Translation of "Hohen erwartungen" in English

Die Verfassung ist unerlässlich, damit die hohen Erwartungen aller erfüllt werden können.
The Constitution is vital if everyone's high expectations are to be fulfilled.
Europarl v8

Auf Twitter wurde RhinoBirdTV enthusiastisch und mit hohen Erwartungen willkommen geheißen:
On Twitter, people welcomed RhinoBirdTV with enthusiasm and high expectations:
GlobalVoices v2018q4

Der neue Palästinenserpräsident steht vor einer anspruchsvollen Agenda und hohen allgemeinen Erwartungen.
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
News-Commentary v14

Die hohen Erwartungen, die geweckt worden sind, duerfen nicht enttaeuscht werden.
The high expectations that have been created must not be disappointed.
TildeMODEL v2018

Trotz der hohen Erwartungen haben mobile Zahlungssysteme noch keine bedeutende Marktakzeptanz erreicht.
Yet, in spite of high expectations, no mobile payment system has yet gained significant market acceptance.
TildeMODEL v2018

Du musst hohen Erwartungen gerecht werden.
You have a lot to live up to.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen kann diesen hohen Erwartungen nicht gerecht werden.
Girl can't live up to those expectations.
OpenSubtitles v2018

Sie wird diesen lächerlich hohen Erwartungen sicher gerecht werden.
I'm sure she'll live up to these ridiculously high expectations.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne ja die hohen Erwartungen, die Sie an diese Institution stellen.
I know what high hopes you have of the institution.
OpenSubtitles v2018

Die Passagierliste entspricht nicht ihren hohen Erwartungen.
I'm afraid the passenger list doesn't meet her high expectations.
OpenSubtitles v2018

Während seiner fünfjährigen Amtszeit scheiterte die Endara-Regierung an den hohen Erwartungen des Volkes.
During its 5-year term, the Endara government struggled to meet the public's high expectations.
WikiMatrix v1

Die Gesellschaft besteht nunmehr aus einer großen Zahl älterer Menschen mit hohen Erwartungen.
Society has a new component — a large group of older people with high expectations.
EUbookshop v2

Er konnte diesmal aber die hohen Erwartungen nicht erfüllen.
However, he failed to meet the high expectations.
WikiMatrix v1

Hatte ich alle diese hohen Erwartungen an die Mönche.
I had all these high expectations of the monks.
QED v2.0a

Dies führt zu enorm hohen Erwartungen in allen Phasen der Shopper Journey.
This leads to enormously high expectations in all phases of the Shopper Journey.
ParaCrawl v7.1

Das Hüffer Top Executive Coaching übertrifft seit Jahren die hohen Erwartungen unserer Mandanten.
Hüffer Top Executive Coaching has been surpassing the high expectations of our clients for years.
ParaCrawl v7.1

Führungskräfte und Experten, die von vielen Seiten hohen Erwartungen ausgesetzt sind.
Managers and experts who are exposed to high expectations on the part of many parties.
CCAligned v1

Entwickelt für die hohen Erwartungen an Datenschutz und Sicherheit der anspruchsvollsten Unternehmen.
Built for the high expectations in data protection and security of the most demanding enterprises.
CCAligned v1

Er hat gerade mit den ersten Töchterzuchtwerten die hohen Erwartungen voll erfüllt.
He has fully come up to expectation with his first daughter breeding values.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten wird mit hohen Erwartungen für Menschen auf der ganzen Welt.
The Christmas appears with lots of expectations for people around the world.
ParaCrawl v7.1

Kann Lucy die hohen Erwartungen erfüllen?
Will Lucy be able to satisfy their high expectations?
ParaCrawl v7.1

Die hohen Erwartungen in die Veranstaltung sind nicht unbegründet.
The high expectations of the event are not unjustified.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Linie werden wir die hohen Erwartungen noch übertreffen.“
With the new line, we will exceed even these high expectations.”
ParaCrawl v7.1