Translation of "Administrativer aufwand" in English
Kaum
administrativer
Aufwand
–
Auftragsabwicklung
erfolgt
durch
EISENHORN.
Hardly
any
administrative
effort
–
order
processing
is
carried
out
by
EISENHORN.
CCAligned v1
Das
bedeutet
mehr
Übersichtlichkeit
bei
den
Policen,
weniger
administrativer
Aufwand
und
viel
Sparpotenzial.
This
means
greater
clarity
with
de
policies,
less
administrative
effort
and
great
opportunities
for
savings.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
für
die
doppelte
Vorhaltung
und
gegebenenfalls
Aktualisierung
der
Endgeräte-Profile
ein
hoher
administrativer
Aufwand
notwendig.
In
addition,
high
administrative
costs
are
required
for
the
duplication
and,
if
required,
updating
the
terminal
profiles.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Beides
ist
für
die
Verlader
problematisch:
Im
ersten
Fall
fällt
zusätzlicher
administrativer
Aufwand
an.
In
the
first
scenario,
additional
administrative
effort
and
resources
are
required
which
pushes
up
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
auch
darauf
achten,
dass
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
seitens
der
Mitgliedstaaten
ein
möglichst
geringer
administrativer
und
technischer
Aufwand
zu
treiben
ist.
We
should
also
take
care
to
ensure
that
the
Member
States
can
implement
the
directive
with
the
least
possible
administrative
and
technical
input.
Europarl v8
Er
sieht
Regelungen
für
Betriebe
ab
15
Beschäftigten
vor,
und
ein
hoher
administrativer
und
finanzieller
Aufwand
wird
vermieden
-
eine
solche
KMU-Schutzklausel
ist
angebracht.
It
provides
regulations
for
firms
with
15
employees
or
more
and
a
high
administrative
and
financial
cost
is
avoided
-
an
SME
protection
clause
is
appropriate.
Europarl v8
Bei
den
Optionen,
die
auf
einer
Beibehaltung
und
Verstärkung
der
Rechtsvorschriften
über
diätetische
Lebensmittel
beruhen
(im
Fall
von
Option
3
durch
die
Beibehaltung
bzw.
Einführung
besonderer
Vorschriften
oder
im
Fall
von
Option
4
durch
Einführung
eines
obligatorischen
Vorab-Zulassungsverfahrens
für
alle
diätetischen
Lebensmittel),
erschien
der
der
Wirtschaft,
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
dadurch
entstehende
Aufwand
(administrativer
oder
betrieblicher
Art,
bzw.
Aufwand
für
die
Durchsetzung)
unverhältnismäßig
im
Vergleich
zu
dem
daraus
entstehenden
Nutzen
für
die
öffentliche
Gesundheit
und
die
Information
der
Verbraucher.
The
options
of
maintaining
and
reinforcing
the
legislation
on
dietetic
foods
(option
3:
by
maintaining
and
establishing
specific
rules
or
option
4:
by
imposing
a
prior-authorisation
regime
to
all
dietetic
foods)
were
considered
as
placing
on
industry,
Member
States
and
the
Commission
disproportionate
burdens
(administrative,
operational,
enforcement)
in
comparison
to
the
benefit
to
public
health
and
consumer
information.
TildeMODEL v2018
Die
festgestellten
Probleme
betreffen
die
Kluft
zwischen
der
Konzeption
der
Regelungen
und
ihren
Zielen
(unterschiedliche
erzieherische
Instrumente
im
Rahmen
der
beiden
Regelungen),
den
Mangel
an
Koordinierung
und
Kohärenz
zwischen
den
beiden
Regelungen
und
Mängel,
die
die
sofortige
Wirkung
der
Ausgaben
begrenzen
(hoher
administrativer
und
organisatorischer
Aufwand
bei
beiden
Regelungen,
Nichtausschöpfung
der
verfügbaren
Haushaltsmittel
um
30
%
beim
Schulobstprogramm,
mögliche
Mitnahmeeffekte
und
niedriges
Kosten-Nutzen-Verhältnis
beim
Schulmilchprogramm).
The
problems
identified
concern
the
gap
between
the
design
of
the
schemes
and
their
objectives
(different
educational
tools
under
the
two
schemes),
the
lack
of
coordination
and
consistency
between
the
two
schemes
and
the
deficiencies
limiting
the
immediate
impact
of
spending
(high
administrative
and
organizational
burden
on
both
schemes,
budgetary
under-execution
of
30%
in
SFS,
potential
deadweight
effect
and
low
cost-benefit
ratio
in
SMS).
TildeMODEL v2018
Zur
besseren
Berücksichtigung
der
Bedürfnisse
der
Interessenvertreter
sollte
ein
geeigneter
Rahmen
für
die
Berichterstattung
durch
Unternehmen
festgelegt
und
gleichzeitig
unnötiger
administrativer
und
finanzieller
Aufwand
vermieden
werden.
To
better
address
stakeholders'
needs
an
appropriate
framework
of
corporate
reporting
should
be
set
and,
at
the
same
time,
unnecessary
administrative
and
financial
burden
should
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Was
können
die
Mitgliedstaaten
der
EU
tun,
damit
Risiken
und
Erträge
einander
besser
aufwiegen,
um
so
die
unternehmerische
Initiative
voranzutreiben
(Abmilderung
der
negativen
Auswirkungen
eines
Konkurses,
bessere
Sozialleistungen
für
Unternehmer,
Senkung
der
Steuerlast
entweder
in
puncto
administrativer
Aufwand
oder
Steuersätze)?
What
can
EU
Member
States
do
to
make
the
balance
between
risk
and
reward
more
favourable
to
promoting
entrepreneurship
(reducing
the
negative
effects
of
bankruptcy,
making
more
social
benefits
available
for
entrepreneurs,
reducing
the
tax
burden
either
in
terms
of
administration
or
rates)?
TildeMODEL v2018
Da
insbesondere
die
für
die
Echtheitsprüfung
zuständigen
Sensoren
erhöhten
Sicherheitsbedingungen
unterliegen,
wonach
die
Entfernung
der
Sensoren
nur
unter
erhöhten
Sicherheitsvorkehrungen,
z.
B.
Vier
Augen-Prinzip,
protokollarische
Erfassung
etc.,
möglich
ist,
war
bisher
schon
bei
relativ
geringen
Anlässen
neben
den
notwendigen
technischen
Maßnahmen
(Justage
etc.)
auch
ein
relativ
hoher
organisatorischer
bzw.
administrativer
Aufwand
zur
Behebung
der
Fehler
notwendig.
Since
the
sensors
responsible
for
testing
authenticity
are
in
particular
subject
to
strict
safety
conditions
according
to
which
the
sensors
may
only
be
removed
using
such
precautions
as
requiring
a
witness
or
putting
it
on
the
record,
a
fair
amount
of
organizational
or
administrative
effort
was
required
to
eliminate
errors
up
to
now,
even
on
relatively
trivial
occasions
and
in
addition
to
the
necessary
technical
measures
(adjustment,
etc.).
EuroPat v2
In
einem
solchen
Fall
entsteht
dadurch
ein
unbegründet
hoher
administrativer
Aufwand
im
Vergleich
dazu,
dass
die
Gesellschaft
nur
einen
steuerfreien
Posten
in
ihren
Steuererklärungen
anzugeben
hat.
The
administrative
burden
here
is
too
significant
compared
to
the
fact
that
the
company
only
has
to
include
a
single
tax-free
item
in
its
tax
returns.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
sollte
nur
für
den
Fall
gewählt
werden,
wenn
der
erwartete
Nutzen
(Kosten
der
Finanzierung
durch
Bankkredite,
höherer
zeitlicher
und
administrativer
Aufwand,
Ausbleiben
der
Verzugszinsen
aufgrund
von
Liquiditätsproblemen)
überwiegt
oder
zumindest
die
Höhe
des
Skontos
erreicht.
Choosing
this
system
is
only
worthwhile
if
the
expected
benefit
(cost
of
financing
with
bank
loan,
extra
time
and
administration,
no
late
payment
interest
on
account
of
our
liquidity
problem)
exceeds
or
is
at
least
the
same
as
the
amount
of
the
discount.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
in
der
Praxis
nicht
besonders
praktikabel,
da
sowohl
ein
administrativer
Aufwand
zur
Verwaltung
als
auch
Infrastrukturkosten
aufgrund
der
getrennten
Systeme
erheblich
sind.
This
is
not
particularly
viable
in
practice
as
the
separate
systems
mean
that
administrative
expenditure
for
management
and
infrastructure
costs
are
considerable.
EuroPat v2
Sich
auf
die
Windows-Treiber
zu
stützen
sorgt
manchmal
für
ein
besseres
Druckbild,
ist
aber
etwas
mehr
administrativer
Aufwand
bei
vielen
Windows-Rechnern.
Relying
on
the
Windows
drivers
may
in
some
cases
produce
better
output,
but
is
a
bit
more
of
an
administrative
hassle
if
there
are
many
Windows
boxes.
ParaCrawl v7.1
Ein
administrativer
hoher
Aufwand
ist
somit
bei
der
Einrichtung
der
PKI
in
Password
Safe
nicht
zu
befürchten.
Therefore
you
do
not
need
to
fear
a
high
administrative
effort
at
the
setup
of
the
PKI
in
Password
Safe.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
Argumente
wie
weniger
administrativer
Aufwand,
besserer
Service,
höhere
Kundenzufriedenheit,
mehr
Abschlüsse
und
Provision.
Reduced
administrative
efforts,
increased
quality
of
service,
improved
customer
satisfaction,
more
closed
deals
and
commission
are
unbeatable
arguments.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
Projekt
ergibt
sich
daraus
jedoch
ein
hoher
administrativer
Aufwand
für
die
interne
Kommunikation
und
Abstimmung.
For
each
project,
this
generates
a
high
administrative
overhead
for
internal
communication
and
coordination.
ParaCrawl v7.1
Hilfsorganisationen
und
Städten
wird
eine
wirtschaftlichere
Lösung
angeboten,
welche
keine
Fremdenergie
benötigt,
weniger
Logistik
und
administrativer
Aufwand
bedeutet
und
Ärzte-Ressourcen
gezielter
einsetzen
lässt.
Aid
organizations
and
cities
will
be
offered
a
more
economical
solution,
which
needs
no
additional
energy,
less
logistics
and
administrative
efforts.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
Anfangsphase
droht
noch
ein
hoher
administrativer
Aufwand,
bis
alle
Häfen
darauf
eingestellt
sind.
Specifically
in
the
initial
phase,
there
will
be
significant
administrative
effort
required
until
all
ports
have
adapted.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzungen
werden
dann
von
externen
Sprachdienstleistern
angefertigt,
weshalb
für
Olympus
vor
allem
administrativer
Aufwand
im
Übersetzungsprozess
anfällt.
The
translations
are
then
prepared
by
external
language
service
providers,
which
mainly
generates
administrative
overhead
for
Olympus
in
the
translation
process.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verringert
sich
deren
administrativer
Aufwand,
und
sie
können
so
ihre
Lehrinhalte
einem
breiteren
akademischen
Publikum
zugänglich
machen.
This
reduces
the
administrative
workload
for
the
universities
and
enables
them
to
make
their
teaching
content
available
to
a
broader
academic
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Regelung
geht
unweigerlich
ein
höherer
administrativer
Aufwand
einher,
mit
dem
viele
Unternehmen
erst
einmal
umgehen
müssen.
The
new
regulations
will
inevitably
bring
a
heavier
administrative
burden,
which
organizations
will
need
to
figure
out
how
to
handle.
ParaCrawl v7.1
Da
alle
Clearing-
und
Settlement-relevanten
Tätigkeiten,
wie
das
Cash-
und
Collateralmanagement
von
einem
besonderen
Service
von
Eurex
Clearing
und
Clearstream
Banking
geregelt
werden,
kommt
auf
die
Unternehmen
kein
zusätzlicher
administrativer
Aufwand
zu.
Corporate
Customers/Non-financial
institutions
do
not
face
any
additional
administrative
burden,
since
all
clearing-
and
settlement-related
issues,
such
as
cash-
and
collateral-management,
are
completely
covered
by
a
special
service,
provided
by
Eurex
Clearing
and
Clearstream
Banking.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
zu
erwähnen,
dass
dies
nicht
unbedingt
eine
tatsächliche
Steuerzahlungspflicht
darstellt:
der
Fall
kann
auch
dann
zutreffen,
wenn
die
Registrierung
in
Ungarn
zum
Beispiel
wegen
einer
steuerfreien
Leistungserbringung
mit
einem
ungarischen
Erfüllungsort
erforderlich
wird,
die
keine
Steuerzahlungspflicht
entstehen
lässt
(zum
Beispiel
Personentransport).
In
einem
solchen
Fall
entsteht
dadurch
ein
unbegründet
hoher
administrativer
Aufwand
im
Vergleich
dazu,
dass
die
Gesellschaft
nur
einen
steuerfreien
Posten
in
ihren
Steuererklärungen
anzugeben
hat.
It
is
important
to
note
that
this
does
not
necessarily
mean
an
actual
tax
payment
obligation:
this
can
also
apply
even
if
registration
in
Hungary
is
required
because
of
a
tax
exempt
service
provided
in
Hungary
(e.g.
passenger
transportation)
which
ultimately
does
not
result
in
a
tax
payment
obligation.
The
administrative
burden
here
is
too
significant
compared
to
the
fact
that
the
company
only
has
to
include
a
single
tax-free
item
in
its
tax
returns.
ParaCrawl v7.1
Sich
auf
die
Windows-Treiber
zu
stützen
sorgt
manchmal
für
ein
besseres
Druckbild,
ist
aber
etwas
mehr
administrativer
Aufwand
bei
vielen
Windows-Rechnern.
Sie
sollten
es
daher
zuerst
mit
PostScript
versuchen.
Relying
on
the
Windows
drivers
may
in
some
cases
produce
better
output,
but
is
a
bit
more
of
an
administrative
hassle
if
there
are
many
Windows
boxes.
So
try
Postscript
first.
Modern
versions
of
Samba
should
support
the
automagical
driver
download
mechanism
offered
by
Windows
NT
servers
to
deal
with
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Betreiber
sind
steigende
Anforderungen
in
gleich
mehreren
Bereichen
zu
erwarten:
steigende
Komplexität
des
Umfelds
und
administrativer
Aufwand,
steigende
Anforderungen
an
Flexibilität
und
steigende
Anforderungen
an
Emissionsminderungsmaßnahmen
werden
hohen
Druck
auf
die
technologischen
Entwicklungen
ausüben.
Hier
müssen
die
Anforderungen
schlussendlich
mit
Lösungen
aufgefangen
werden.
For
the
operators,
more
stringent
requirements
are
to
be
expected
in
several
areas
at
the
same
time:
increasing
complexity
of
the
environment
and
administrative
work,
increasing
demands
for
flexibility
and
rising
demands
for
emission
reduction
measures
will
exert
great
pressure
on
the
technological
developments.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
das
Zusammenbringen
verschiedener
Subsysteme
ein
Prinzip
von
Systemen
ist,
meiden
moderne,
ökonomisch
ausgerichtete
Gesellschaften
eher
solche
Hybrid-Lösungen.
Denn
das
Hybridartige
bedeutet,
dass
Doppel-
oder
Mehrfachlösungen
für
die
gleiche
Funktion
eingesetzt
werden.
Es
entsteht
ein
erhöhter
administrativer
Aufwand,
da
die
Hybride
einen
jeweils
unterschiedlichen
inneren
Aufbau
besitzen.
Even
though
the
combination
of
various
sub-systems
is
a
principle
of
systems,
modern
societies
geared
to
economic
rationalization
tend
to
avoid
such
hybrid
solutions.
For
anything
hybrid
demands
that
dual
or
multiple
solutions
be
applied
to
the
same
function,
which
in
turn
demands
greater
administrative
outlay,
as
each
hybrid
has
a
different
internal
structure.
ParaCrawl v7.1