Translation of "Hoher administrativer aufwand" in English
Zudem
ist
für
die
doppelte
Vorhaltung
und
gegebenenfalls
Aktualisierung
der
Endgeräte-Profile
ein
hoher
administrativer
Aufwand
notwendig.
In
addition,
high
administrative
costs
are
required
for
the
duplication
and,
if
required,
updating
the
terminal
profiles.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Er
sieht
Regelungen
für
Betriebe
ab
15
Beschäftigten
vor,
und
ein
hoher
administrativer
und
finanzieller
Aufwand
wird
vermieden
-
eine
solche
KMU-Schutzklausel
ist
angebracht.
It
provides
regulations
for
firms
with
15
employees
or
more
and
a
high
administrative
and
financial
cost
is
avoided
-
an
SME
protection
clause
is
appropriate.
Europarl v8
Die
festgestellten
Probleme
betreffen
die
Kluft
zwischen
der
Konzeption
der
Regelungen
und
ihren
Zielen
(unterschiedliche
erzieherische
Instrumente
im
Rahmen
der
beiden
Regelungen),
den
Mangel
an
Koordinierung
und
Kohärenz
zwischen
den
beiden
Regelungen
und
Mängel,
die
die
sofortige
Wirkung
der
Ausgaben
begrenzen
(hoher
administrativer
und
organisatorischer
Aufwand
bei
beiden
Regelungen,
Nichtausschöpfung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
um
30
%
beim
Schulobstprogramm,
mögliche
Mitnahmeeffekte
und
niedriges
Kosten-Nutzen-Verhältnis
beim
Schulmilchprogramm).
The
problems
identified
concern
the
gap
between
the
design
of
the
schemes
and
their
objectives
(different
educational
tools
under
the
two
schemes),
the
lack
of
coordination
and
consistency
between
the
two
schemes
and
the
deficiencies
limiting
the
immediate
impact
of
spending
(high
administrative
and
organizational
burden
on
both
schemes,
budgetary
under-execution
of
30%
in
SFS,
potential
deadweight
effect
and
low
cost-benefit
ratio
in
SMS).
TildeMODEL v2018
In
einem
solchen
Fall
entsteht
dadurch
ein
unbegründet
hoher
administrativer
Aufwand
im
Vergleich
dazu,
dass
die
Gesellschaft
nur
einen
steuerfreien
Posten
in
ihren
Steuererklärungen
anzugeben
hat.
The
administrative
burden
here
is
too
significant
compared
to
the
fact
that
the
company
only
has
to
include
a
single
tax-free
item
in
its
tax
returns.
ParaCrawl v7.1
Ein
administrativer
hoher
Aufwand
ist
somit
bei
der
Einrichtung
der
PKI
in
Password
Safe
nicht
zu
befürchten.
Therefore
you
do
not
need
to
fear
a
high
administrative
effort
at
the
setup
of
the
PKI
in
Password
Safe.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Projekt
ergibt
sich
daraus
jedoch
ein
hoher
administrativer
Aufwand
für
die
interne
Kommunikation
und
Abstimmung.
For
each
project,
this
generates
a
high
administrative
overhead
for
internal
communication
and
coordination.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Anfangsphase
droht
noch
ein
hoher
administrativer
Aufwand,
bis
alle
Häfen
darauf
eingestellt
sind.
Specifically
in
the
initial
phase,
there
will
be
significant
administrative
effort
required
until
all
ports
have
adapted.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
eines
Repräsentanzbüros
ist
jedoch
mit
hohem
finanziellen
und
administrativen
Aufwand
verbunden.
Establishing
a
representative
office
is
however
associated
with
high
financial
and
administrative
efforts.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
vielleicht
einen
höheren
administrativen
Aufwand,
der
sich
jedoch
rechnet.
This
may
require
a
higher
administrative
effort
up
front,
but
it
definitely
pays
off
later.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Verständnis
für
diesen
höheren
administrativen
Aufwand
im
Sinne
eines
reibungslosen
Transportes.
We
ask
your
understanding
for
this
increased
administrative
effort,
in
the
interests
of
a
smooth
running
transport.
CCAligned v1
International
tätige
Firmen
haben
uns
aufgezählt,
welche
unterschiedlichen
Vorschriften
allein
im
Kraftfahrzeugwesen
–
bei
der
Autoproduktion
–
zu
beachten
sind
und
welch
hohen
administrativen
Aufwand
das
verursacht.
Companies
operating
internationally
have
enumerated
the
variety
of
legislation
that
has
to
be
observed
in
the
motor
vehicles
sector
–
car
manufacturing
–
alone,
and
the
extent
of
the
resulting
administrative
burden.
Europarl v8
Da
die
Joint
Ventures
zudem
nur
begrenzte
Beträge
in
Sachanlagen
investiert
haben,
war
die
Förderung
in
Höhe
von
10
%
kein
ausreichender
Anreiz,
den
hohen
administrativen
Aufwand
auf
sich
zu
nehmen.
Another
reason
for
not
applying
for
the
investment
grant
is
that
the
joint
ventures
have
invested
only
limited
amounts
in
fixed
assets,
so
the
10%
support
has
not
been
considered
as
incentive
enough
to
justify
the
administrative
effort.
TildeMODEL v2018
Da
die
Joint
Ventures
zudem
nur
in
begrenztem
Umfang
in
Sachanlagen
investiert
haben,
war
eine
Unterstützung
von
10
%
kein
ausreichender
Anreiz,
um
den
hohen
administrativen
Aufwand
zu
bewältigen.
Another
reason
for
not
applying
for
the
investment
grant
is
that
the
joint
ventures
have
invested
only
limited
amounts
in
fixed
assets
and
therefore,
the
10%
support
has
not
been
considered
as
incentive
enough
to
justify
the
administrative
effort.
TildeMODEL v2018
Da
die
Jointventures
zudem
nur
begrenzte
Beträge
in
Sachanlagen
investiert
haben,
bot
die
Förderung
in
Höhe
von
10
%
keinen
ausreichenden
Anreiz
dafür,
den
hohen
administrativen
Aufwand
auf
sich
zu
nehmen.
Another
reason
for
not
applying
for
the
investment
grant
is
that
the
joint
ventures
have
invested
only
limited
amounts
in
fixed
assets
and
therefore,
the
10%
support
has
not
been
considered
as
incentive
enough
to
justify
the
administrative
effort.
TildeMODEL v2018
Die
Angleichung
der
Gebühren
für
grenzüberschreitende
und
Inlandslastschriften
dürfte
für
die
Beteiligten
keinen
höheren
finanziellen
oder
administrativen
Aufwand
bewirken.
Equalisation
of
charges
for
domestic
and
cross-border
direct
debits
should
not
result
in
an
increased
financial
or
administrative
burden
on
the
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Methode
ist
es
erforderlich,
dass
alle
e-Mailserver
dazu
eingerichtet
sein
müssen,
einen
Abhör/Überwachungsfall
zu
erkennen
und
an
die
zuständige
Behörde
weiterzuleiten,
was
mit
einem
hohen
administrativen
Aufwand
verbunden
sein
kann.
With
this
method
it
is
necessary
for
all
the
e-mail
servers
to
be
set
up
to
identify
an
instance
of
interception/monitoring
and
forward
the
communication
to
the
relevant
authority,
which
may
involve
a
high
degree
of
administrative
complexity.
EuroPat v2
Nicht
außer
Acht
zu
lassen
sind
die
sehr
hohen
Kosten,
die
üblicherweise
für
einen
Netzbetreiber
bei
zur
Verfügungstellung
der
oben
erwähnten
Abhör/Überwachungsfunktionalität
anfallen,
die
vor
allem
durch
einen
hohen
administrativen
Aufwand
verursacht
werden.
Not
to
be
disregarded
are
the
very
high
costs
which
generally
accrue
for
a
network
operator
for
providing
the
abovementioned
interception/monitoring
functionality
which
are
caused
primarily
by
a
high
degree
of
administrative
complexity.
EuroPat v2
Diese
Option
sollte
nur
für
den
Fall
gewählt
werden,
wenn
der
erwartete
Nutzen
(Kosten
der
Finanzierung
durch
Bankkredite,
höherer
zeitlicher
und
administrativer
Aufwand,
Ausbleiben
der
Verzugszinsen
aufgrund
von
Liquiditätsproblemen)
überwiegt
oder
zumindest
die
Höhe
des
Skontos
erreicht.
Choosing
this
system
is
only
worthwhile
if
the
expected
benefit
(cost
of
financing
with
bank
loan,
extra
time
and
administration,
no
late
payment
interest
on
account
of
our
liquidity
problem)
exceeds
or
is
at
least
the
same
as
the
amount
of
the
discount.
ParaCrawl v7.1
Eine
eindeutige
Zuordnung
von
Orten
zu
genormten
geographischen
Koordinaten
würde
jedoch
einen
hohen
administrativen
Aufwand
bei
der
Definition
und
der
Pflege
nach
sich
ziehen.
However,
a
definitive
allocation
of
locations
to
standardized
geographic
coordinates
would
entail
highly
complicated
administration
for
definition
and
upkeep.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Es
war
eine
wunderbare
Aufgabe
mit
sehr
hohem
administrativen
Aufwand,
die
Ankaufssitzungen
fanden
nämlich
vor
Originalen
bei
uns
statt
und
dauerten
manchmal
zwei
Tage:
große
Materialschlachten,
aber
intensive
Zeiten."Jahn
beriet
die
Kunstabteilung
von
1989
bis
1995
–
während
eines
für
den
Aufbau
der
Sammlung
sehr
wichtigen
Abschnitts,
in
dem
die
Bank
in
die
neuen
Bundesländer
expandierte
und
dort
sehr
viele
Filialen
mit
Kunst
ausstattete.
It
was
a
wonderful
task
involving
great
administrative
effort.
The
purchase
meetings
took
place
in
front
of
originals
and
sometimes
lasted
two
days.
There
were
big
battles
of
material
but
they
were
intense
times."Jahn
advised
the
bank's
art
department
from
1989
to
1995,
during
one
of
the
most
important
periods
of
building
up
the
collection,
when
the
bank
expanded
to
the
former
East
Germany,
providing
many
branches
there
with
art.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mit
hohem
administrativem
und
finanziellem
Aufwand
für
die
Unternehmen,
insbesondere
für
KMU,
verbunden.
This
results
in
significant
administrative
and
financial
overheads
for
companies,
especially
SMEs.
ParaCrawl v7.1
Verbleibt
der
RFID-Tag
an
der
Ware,
kann
der
sehr
hohe
administrative
Aufwand
der
Wiedervereinnahmung
retournierter
Ware
deutlich
beschleunigt
und
vereinfacht
werden.
In
case
the
RFID
tag
remains
on
the
article,
the
high
administrative
effort
of
collecting
returned
goods
can
be
significantly
accelerated
and
simplified.
ParaCrawl v7.1
Unverhältnismäßig
hohe
Beschaffungskosten
für
"C-Teile"
werden
verursacht
durch
einen
hohen
administrativen
Aufwand
für
Genehmigungsverfahren,
Prozessabwicklung
und
Kontrolle.
Disproportionately
high
procuring
costs
for
"C
parts"
are
caused
by
high
administrative
effort
for
approval
procedures,
process
execution
and
inspection.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
dieses
Vorgehens
waren
ein
unnötig
hoher
oder
zu
niedriger
Lagerbestand,
regelmäßige
Schwierigkeiten
mit
den
Lieferanten
wegen
fehlender
Werkzeuge
und
daraus
resultierende
Produktionsstopps
–
alles
verbunden
mit
einem
hohen
administrativen
Aufwand,
um
Missstände
zu
klären.
The
consequences
of
this
method
were
stocks
that
were
too
high
or
too
low,
regular
difficulties
with
the
suppliers
due
to
a
shortage
of
tools
and
resulting
stoppages
in
production
–
along
with
the
high
administrative
costs
for
clarifying
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1