Translation of "Hoheitliche befugnisse" in English
Gerichtshof
hoheitliche
Befugnisse
ausübt
oder
indem
er
industriellen
oder
kommerziellen
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
nachgeht.
The
Court
reaffirms
the
principle
that
the
State
may
either
act
as
a
public
authority
or
participate
in
economic
activities
of
an
industrial
or
commercial
nature.
EUbookshop v2
Soweit
nichts
anderes
bestimmt
ist,
stellt
jede
Vertragspartei
sicher,
dass
alle
Unternehmen,
einschließlich
staatseigene
Unternehmen
sowie
Unternehmen,
denen
besondere
Rechte
oder
Vorrechte
gewährt
wurden,
und
benannte
Monopole,
denen
von
einer
Vertragspartei
auf
einer
beliebigen
Zuständigkeitsebene
Regelungs-,
Verwaltungs-
oder
sonstige
hoheitliche
Befugnisse
übertragen
wurden,
diese
Befugnisse
unter
Beachtung
der
Pflichten
der
Vertragspartei
aus
diesem
Abkommen
ausüben.
Unless
otherwise
provided,
each
Party
shall
ensure
that
any
enterprise,
including
a
State-owned
enterprise,
an
enterprise
granted
special
rights
or
privileges,
or
a
designated
monopoly,
that
has
been
delegated
regulatory,
administrative
or
other
governmental
authority
by
a
Party
at
any
level
of
government,
acts
in
accordance
with
the
Party's
obligations
as
set
out
under
this
Agreement
in
the
exercise
of
that
authority.
DGT v2019
Wir
schlagen
deshalb
vor,
dass
alle
Initiativen
im
Rahmen
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
auf
Gemeinschaftsebene
-
zumindest
Initiativen,
die
wir
für
relevant
und
notwendig
halten
-
in
den
Rahmen
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einbezogen
werden
sollten,
ohne
dass
deren
hoheitliche
Befugnisse
verletzt
werden.
We
therefore
propose
that
any
initiative
in
the
framework
of
Community-level
maritime
transport
safety
-
at
least,
initiatives
that
we
feel
are
relevant
and
necessary
-
should
form
part
of
the
framework
of
cooperation
between
the
Member
States,
without
infringing
on
their
sovereign
powers.
Europarl v8
Gleichwohl
vertreten
wir
grundsätzlich
die
Auffassung,
dass
ausländische
Beamte
nicht
unter
Beibehaltung
ihrer
Immunität
hoheitliche
Befugnisse
auf
schwedischem
Territorium
ausüben
dürfen.
However,
we
hold
to
the
principle
that
foreign
agents
should
not
be
allowed
to
operate
or
exercise
authority
on
Swedish
territory
with
retained
immunity.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieser
Hoheit
über
den
Luftraum
und
vorbehaltlich
der
geltenden
internationalen
Übereinkünfte
nehmen
die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
mit
der
Flugverkehrskontrolle
hoheitliche
Befugnisse
wahr.
It
is
within
the
framework
of
such
sovereignty
that
the
Member
States
of
the
Community,
subject
to
applicable
international
conventions,
exercise
the
powers
of
a
public
authority
when
controlling
air
traffic.
JRC-Acquis v3.0
Die
ILO-Aufsichtsorgane
halten
ein
Streikverbot
bei
einem
akuten
nationalen
Notstand,
für
wesentliche
Dienste
im
engen
Sinne
des
Wortes
und
für
Staatsbedienstete,
die
hoheitliche
Befugnisse
ausüben,
für
zulässig.
The
ILO
supervisory
bodies
consider
prohibitions
of
the
right
to
strike
justifiable
"in
the
event
of
an
acute
national
emergency,
for
essential
services
in
the
strict
sense
of
the
term
and
for
public
servants
exercising
authority
in
the
name
of
the
State".
TildeMODEL v2018
Das
Verhalten
einer
Person
oder
Stelle,
die
kein
Staatsorgan
im
Sinne
von
Artikel
4
ist,
die
jedoch
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Staates
ermächtigt
ist,
hoheitliche
Befugnisse
auszuüben,
ist
als
Handlung
des
Staates
im
Sinne
des
Völkerrechts
zu
werten,
sofern
die
Person
oder
Stelle
im
Einzelfall
in
dieser
Eigenschaft
handelt.
The
conduct
of
a
person
or
entity
which
is
not
an
organ
of
the
State
under
article
4
but
which
is
empowered
by
the
law
of
that
State
to
exercise
elements
of
the
governmental
authority
shall
be
considered
an
act
of
the
State
under
international
law,
provided
the
person
or
entity
is
acting
in
that
capacity
in
the
particular
instance.
MultiUN v1
Das
Verhalten
einer
Person
oder
Personengruppe
ist
als
Handlung
eines
Staates
im
Sinne
des
Völkerrechts
zu
werten,
wenn
die
Person
oder
Personengruppe
im
Falle
der
Abwesenheit
oder
des
Ausfalls
der
staatlichen
Stellen
faktisch
hoheitliche
Befugnisse
ausübt
und
die
Umstände
die
Ausübung
dieser
Befugnisse
erfordern.
The
conduct
of
a
person
or
group
of
persons
shall
be
considered
an
act
of
a
State
under
international
law
if
the
person
or
group
of
persons
is
in
fact
exercising
elements
of
the
governmental
authority
in
the
absence
or
default
of
the
official
authorities
and
in
circumstances
such
as
to
call
for
the
exercise
of
those
elements
of
authority.
MultiUN v1
Der
Gerichtshof
geht
von
dem
Grundsatz
aus,
daß
der
Staat
handeln
kann,
indem
er
entweder
hoheitliche
Befugnisse
ausübt
oder
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
industrieller
oder
kaufmännischer
Art
nachgeht.
The
Court
reaffirms
the
principle
that
the
State
may
either
act
as
a
public
authority
or
participate
in
economic
activities
of
an
industrial
or
commercial
nature.
EUbookshop v2
Einbezogen
werden
konnte
deshalb
nicht
die
Kontrolle
der
gebotenen
Beachtung
der
bu¨rgerlichen
und
wirtschaftlichen
Freiheiten,
die
in
Bezug
auf
die
Regelung
insofern
zu
rechtfertigen
wa¨re,
als
es
sich
hierbei
um
die
Regelung
einer
wirtschaftlichen
Ta¨tigkeit
durch
eine
privatrechtliche
Einrichtung
handelt,
der
hierzu
keinerlei
hoheitliche
Befugnisse
u¨bertragen
worden
sind.
Thatreview
could
therefore
not
be
extended
to
compliancewith
civil
and
economic
freedoms,which
could
be
justified
in
respect
of
regulation
of
an
economic
activityby
an
organisation
governed
by
private
law
and
nothaving
any
regulatory
powers
delegated
by
the
publicauthorities.
EUbookshop v2
Sie
erfüllen
eine
öffentliche
Aufgabe,
verfügen
aber
über
keine
hoheitlichen
Befugnisse.
They
fulfil
a
public
function
but
possess
no
sovereign
authority.
ParaCrawl v7.1
Er
gilt
nicht
für
Tätigkeiten,
die
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
dauernd
oder
zeitweise
mit
der
Ausübung
hoheitlicher
Befugnisse
verbunden
sind.
They
shall
not
apply
to
activities
that
in
the
territory
of
any
of
the
Parties
are
connected,
even
occasionally,
with
the
exercise
of
official
authority.
DGT v2019
Die
Teammitglieder
sind
befugt,
die
für
die
Durchführung
von
Grenzkontrollen
und
Rückkehraktionen
erforderlichen
Aufgaben
und
hoheitlichen
Befugnisse
wahrzunehmen.
Members
of
the
team
shall
have
the
authority
to
perform
the
tasks
and
exercise
the
executive
powers
required
for
border
control
and
return
operations.
DGT v2019