Translation of "Hohe schäden" in English

Die Geschäfte zahlreicher russischer Händler wurden geplündert, wodurch diese hohe Schäden erlitten.
The stores of the many Russian merchants were looted, resulting in grave economic losses for them.
WikiMatrix v1

Nächtlicher Vandalismus: die "Oase des Rechts" verzeichnet wieder hohe Schäden.
Acts of vandalism, significant damage to the Oasis of Legality.
OpenSubtitles v2018

Hohe Schäden: Versicherer rüsten sich für die Folgen von "Sandy"
NEWS: Major losses: Insurers are preparing for the consequences of "Sandy"
CCAligned v1

Diese Ereignisse können hohe gesamtwirtschaftliche Schäden verursachen.
These events can induce huge economy-wide damages.
ParaCrawl v7.1

Jährlich entstehen hohe Schäden durch Extremwetterereignisse.
Every year, extreme weather events cause high damage.
CCAligned v1

Dadurch entstehen hohe Kosten und Schäden für die Umwelt.
This means high costs and the pollution of the environment.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verursachen sie hohe wirtschaftliche Schäden.
They are also a cause of severe economic losses.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt, wenn ungewöhnlich hohe Schäden drohen.
The same shall apply, if unusually high losses are impending.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende des Zweiten Weltkriegs erlitt auch die Kraichgaubahn wie die meisten anderen Eisenbahnlinien hohe Schäden.
Towards the end of the Second World War the Kraichgau Railway, like most other German railways, suffered significant damage.
WikiMatrix v1

Dadurch sind Geräteausfälle vorprogrammiert und es entstehen speziell im Gewährleistungszeitraum hohe Schäden für den Hörgerätehersteller.
Device failures are thus preprogrammed and high degrees of damage result for the hearing device manufacturer, particularly during the warranty period.
EuroPat v2

Das zweite Quartal wurdeinsbesondere durch ausgesprochen hohe Schäden aus schweren Überschwemmungenund Stürmen in Europa geprägt.
The second quarter inparticular was shaped by markedly higher damages from heavy floods andstorms in Europe this spring.
ParaCrawl v7.1

Sollte das geplante Kohlekraftwerk in Lünen wirklich gebaut werden, sind hohe gesundheitlichen Schäden zu erwarten.
Should the proposed coal-fired power plant in Lünen really built, high health damage to be expected.
CCAligned v1

Frühzeitige Erkennung von im Netz aktiven Viren und Würmern, bevor diese hohe Schäden anrichten.
Early detection of viruses and worms in the network before they can cause significant damage.
CCAligned v1

Der Hurrikan Katrina sucht Florida heim und verursacht den Verlust von Menschenleben und hohe materielle Schäden.
Hurricane Katrina lashes Florida, resulting in the loss of human lives and heavy material damage".
ParaCrawl v7.1

Wechselnde Temperaturen beim Transport von Lebensmitteln führen zur Kondenswasserbildung und können hohe Schäden am Transportgut verursachen.
During the transportation of food products, changing temperature zones cause condensed moisture, which can damage the goods to be shipped.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies nicht frühzeitig entdeckt wird, haben sie eine hohe Wahrscheinlichkeit, Schäden zu erleiden.
If this condition is not detected at an early stage, the chances of suffering kidney damage are high.
ParaCrawl v7.1

Solche ergänzende Informationen beschreiben den Umfang der Schäden (geringe, mittlere oder hohe Schäden) und enthalten Angaben zum Standort.
Such additional information shall, if provided, include the level of damage, that is to say, whether low, medium or high, and the location.
DGT v2019

Im April 2009 wurde die italienische Region Abruzzen von einem starken Erdbeben heimgesucht, das 300 Menschenleben forderte und extrem hohe Schäden verursachte.
In April 2009 a major earthquake affected the Italian region of Abruzzo costing the lives of 300 people and causing extremely high damages.
TildeMODEL v2018

In dieser teilweise recht kontroversen an Akademiker, Politiker und die Flämische Gemeinschaft im allgemeinen gerichteten Ansprache hatte Flynn gewarnt, daß "wir, zu unserem Nachteil, die durch die vorherrschende hohe Arbeitslosigkeit verursachten Schäden und Entwurzelungen bei Menschen ignorieren".
In that sometimes controversial address to academics, politicians and the wider Flanders community, Commissioner Flynn warned that "we ignore at our peril the human damage and dislocation caused by the scale of unemployment we face".
TildeMODEL v2018

Treten Funktionsstörungen der SPS nach Inbetriebnahme auf, können leicht hohe Schäden durch den damit verbundenen Ausfall der Gesamtanlage entstehen.
If malfunctions of the SPC occur after initiation, great damage may occur by the failure of the entire system connected therewith.
EuroPat v2

Eine unentdeckte, unverpresste Verbindung kann hohe Schäden bzw. Reparaturkosten verursachen, da sie erst im laufenden Betrieb der Installation ihre Dichtigkeit verliert und damit zu einem möglichen Flüssigkeitsaustritt bzw. zu einem Druckabfall im Rohrsystem führt.
An undiscovered, uncrimped joint can cause major damages and repair costs since it only loses its sealing property during the running operation of the installation and thus results in a possible liquid leakage and a pressure drop in the pipe system.
EuroPat v2

Das Vergießen von Schaltungen hat allerdings verschiedene Nachteile, wie ein hohes Gewicht, schlechte Prüfbarkeit der Schaltung, hohe Temperatur beim Vergießen, die Schäden, hohe Kosten, relativ große Baugröße etc. verursachen können.
The encapsulation of circuits, however, has various drawbacks, such as heavy weight, poor testability of the circuit, high temperatures during casting which may cause faults, high expenditures and relatively large structural size, etc.
EuroPat v2

Da durch Brand verursachte Schäden hohe Reparaturkosten nach sich ziehen, ist ein Versicherungsschutz, der die Kosten eines Brands deckt, sehr wichtig.
Since fire damage is extremely expensive to repair, it is essential to have an insurance policy that covers the costs arising from a fire.
ParaCrawl v7.1

Lang: Die Folgen des Klimawandels fordern bereits heute in den Küstenregionen und anderorts tausende von Leben und sorgen in Zentraleuropa für Extremwettereignisse, die hohe wirtschaftliche Schäden anrichten.
Lang: The effects of climate change are already costing thousands of lives in coastal regions and elsewhere, and are causing extreme weather events resulting in considerable economic damage in Central Europe.
ParaCrawl v7.1

In dringenden Fällen (wenn sich der Lieferant mit der Beseitigung eines Mangels im Verzug befindet oder wenn uns wenn uns ungewöhnlich hohe Schäden drohen), sind wir – auch wenn Kaufvertragsrecht Anwendung findet - berechtigt, Mängel auf Kosten und Gefahr des Lieferanten selbst zu beseitigen oder durch Dritte beseitigen zu lassen.
In urgent cases (if the supplier is in behind with remedying a defect or if we are threatened by unusually high damages), we shall be entitled to remedy defects at the cost and risk of the supplier itself or have them remedied by third parties, even if the law of sales contracts applies.
ParaCrawl v7.1

Manche Unternehmen melden "nur" Insolvenz an, andere hinterlassen – auch wenn sie jahrelang sehr erfolgreich Profite privatisiert haben – gelegentlich hohe Schäden, die sie dann elegant sozialisieren (siehe EVUs – jahrelang waren sie die betreffend Dividendenausschüttung die Helden im DAX.
Some enterprises "only" go bankrupt. Others leave behind them – even if for many years they privatized their profits very successfully – huge damage that will then elegantly be socialized (see EVUs – for many years they had been the DAX heroes – now they try to move the remaining problems, such as nuclear plants, to the public sector).
ParaCrawl v7.1