Translation of "Hoher finanzieller aufwand" in English

Es muß damit nicht unbedingt ein hoher finanzieller Aufwand verbunden sein.
It does not necessarily imply large expenditure.
EUbookshop v2

Die Entwicklung eines ASIC wäre für einen Prototyp ein unverhältnismäßig hoher zeitlicher wie finanzieller Aufwand.
The development of an ASCI for a prototype would be a disproportionately high expenditure of time and finances.
EuroPat v2

Er sieht Regelungen für Betriebe ab 15 Beschäftigten vor, und ein hoher administrativer und finanzieller Aufwand wird vermieden - eine solche KMU-Schutzklausel ist angebracht.
It provides regulations for firms with 15 employees or more and a high administrative and financial cost is avoided - an SME protection clause is appropriate.
Europarl v8

Anpassungsmaßnahmen, so sie notwendig sind, erfordern Investitionen, und in bestimmten Bereichen wie bspw. der Eisen- und Stahlindustrie wird für die Emissionssenkung bereits ein hoher technologischer und finanzieller Aufwand betrieben.
Where necessary, adaptation will require investments and in some industries, such as the steel industry, there has already been a considerable effort to cut emissions, both in terms of technology and finances.
TildeMODEL v2018

Diese einzelnen Verfahrensschritte bedeuten einen relativ hohen finanziellen Aufwand.
These individual process steps mean relatively high costs.
EuroPat v2

Das wiederum führt zu einem hohen finanziellen und logistischen Aufwand.
This in turn results in financial and logistical expenditures.
EuroPat v2

Allgemein sind Visa für Nigeria meist mit hohem finanziellen und bürokratischen Aufwand verbunden.
Generally visas for Nigeria are connected to high financial and bureaucratic expenditures.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung eines Repräsentanzbüros ist jedoch mit hohem finanziellen und administrativen Aufwand verbunden.
Establishing a representative office is however associated with high financial and administrative efforts.
ParaCrawl v7.1

Von 1997 bis 1999 wurde die Ruine mit hohem finanziellen Aufwand gesichert und unter Denkmalschutz gestellt.
From 1997 to 1999 the ruins were made safe at a high financial cost and classed as a protected monument.
WikiMatrix v1

Steigender Energiebedarf und damit steigende Stromkosten verursachten einen immer höheren finanziellen Aufwand für Verbraucher und Betreiber.
Rising energy demand and associated rising costs create increasing costs for users and suppliers.
ParaCrawl v7.1

Das sorgt nur für steigende Bürokratie und hohen finanziellen Aufwand, der dem Grundgedanken nicht gerecht wird, Menschen wirksam vor Ausgrenzung zu schützen.
That will only serve to increase bureaucracy and ensure high financial expenditure that does not do justice to the basic idea of protecting people in an effective manner against exclusion.
Europarl v8

Der für Nutzer mit weiteren geringfügigen Verbesserungen des Umweltverhaltens verbundene hohe finanzielle und sonstige Aufwand wäre nur sehr schwer zu rechtfertigen.
The large amount of cost and inconvenience that would be involved for users to produce even smaller fractional improvements in environmental performance would be very difficult to justify.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sie des Weiteren bedenken wird, dass die von ihr angestrebten Verbesserungen des Umweltverhaltens nur sehr gering sein werden und den für alle Beteiligten damit verbundenen hohen finanziellen und sonstigen Aufwand kaum rechtfertigen dürften.
I hope that it will also bear in mind that the improvements in environmental performance that it wishes to bring about will be very fractional and may not justify the large amounts of cost and inconvenience for all concerned.
Europarl v8

In der jetzigen Situation werden auch erfolgreiche kleine und mittlere Unternehmen in den Mitgliedstaaten durch den hohen finanziellen und bürokratischen Aufwand daran gehindert, die Grenzen ihrer Länder zu überschreiten und Dienstleistungen in anderen Mitgliedstaaten anzubieten.
Currently, even successful small and medium-sized enterprises in Member States are prevented from crossing the borders of their own countries in order to offer services in other Member States because of the high financial and bureaucratic costs.
Europarl v8

Diese müssen im Sinne der geänderten Richtlinie tätig werden können, so dass auf die Einrichtung neuer Vermittlungsstellen mit hohem personellem und finanziellem Aufwand verzichtet werden könnte.
They must be able to act within the terms of the amended directive so that there is no need to set up new bodies at substantial staffing and financial cost.
Europarl v8

Diese für Leitungsaufgaben und damit vertrauliche Informationen besonders prädestinierten geeigneten Jungakademiker wurden mit hohem personellen und finanziellen Aufwand über Jahrzehnte hinweg entwickelt, mit dem Ziel ihrer Platzierung in hohen staatlichen und wirtschaftlichen Funktionen, von denen aus sie Zugang zu geheimen Informationen bekamen.
These were young academics who were suitable for leadership roles and therefore particularly predestined for confidential information; they were developed over decades at a high financial and personnel cost, with the goal of placing them in high positions in the state and the economy, through which they gained access to secret information.
Wikipedia v1.0

In bestimmten Bereichen wie bspw. der Eisen- und Stahlindustrie erfordert die Emissionssenkung einen hohen technologischen und finanziellen Aufwand.
For some industries, such as the steel industry, there has already been a considerable effort to cut emissions, both in terms of technology and finances.
TildeMODEL v2018