Translation of "Höhe des schadens" in English

Die Höhe des Schadens belief sich auf 200.000 K?.
The cost of the damage came to 200,000 K?.
Wikipedia v1.0

Sollte das Gericht befugt sein, die Höhe des Schadens nach Billigkeitserwägungen festzusetzen?
Should the court have the power to assess quantum on the basis of an equitable approach?
TildeMODEL v2018

Die Höhe des Schadens einzelner Pflanzen ist auch allmählich steigen kontinuierlich.
The level of the damage of individual plants is also gradually continuously increasing.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Schadens muss vom Passagier bewiesen werden.
The amount of the damage must be proven by the passenger.
ParaCrawl v7.1

Bei Beschädigung des Schließfaches haften Sie bis zur vollen Höhe des entstandenen Schadens.
In case of damage to the locker you will be held liable up to the full amount of the damage caused.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Schadens ist abhängig von der mitgeführten Menge des Urans.
The total amount of damage depends on the quantity of Uranium carried along.
CCAligned v1

Die Höhe des entstandenen Schadens wird durch Zahlungsmitteilungen nachgewiesen.
The amount of damages incurred proved by payment notices.
CCAligned v1

Die Höhe des tatsächlichen Schadens ist hierbei eher nebensächlich.
The amount of actual damage here is rather trivial.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des finanziellen Schadens werde derzeit geschätzt.
The financial damage is being appraised.
ParaCrawl v7.1

Dann bieten Sie auf die Höhe des Schadens zu zahlen und bezeichnet.
Then you offer to pay and referred to the amount of damage.
ParaCrawl v7.1

Pflegen Sie eine einzelne Einfrieren und in mehreren Höhe des Schadens ist minimal.
Maintain a single freezing and in multiple amount of damage is minimal.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Schadens wird derzeit noch ermittelt.
The amount of the damage is currently being investigated.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die genaue Höhe des Schadens noch zählt.
However, the exact amount of damage still counts.
ParaCrawl v7.1

Neue zementierte Gelenke wird die Höhe des Schadens zu reduzieren.
New cemented joints will reduce the amount of damage.
ParaCrawl v7.1

Daher wurden die portugiesischen Behörden ersucht, die Höhe des direkten Schadens zu bestätigen.
Therefore, the Portuguese authorities were requested to confirm the amount of direct damage.
TildeMODEL v2018

Schließlich wird die Höhe des Schadens an der auf der Parzelle zu erwartenden Erzeugung bewertet.
Lastly, the agronomist evaluates the expected damage to production in the parcel.
DGT v2019

Ersatzforderungen in Höhe des verursachten Schadens und des daraus resultierenden Verwaltungsaufwandes behält sich der Betreiber vor.
The operator reserves the right to claim compensation in the amount of the damages and the resulting administrative expenses.
ParaCrawl v7.1

Bei den Ermittlungen zum Grunde und zur Höhe des Schadens können erfahrene und anerkannte...
During the investigations on the cause and the amount of damage, experienced and certified...
ParaCrawl v7.1

Erhöht die Genauigkeit und stabilisiert die Höhe des Schadens, den eine Waffe zufügen kann.
Increases accuracy and stabilizes the amount of damage done by a weapon.
ParaCrawl v7.1

Bei Streit über Ursache oder Höhe des Schadens können beide Parteien die Feststellung durch Sachverständige verlangen.
In the event of dispute, either party shall be entitled to request that experts ascertain the cause and extent of loss or damage.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung ist für jeden Patienten individuell, abhängig von der Höhe des Schadens vorgeschrieben.
Treatment is prescribed for each patient individually, depending on the level of damage.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Schadens wird innerhalb der tatsächlichen Kosten der Reparatur oder Ersatz ermessen.
The amount of damage is found within the actual cost of the repairs or replacements.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Höhe des Schadens bewußt, der unserer Gesellschaft durch den Alkoholmißbrauch und die damit verbundenen Kosten entsteht.
We are conscious of the damage inflicted on our society by alcohol abuse and the social costs that this entails.
Europarl v8

Ersatzweise, etwa wenn die Höhe des tatsächlich verursachten Schadens schwierig zu beziffern wäre, kann die Höhe des Schadens aus Kriterien wie z. B. der Vergütung oder den Gebühren, die der Verletzer hätte entrichten müssen, wenn er die Erlaubnis zur Nutzung des besagten Rechts eingeholt hätte, abgeleitet werden.
As an alternative, for example where it would be difficult to determine the amount of the actual prejudice suffered, the amount of the damages might be derived from elements such as the royalties or fees which would have been due if the infringer had requested authorisation to use the intellectual property right in question.
DGT v2019

Wenn die Höhe des Schadens unterhalb des normalen Grenzwerts für die Nutzung des Solidaritätsfonds von 0,6 % liegt, müssen die spezifischen Kriterien für die Verwendung erfüllt sein.
When the amount of the damage is below the normal threshold for mobilising the Solidarity Fund of 0.6%, the specific criteria for exceptional mobilisation must be met.
Europarl v8

Wir sind einverstanden mit den angestrebten Zielen: Entschädigung der Opfer in voller Höhe des verursachten Schadens sowie rasche und wirksame Funktionsweise der Entschädigungsmechanismen.
We agree with the stated objectives, which are to fully compensate the victims for the damage they have suffered and to ensure that the compensation mechanisms function efficiently and speedily.
Europarl v8