Translation of "Administrativer aufwand" in English

Kaum administrativer Aufwand – Auftragsabwicklung erfolgt durch EISENHORN.
Hardly any administrative effort – order processing is carried out by EISENHORN.
CCAligned v1

Das bedeutet mehr Übersichtlichkeit bei den Policen, weniger administrativer Aufwand und viel Sparpotenzial.
This means greater clarity with de policies, less administrative effort and great opportunities for savings.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist für die doppelte Vorhaltung und gegebenenfalls Aktualisierung der Endgeräte-Profile ein hoher administrativer Aufwand notwendig.
In addition, high administrative costs are required for the duplication and, if required, updating the terminal profiles. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Beides ist für die Verlader problematisch: Im ersten Fall fällt zusätzlicher administrativer Aufwand an.
In the first scenario, additional administrative effort and resources are required which pushes up costs.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten auch darauf achten, dass bei der Umsetzung der Richtlinie seitens der Mitgliedstaaten ein möglichst geringer administrativer und technischer Aufwand zu treiben ist.
We should also take care to ensure that the Member States can implement the directive with the least possible administrative and technical input.
Europarl v8

Er sieht Regelungen für Betriebe ab 15 Beschäftigten vor, und ein hoher administrativer und finanzieller Aufwand wird vermieden - eine solche KMU-Schutzklausel ist angebracht.
It provides regulations for firms with 15 employees or more and a high administrative and financial cost is avoided - an SME protection clause is appropriate.
Europarl v8

Bei den Optionen, die auf einer Beibehaltung und Verstärkung der Rechtsvorschriften über diätetische Lebensmittel beruhen (im Fall von Option 3 durch die Beibehaltung bzw. Einführung besonderer Vorschriften oder im Fall von Option 4 durch Einführung eines obligatorischen Vorab-Zulassungsverfahrens für alle diätetischen Lebensmittel), erschien der der Wirtschaft, den Mitgliedstaaten und der Kommission dadurch entstehende Aufwand (administrativer oder betrieblicher Art, bzw. Aufwand für die Durchsetzung) unverhältnismäßig im Vergleich zu dem daraus entstehenden Nutzen für die öffentliche Gesundheit und die Information der Verbraucher.
The options of maintaining and reinforcing the legislation on dietetic foods (option 3: by maintaining and establishing specific rules or option 4: by imposing a prior-authorisation regime to all dietetic foods) were considered as placing on industry, Member States and the Commission disproportionate burdens (administrative, operational, enforcement) in comparison to the benefit to public health and consumer information.
TildeMODEL v2018

Die festgestellten Probleme betreffen die Kluft zwischen der Konzeption der Regelungen und ihren Zielen (unterschiedliche erzieherische Instrumente im Rahmen der beiden Regelungen), den Mangel an Koordinierung und Kohärenz zwischen den beiden Regelungen und Mängel, die die sofortige Wirkung der Ausgaben begrenzen (hoher administrativer und organisatorischer Aufwand bei beiden Regelungen, Nichtausschöpfung der verfügbaren Haushaltsmittel um 30 % beim Schulobstprogramm, mögliche Mitnahmeeffekte und niedriges Kosten-Nutzen-Verhältnis beim Schulmilchprogramm).
The problems identified concern the gap between the design of the schemes and their objectives (different educational tools under the two schemes), the lack of coordination and consistency between the two schemes and the deficiencies limiting the immediate impact of spending (high administrative and organizational burden on both schemes, budgetary under-execution of 30% in SFS, potential deadweight effect and low cost-benefit ratio in SMS).
TildeMODEL v2018

Zur besseren Berücksichtigung der Bedürfnisse der Interessenvertreter sollte ein geeigneter Rahmen für die Berichterstattung durch Unternehmen festgelegt und gleichzeitig unnötiger administrativer und finanzieller Aufwand vermieden werden.
To better address stakeholders' needs an appropriate framework of corporate reporting should be set and, at the same time, unnecessary administrative and financial burden should be avoided.
TildeMODEL v2018

Was können die Mitgliedstaaten der EU tun, damit Risiken und Erträge einander bes­ser aufwiegen, um so die unternehmerische Initiative voranzutreiben (Abmilderung der negativen Auswirkungen eines Konkurses, bessere Sozialleistungen für Unternehmer, Senkung der Steuerlast entweder in puncto administrativer Aufwand oder Steuer­sätze)?
What can EU Member States do to make the balance between risk and reward more favourable to promoting entrepreneurship (reducing the negative effects of bankruptcy, making more social benefits available for entrepreneurs, reducing the tax burden either in terms of administration or rates)?
TildeMODEL v2018

Da insbesondere die für die Echtheitsprüfung zuständigen Sensoren erhöhten Sicherheitsbedingungen unterliegen, wonach die Entfernung der Sensoren nur unter erhöhten Sicherheitsvorkehrungen, z. B. Vier Augen-Prinzip, protokollarische Erfassung etc., möglich ist, war bisher schon bei relativ geringen Anlässen neben den notwendigen technischen Maßnahmen (Justage etc.) auch ein relativ hoher organisatorischer bzw. administrativer Aufwand zur Behebung der Fehler notwendig.
Since the sensors responsible for testing authenticity are in particular subject to strict safety conditions according to which the sensors may only be removed using such precautions as requiring a witness or putting it on the record, a fair amount of organizational or administrative effort was required to eliminate errors up to now, even on relatively trivial occasions and in addition to the necessary technical measures (adjustment, etc.).
EuroPat v2

In einem solchen Fall entsteht dadurch ein unbegründet hoher administrativer Aufwand im Vergleich dazu, dass die Gesellschaft nur einen steuerfreien Posten in ihren Steuererklärungen anzugeben hat.
The administrative burden here is too significant compared to the fact that the company only has to include a single tax-free item in its tax returns.
ParaCrawl v7.1

Diese Option sollte nur für den Fall gewählt werden, wenn der erwartete Nutzen (Kosten der Finanzierung durch Bankkredite, höherer zeitlicher und administrativer Aufwand, Ausbleiben der Verzugszinsen aufgrund von Liquiditätsproblemen) überwiegt oder zumindest die Höhe des Skontos erreicht.
Choosing this system is only worthwhile if the expected benefit (cost of financing with bank loan, extra time and administration, no late payment interest on account of our liquidity problem) exceeds or is at least the same as the amount of the discount.
ParaCrawl v7.1

Dies ist in der Praxis nicht besonders praktikabel, da sowohl ein administrativer Aufwand zur Verwaltung als auch Infrastrukturkosten aufgrund der getrennten Systeme erheblich sind.
This is not particularly viable in practice as the separate systems mean that administrative expenditure for management and infrastructure costs are considerable.
EuroPat v2

Sich auf die Windows-Treiber zu stützen sorgt manchmal für ein besseres Druckbild, ist aber etwas mehr administrativer Aufwand bei vielen Windows-Rechnern.
Relying on the Windows drivers may in some cases produce better output, but is a bit more of an administrative hassle if there are many Windows boxes.
ParaCrawl v7.1

Ein administrativer hoher Aufwand ist somit bei der Einrichtung der PKI in Password Safe nicht zu befürchten.
Therefore you do not need to fear a high administrative effort at the setup of the PKI in Password Safe.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören Argumente wie weniger administrativer Aufwand, besserer Service, höhere Kundenzufriedenheit, mehr Abschlüsse und Provision.
Reduced administrative efforts, increased quality of service, improved customer satisfaction, more closed deals and commission are unbeatable arguments.
ParaCrawl v7.1

Für jedes Projekt ergibt sich daraus jedoch ein hoher administrativer Aufwand für die interne Kommunikation und Abstimmung.
For each project, this generates a high administrative overhead for internal communication and coordination.
ParaCrawl v7.1

Hilfsorganisationen und Städten wird eine wirtschaftlichere Lösung angeboten, welche keine Fremdenergie benötigt, weniger Logistik und administrativer Aufwand bedeutet und Ärzte-Ressourcen gezielter einsetzen lässt.
Aid organizations and cities will be offered a more economical solution, which needs no additional energy, less logistics and administrative efforts.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der Anfangsphase droht noch ein hoher administrativer Aufwand, bis alle Häfen darauf eingestellt sind.
Specifically in the initial phase, there will be significant administrative effort required until all ports have adapted.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzungen werden dann von externen Sprachdienstleistern angefertigt, weshalb für Olympus vor allem administrativer Aufwand im Übersetzungsprozess anfällt.
The translations are then prepared by external language service providers, which mainly generates administrative overhead for Olympus in the translation process.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verringert sich deren administrativer Aufwand, und sie können so ihre Lehrinhalte einem breiteren akademischen Publikum zugänglich machen.
This reduces the administrative workload for the universities and enables them to make their teaching content available to a broader academic audience.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Regelung geht unweigerlich ein höherer administrativer Aufwand einher, mit dem viele Unternehmen erst einmal umgehen müssen.
The new regulations will inevitably bring a heavier administrative burden, which organizations will need to figure out how to handle.
ParaCrawl v7.1

Da alle Clearing- und Settlement-relevanten Tätigkeiten, wie das Cash- und Collateralmanagement von einem besonderen Service von Eurex Clearing und Clearstream Banking geregelt werden, kommt auf die Unternehmen kein zusätzlicher administrativer Aufwand zu.
Corporate Customers/Non-financial institutions do not face any additional administrative burden, since all clearing- and settlement-related issues, such as cash- and collateral-management, are completely covered by a special service, provided by Eurex Clearing and Clearstream Banking.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist zu erwähnen, dass dies nicht unbedingt eine tatsächliche Steuerzahlungspflicht darstellt: der Fall kann auch dann zutreffen, wenn die Registrierung in Ungarn zum Beispiel wegen einer steuerfreien Leistungserbringung mit einem ungarischen Erfüllungsort erforderlich wird, die keine Steuerzahlungspflicht entstehen lässt (zum Beispiel Personentransport). In einem solchen Fall entsteht dadurch ein unbegründet hoher administrativer Aufwand im Vergleich dazu, dass die Gesellschaft nur einen steuerfreien Posten in ihren Steuererklärungen anzugeben hat.
It is important to note that this does not necessarily mean an actual tax payment obligation: this can also apply even if registration in Hungary is required because of a tax exempt service provided in Hungary (e.g. passenger transportation) which ultimately does not result in a tax payment obligation. The administrative burden here is too significant compared to the fact that the company only has to include a single tax-free item in its tax returns.
ParaCrawl v7.1

Sich auf die Windows-Treiber zu stützen sorgt manchmal für ein besseres Druckbild, ist aber etwas mehr administrativer Aufwand bei vielen Windows-Rechnern. Sie sollten es daher zuerst mit PostScript versuchen.
Relying on the Windows drivers may in some cases produce better output, but is a bit more of an administrative hassle if there are many Windows boxes. So try Postscript first. Modern versions of Samba should support the automagical driver download mechanism offered by Windows NT servers to deal with this problem.
ParaCrawl v7.1

Für die Betreiber sind steigende Anforderungen in gleich mehreren Bereichen zu erwarten: steigende Komplexität des Umfelds und administrativer Aufwand, steigende Anforderungen an Flexibilität und steigende Anforderungen an Emissionsminderungsmaßnahmen werden hohen Druck auf die technologischen Entwicklungen ausüben. Hier müssen die Anforderungen schlussendlich mit Lösungen aufgefangen werden.
For the operators, more stringent requirements are to be expected in several areas at the same time: increasing complexity of the environment and administrative work, increasing demands for flexibility and rising demands for emission reduction measures will exert great pressure on the technological developments.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das Zusammenbringen verschiedener Subsysteme ein Prinzip von Systemen ist, meiden moderne, ökonomisch ausgerichtete Gesellschaften eher solche Hybrid-Lösungen. Denn das Hybridartige bedeutet, dass Doppel- oder Mehrfachlösungen für die gleiche Funktion eingesetzt werden. Es entsteht ein erhöhter administrativer Aufwand, da die Hybride einen jeweils unterschiedlichen inneren Aufbau besitzen.
Even though the combination of various sub-systems is a principle of systems, modern societies geared to economic rationalization tend to avoid such hybrid solutions. For anything hybrid demands that dual or multiple solutions be applied to the same function, which in turn demands greater administrative outlay, as each hybrid has a different internal structure.
ParaCrawl v7.1