranking
officer
in
your
little...
army,
are
you
not?
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
rennt
er
in
Socken
und
Schuhen
herum
wie
ein
hohes
Tier.
And
now
he's
walking
around
in
shoes
and
socks
like
a
big
shot.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
von
mir
ist
ein
hohes
Tier
bei
Lougle.
Hey,
a
friend
of
mine's
some
sort
a
big
shot
over
at
Lougle.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ein
hohes
Tier
hat
Sie
hier
hergeschickt.
Look,
I
understand
you've
been
sent
down
here
by
some
high
mucky-muck.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
ein
hohes
Tier.
I'm
a
big
old
deal
around
here.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
bei
der
CIA
ein
ziemlich
hohes
Tier
sein.
He's
got
to
be
high
up
in
the
CIA
for
them
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Norms
Vater
war
ein
hohes
Tier
im
Pentagon
und
wollte
Blut
sehen.
Norm's
father,
who
had
turned
out
was
pretty
high
up
in
the
Pentagon,
wanted
blood.
OpenSubtitles v2018
Gib
vor,
ein
hohes
Tier
zu
sein
und
die
Leute
werden
misstrauisch.
Claim
to
be
a
big
shot,
and
people
get
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
hohes
Tier
stattet
uns
gerade
einen
Besuch
ab.
Some
big
shot
just
arrived
on
Mandalore.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
hohes
Tier
in
der
Navy.
You're
a
big
shot
in
the
Navy.
OpenSubtitles v2018