Translation of "Doppelter aufwand" in English
Die
Erarbeitung
eines
gesonderten
Schulungsberichts
wäre
doppelter
Aufwand,
den
wir
nicht
befürworten.
We
do
not
advocate
the
duplication
of
effort
that
would
be
involved
in
producing
a
separate
report
on
training.
Europarl v8
Der
EWSA
befürchtet,
dass
die
Zahlstellen
sowohl
in
der
Jahresrechnung
als
auch
im
Gesamtabschluss
eines
Programms
ihre
Ausgaben
angeben
müssen,
damit
also
ein
doppelter
Aufwand
erforderlich
ist.
The
EESC
is
concerned
that
paying
agencies
will
have
to
report
expenditure
both
in
annual
accounts
and
in
accounts
for
programmes
as
a
whole,
which
would
result
in
duplication
of
effort.
TildeMODEL v2018
Größere
Summen
werden
notwendig
sein,
wobei
parallele
Anstrengungen
und
damit
doppelter
Aufwand
innerhalb
der
EU
zu
vermeiden
sind.
Higher
levels
will
be
necessary
without
parallel
efforts
to
avoid
duplication
of
effort
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Bei
den
bekannten
Laminierverfahren
werden
die
Trockenresistfilme,
die
auf
die
Platte
auflaminiert
werden,
stets
von
zwei
Vorratsrollen
der
Laminierstation
zugeführt,
so
daß
für
die
Vorratshaltung
der
Trockenresistfilme
ein
doppelter
Aufwand
erforderlich
ist.
In
the
known
laminating
processes,
the
dry
resist
films
laminated
onto
the
board
are
always
supplied
to
the
laminating
station
from
two
supply
rolls,
so
that
a
double
outlay
is
required
for
providing
a
stock
of
the
dry
resist
films.
EuroPat v2
Die
Prüfung
der
WNPP-Liste
stellt
sicher,
dass
nicht
bereits
jemand
an
der
Paketierung
dieser
Software
arbeitet
und
kein
doppelter
Aufwand
betrieben
wird.
Checking
the
WNPP
list
ensures
that
no
one
is
already
working
on
packaging
that
software,
and
that
effort
is
not
duplicated.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
demnach
ein
doppelter
mechanischer
Aufwand
für
die
Verstellung
erforderlich
und
die
Möglichkeit
für
Fehlbedienungen
eröffnet,
denn
die
Verwendung
der
Reibleiste
ohne
Gegenmesser
führt
kaum
zur
gewünschten
Wirkung,
sondern
allenfalls
zum
Verschleiß
der
Reibleiste
und
zu
Verstopfungen.
Therefore
a
double
mechanical
effort
is
necessary
for
the
adjustment
and
opens
the
possibility
of
erroneous
operation,
because
using
the
straw
dam
without
the
counter-blades
can
hardly
lead
to
the
desired
effect,
but
only
to
wear
and
tear
on
the
straw
dam
and
to
clogging.
EuroPat v2
Das
auf
MoCA
basierende
Europäische
Rahmenwerk
für
mehr
Transparenz
bei
der
Preisfestlegung
wird
es
Zahlern
von
EU-Mitgliedsstaaten
ermöglichen,
eine
gemeinsame
Bemessungsgrundlage
zur
Bestimmung
des
Werts
von
Orphan-Medizinprodukten
festzulegen
und
fundierte
nationale
Preisentscheidungen
zu
unterstützen,
damit
Verzögerungen
und
doppelter
Aufwand
bereits
an
dieser
Stelle
vermieden
werden
können.
The
European
Transparent
Value
Framework
developed
by
MoCA
will
enable
payers
from
EU
Member
States
to
determine
a
Common
Assessment
of
the
Value
of
an
Orphan
Medicine
Product
to
support
well-informed
national
pricing
decisions,
thus
already
reducing
delays
and
duplication.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
müssen
wir
verhindern,
dass
wir
doppelten
Aufwand
betreiben.
We
must
take
particular
care
to
avoid
duplication
of
effort.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
spart
die
Zusammenarbeit
Zeit
und
doppelten
Aufwand.
In
this
way
the
collaboration
is
savingtime
and
duplication
of
effort.
EUbookshop v2
Diese
Zerstückelung
und
Zerstreuung
von
Ressourcen
resultiert
in
doppeltem
Aufwand
und
gestreuter
Finanzierung.
As
a
result,
this
fragmentation
and
dispersion
of
resources
results
in
duplication
of
effort
and
scattered
funding.
EUbookshop v2
Zweimal
die
motivation,
ohne
doppelten
Aufwand
—
eine
Sache
zu
stehlen.
Twice
the
motivation,
without
twice
the
effort
—
a
steal
of
a
deal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
zwei
Sprachen
lernen
möchten,
ist
es
der
doppelte
Aufwand.
So
if
you
want
to
learn
two
languages
you
need
to
double
your
efforts.
ParaCrawl v7.1
So
wird
viel
Aufwand
doppelt
getrieben,
und
die
Chancen
für
eine
Zusammenarbeit
werden
vertan.
Many
efforts
are
duplicated
as
a
result,
and
chances
for
collaboration
are
squandered.
News-Commentary v14
Experten
sprechen
von
einem
etwa
doppelt
so
hohen
Aufwand
für
die
Ermittlung
der
Kraftstoff-Verbrauchswerte.
Experts
speak
of
approximately
twice
the
effort
involved
for
the
determination
of
fuel
consumption
values.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
doppelten
Aufwand
von
Prüfungen
und
das
übermäßige
Kontrollniveau,
mit
dem
derzeit
die
Empfänger
konfrontiert
sind,
zu
vermeiden,
haben
wir
die
Kommission
dazu
aufgefordert,
ein
einziges
Handbuch
für
die
Rechnungsprüfung
zu
erstellen,
welches
die
einheitliche
Anwendung
eines
Modells
der
"Einzigen
Prüfung"
auf
allen
Ebenen
erleichtern
wird.
In
order
to
avoid
duplication
of
audits
and
the
excessive
level
of
control
currently
faced
by
beneficiaries,
we
have
asked
the
Commission
to
produce
a
single
audit
manual
which
will
facilitate
the
uniform
application
of
a
single
audit
model
at
all
levels.
Europarl v8
Zweifellos
war
es
nicht
akzeptabel,
solch
einen
doppelten
Aufwand
von
dem
Sektor
zu
verlangen,
und
ich
bin
froh,
dass
uns
nun
der
Änderungsantrag
48
von
Frau
Sommer
vorliegt,
der
ausdrücklich
Galileo
empfiehlt
und
vorschlägt,
den
Zwischenbericht
der
Kommission
abzuwarten,
um
dann
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
der
Übergang
stattfinden
soll.
No
doubt
it
was
unacceptable
to
demand
such
a
double
effort
from
the
sector,
and
I
welcome
the
fact
that
we
were
able
to
agree
on
Amendment
No
48,
by
Mrs Sommer,
which
strongly
recommends
Galileo
and
advocates
waiting
for
an
intermediate
report
by
the
Commission
in
order
to
determine
the
conditions
under
which
we
shall
implement
the
switch.
Europarl v8
Nachdem
bereits
erste
Schritte
zur
Umsetzung
des
UNO-Aktionsplans
unternommen
wurden,
können
wir
es
uns
einfach
nicht
leisten,
doppelten
Aufwand
zu
betreiben
oder
Zeit
zu
verlieren.
We
simply
cannot
afford
to
duplicate
efforts
or
waste
time
when
the
UN
action
plan
has
to
a
certain
extent
already
evolved.
Europarl v8
Dabei
geht
es
nicht
darum,
die
nationalen
Haushalte
zu
schröpfen
–
es
gibt
Bereiche,
in
denen
Ausgaben
auf
europäischer
Ebene
durch
Skaleneffekte
oder
die
Vermeidung
von
doppeltem
Aufwand
Einsparungen
auf
nationaler
Ebene
bewirken
können.
And
far
from
being
a
drain
on
national
budgets,
there
are
areas
where
spending
at
European
level
can
save
money
at
national
level,
through
economies
of
scale
or
by
avoiding
duplication.
TildeMODEL v2018