Translation of "Doppelt so schnell" in English
Der
internationale
Handel
entwickelt
sich
bekanntlich
doppelt
so
schnell
wie
das
weltweite
Bruttoprodukt.
We
are
aware
that
international
trade
is
developing
at
twice
the
speed
of
gross
world
product.
Europarl v8
In
diesem
Netzwerk
ist
das
Herunterladen
doppelt
so
schnell
wie
das
Hochladen.
The
download
speed
is
twice
as
fast
as
the
upload
speed
on
this
network.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
diesem
Zug
wirst
du
doppelt
so
schnell
sein.
With
this
train
you'll
go
twice
as
fast.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Arktik
erwärmt
sich
doppelt
so
schnell
wie
der
Rest
des
Planeten.
The
Arctic
is
warming
twice
as
fast
as
the
rest
of
the
planet.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Outsourcing-Industrie
wächst
derzeit
doppelt
so
schnell
wie
die
Indiens.
Its
outsourcing
industry
is
growing
twice
as
fast
as
India’s.
News-Commentary v14
Wenn
er
zwei
davon
nimmt,
schläft
er
doppelt
so
schnell
ein.
When
he
takes
two
he
goes
to
sleep
twice
as
fast.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doppelt
so
schnell,
wie
es
sein
sollte.
It's
twice
what
it
should
be.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
deshalb
doppelt
so
schnell
wie
ich?
I've
only
got
2.3.
Is
he
going
twice
as
fast?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
vielleicht
auch
doppelt
so
schnell
aus
seinem
Kreislauf
raus.
Maybe
it'll
work
through
his
system
twice
as
fast.
OpenSubtitles v2018
Ein
Dutzend
Ree...
-
kommt
doppelt
so
schnell
voran
wie
wir.
A
dozen
Ree
can
make
twice
as
good
time
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Bauen
Sie
das
doppelt
so
schnell
wieder
zusammen.
Put
this
back
together
double-time.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
sie
doppelt
so
schnell
ab,
wenn
wir
uns
trennen.
We
can
search
it
twice
as
fast
if
we
separate.
OpenSubtitles v2018
Arcamax
ist
doppelt
so
schnell
wie
die
heute
existierenden
Laufwerke.
Arcamax
is
twice
as
fast
as
any
CD-ROM
drive
in
the
world
today.
OpenSubtitles v2018
Hier
läuft
er
schon
doppelt
so
schnell
wie
am
Anfang.
Here
it's
already
running
at
twice
the
speed
as
when
it
started.
OpenSubtitles v2018
Kanoniere,
ihr
müsst
doppelt
so
schnell
ausfahren.
Gun
crews,
you
must
run
out
and
tie
down
in
double-quick
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
in
nicht
mal
12
Stunden
doppelt
so
schnell.
They
doubled
their
top
speed
in
less
than
12
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
doppelt
so
schnell
wie
die.
I'm
twice
as
fast
as
they
are.
OpenSubtitles v2018
Dann
lösen
wir
sie
doppelt
so
schnell.
Then
we
can
solve
'em
twice
as
fast.
OpenSubtitles v2018
Etwa
bei
formula_38
wird
es
doppelt
so
schnell
wie
Quicksort.
It
becomes
about
as
twice
as
fast
as
quicksort
at
formula_37.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
gejagt,
also
planen
sie,
doppelt
so
schnell
zu
sein.
They
know
they
gonna
be
chased,
so
they
plan
on
being
twice
as
fast.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
listig
wie
eine
Klapperschlange
und
doppelt
so
schnell!
He's
meaner
than
a
rattler
and
twice
as
fast!
OpenSubtitles v2018
Boeing
747
-
fliegt
doppelt
so
schnell
wie
eine
Cessna.
Boeing
747
-
Flies
twice
as
fast
as
a
Cessna
light
plane.
WikiMatrix v1
Die
Beschäftigungszahlen
haben
sich
doppelt
so
schnell
entwickelt
wie
im
Jahrzehnt
davor.
Employment
has
grown
twice
as
fast
as
in
the
previous
decade.
EUbookshop v2
Die
Kurbelwelle
dreht
sich
bekanntermaßen
doppelt
so
schnell
wie
die
Nockenwelle.
The
crankshaft
rotates
with
a
double
speed
of
the
camshaft
as
well
known.
EuroPat v2
Dein
Herz
schlug
doppelt
so
schnell
wie
vorher
beim
Pulsmessen.
Your
heart
was
beating
twice
as
fast
as
when
I
took
your
pulse.
OpenSubtitles v2018
Der
Beschäftigungsstand
von
Frauen
stieg
beinah
doppelt
so
schnell
wie
der
Durchschnitt.
Their
employment
is
increasing
nearly
twice
as
fast
as
average.
EUbookshop v2
Sie
sind
doppelt
so
schnell,
sowohl
unter
Ruder
als
auch
Segel.
They
will
move
twice
as
much
on
oars
and
sail.
OpenSubtitles v2018