Translation of "Hohen priester" in English
In
Kyoto
...
hörte
ich
mal
einen
hohen
Priester
reden.
Once,
in
Kyoto...
I
heard
a
great
priest
talk.
OpenSubtitles v2018
Pilatus
will
den
Hohen
Priester
sprechen.
Governor
Pilate
will
see
the
High
Priest.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
den
Hohen
Priester...
um
Anweisung...
Would
the
Chaplain
please
enlighten
me?
OpenSubtitles v2018
Du
verleumdest
den
Tempel
und
den
Hohen
Priester,
ich
töte
dich!
You
try
to
harm
Infinity
Monastery
and
the
Chaplain.
OpenSubtitles v2018
Der
Tempel
ist
seit
Jahren
für
den
Hohen
Priester
der
Ort
der
Meditation...
The
Monastery
is
the
Chaplain's
retreat.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
müssen
wir
den
hohen
Priester
suchen.
We
must
seek
out
the
great
eminence.
OpenSubtitles v2018
So
tötete
er
den
hohen
Priester
und
die
Kinder
von
Bethlehem
gleichzeitig.
Thus
he
slew
the
high
priest
and
the
children
of
Bethlehem
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
So
denken
die
hohen
Priester
des
Atheismus!
That
is
what
the
high
priests
of
atheism
think!
ParaCrawl v7.1
Sie
brachten
ihn
zum
hohen
Priester.
They
took
Him
to
the
high
priest.
ParaCrawl v7.1
Die
hohen
Priester:
Sie
üben
ein
geistliches
Amt
während
religiösen
Feierlichkeiten
aus.
High
Priests:
They
perform
their
sacred
office
in
ceremonies.
.
ParaCrawl v7.1
Als
die
hohen
Priester
ihn
sahen,
so
schrien
sie,
"Kreuzige
ihn!
When
the
chief
priests
saw
Him
they
screamed,
"Crucify
him!
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
ihre
hohen
Priester
.
It
has
its
High
Priests
.
ParaCrawl v7.1
Als
er
betete
kam
ein
Schar
der
Offiziere
vom
hohen
Priester
und
sie
verhafteten
ihn.
As
He
prayed
a
group
of
officers
from
the
chief
priest
came
and
arrested
Him.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wurde
Jesus
verraten,
angeklagt
vor
dem
hohen
Priester,
überführt
des
Blasphemy
und
crucified.
Ultimately,
Jesus
was
betrayed,
arraigned
before
the
High
Priest,
convicted
of
blasphemy,
and
crucified.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
der
Beherrscher
für
sich
denkt,
so
denken
auch
besonders
die
hohen
Priester.
And
as
the
ruler
thinks
within
himself,
so
are
also
thinking
the
high
priests.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
Jesum
geißeln,
und
dachte,
das
würde
die
hohen
Priester
befriedigen.
He
had
Jesus
scourged,
thinking
that
would
satisfy
the
chief
priests.
ParaCrawl v7.1
Der
König
Alexander
Balas,
ein
Heide,
weiht
Jonatan
als
hohen
Priester
der
Juden.
King
Alexander
Balas,
a
Pagan,
instituted
Jonathan
as
Great
priest
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhör
sei
aber
von
dem
damals
amtierenden
Hohen
Priester
Kajaphas
und
nicht
von
Hannas
geführt
worden.
He
also
may
have
been
acting
as
president
of
the
Sanhedrin,
or
a
coadjutor
of
the
high
priest.
Wikipedia v1.0
Und
es
heißt,
dass
dieses
Rätsel
sich
allmählich
lösen
wird,
wenn
dieses
und
das,
was
du
am
Halse
trägst,
dem
hohen
Priester
zu
Füßen
gelegt
wird,
der
im
Tempel
der
vielen
Gesichter
wohnt.
And
it
is
said
that
the
riddle
will
be
unraveled
when
this
and
the
one
about
your
neck
are
placed
before
a
great
eminence
who
dwells
in
a
temple
of
many
faces.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
vom
Hohen
Priester
auf
Anweisung
dieser
Hexe,
die
jetzt
Kaiserin
ist,
vergiftet
worden.
The
Empress
ordered
the
Chaplain
to
kill
him!
OpenSubtitles v2018
Dann
einige
Wochen
oder
Tage
später
am
15.
September,
töteten
5
BC,
Herod
die
hohen
Priester,
weil
er
auch
in
einer
Raserei
für
den
war,
den
die
wisemen
nicht
zu
ihm
zurückbrachten.
Thus
the
comet
would
still
be
travelling
east
to
stand
still
over
Jesus.
Then
a
few
weeks
or
days
later
on
September
15,
5
BC,
Herod
slew
the
High
Priests
because
he
was
also
in
a
rage
for
that
the
wisemen
did
not
return
to
him.
ParaCrawl v7.1
So
recht
verständlich
ist
es
deshalb
eigentlich
nicht,
dass
Jahr
für
Jahr
Hunderttausende
an
Lyon
vorbei
weiter
in
Richtung
Süden
rasen,
ohne
jemals
bei
dem
Hohen
Priester
der
Novelle
Cuisine
Halt
gemacht
zu
haben.
So
it
really
is
strange
that
every
year
thousands
of
people
speed
past
Lyon
on
their
way
to
the
South
of
France
without
ever
having
visited
the
high
priest
of
nouvelle
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Der
innere
Raum
des
Heiligtums,
das
sogenannte
„Allerheiligste“
durfte
nur
vom
Hohen
Priester
und
nur
einmal
im
Jahr
betreten
werden
(Heb
9,
7).
The
inner
chamber
of
the
sanctuary,
called
'Holy
of
Holies,'
could
be
entered
only
by
the
high
priest
and
then
only
once
a
year
(Heb
9,
7).
ParaCrawl v7.1
Alle
hohen
Priester
und
Mönche,
alle
die
uns
etwas
bedeutet
haben,
sie
haben
für
uns
vorgedacht.
Every
high
Priest
and
Monk,
everybody
who
has
meant
something
to
us,
they
have
planned
ahead
for
us.
ParaCrawl v7.1
Zur
Geburt
Jesus
wussten
es
die
hohen
Priester
und
die
Schreiber
gut,
da
sie
dem
von
den
Königen
alarmierten
Herodes
Bethlehem
als
Geburtsort
des
Messias
angaben
(Lukas
2,3-4;
siehe
auch
Matthäus
4,12
-16).
At
Jesus’
birth,
the
high
priests
and
the
scribes
knew
this
well,
since
they
indicated
to
Herod,
alarmed
by
the
Magi,
Bethlehem
as
the
birthplace
of
the
Messiah
(Luke
2,3-4;
also
see
Matthew
4,12-16).
ParaCrawl v7.1
Herum
630,
eine
unbekannte
Person
in
Jerusalem
schrieben
einen
neuen
Satz
Gesetze
und
göttliche
Anweisungen
und
errichteten
nach
älteren
Traditionen,
der
vom
hohen
Priester
im
Bügel
in
Jerusalem
ein
Dekade
später
"gefunden"
wurde
und
beurteilt,
um
authentisch
zu
sein
vom
König
Josiah.
Around
630,
an
unknown
person
in
Jerusalem
wrote
a
new
set
of
laws
and
divine
instructions,
building
upon
older
traditions,
which
was
"found"
by
the
high
priest
in
the
Temple
at
Jerusalem
a
decade
later
and
judged
to
be
authentic
by
King
Josiah.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
warum
man
kaum
jemals
von
ihrem
Priestertum
sprach,
liegt
darin,
weil
sie
immer
so
nahe
beim
großen
Hohen
Priester
war,
in
dessen
Anwesenheit
jede
Teilhabe
am
Priestertum
verblasst
und
entschwindet
wie
ein
Stern
vor
der
Sonne.
The
reason
why
one
hardly
ever
speaks
of
her
priesthood
is
that
she
is
always
so
close
to
the
great
High
Priest,
in
whose
presence
all
shared
priesthood
disappears
and
vanishes
as
a
star
before
the
sun.
ParaCrawl v7.1
Judas
verrät
zum
hohen
Priester
und
zu
seinem
retinue
die
Tatsache,
die
Jesus
behauptete,
zu
sein
der
Messias,
der
ein
Geheimnis
war,
das
Peter,
James,
und
John
hatte
beim
Transfiguration
erlernt.
Judas
betrays
to
the
High
Priest
and
his
retinue
the
fact
that
Jesus
claimed
to
be
the
Messiah,
which
was
a
secret
that
Peter,
James,
and
John
had
learned
at
the
Transfiguration.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
dritten
Gelegenheit
erklärte
Judas
Iscariot
dem
hohen
Priester,
daß
Jesus
für
den
Messias
sich
hielt.
On
a
third
occasion,
Judas
Iscariot
told
the
High
Priest
that
Jesus
considered
himself
the
Messiah.
ParaCrawl v7.1