Translation of "Höhe des schadens" in English
Die
Höhe
des
Schadens
belief
sich
auf
200.000
K?.
The
cost
of
the
damage
came
to
200,000
K?.
Wikipedia v1.0
Sollte
das
Gericht
befugt
sein,
die
Höhe
des
Schadens
nach
Billigkeitserwägungen
festzusetzen?
Should
the
court
have
the
power
to
assess
quantum
on
the
basis
of
an
equitable
approach?
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
des
Schadens
einzelner
Pflanzen
ist
auch
allmählich
steigen
kontinuierlich.
The
level
of
the
damage
of
individual
plants
is
also
gradually
continuously
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Schadens
muss
vom
Passagier
bewiesen
werden.
The
amount
of
the
damage
must
be
proven
by
the
passenger.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschädigung
des
Schließfaches
haften
Sie
bis
zur
vollen
Höhe
des
entstandenen
Schadens.
In
case
of
damage
to
the
locker
you
will
be
held
liable
up
to
the
full
amount
of
the
damage
caused.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Schadens
ist
abhängig
von
der
mitgeführten
Menge
des
Urans.
The
total
amount
of
damage
depends
on
the
quantity
of
Uranium
carried
along.
CCAligned v1
Die
Höhe
des
entstandenen
Schadens
wird
durch
Zahlungsmitteilungen
nachgewiesen.
The
amount
of
damages
incurred
proved
by
payment
notices.
CCAligned v1
Die
Höhe
des
tatsächlichen
Schadens
ist
hierbei
eher
nebensächlich.
The
amount
of
actual
damage
here
is
rather
trivial.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
finanziellen
Schadens
werde
derzeit
geschätzt.
The
financial
damage
is
being
appraised.
ParaCrawl v7.1
Dann
bieten
Sie
auf
die
Höhe
des
Schadens
zu
zahlen
und
bezeichnet.
Then
you
offer
to
pay
and
referred
to
the
amount
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Pflegen
Sie
eine
einzelne
Einfrieren
und
in
mehreren
Höhe
des
Schadens
ist
minimal.
Maintain
a
single
freezing
and
in
multiple
amount
of
damage
is
minimal.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Schadens
wird
derzeit
noch
ermittelt.
The
amount
of
the
damage
is
currently
being
investigated.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
die
genaue
Höhe
des
Schadens
noch
zählt.
However,
the
exact
amount
of
damage
still
counts.
ParaCrawl v7.1
Neue
zementierte
Gelenke
wird
die
Höhe
des
Schadens
zu
reduzieren.
New
cemented
joints
will
reduce
the
amount
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurden
die
portugiesischen
Behörden
ersucht,
die
Höhe
des
direkten
Schadens
zu
bestätigen.
Therefore,
the
Portuguese
authorities
were
requested
to
confirm
the
amount
of
direct
damage.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
die
Höhe
des
Schadens
an
der
auf
der
Parzelle
zu
erwartenden
Erzeugung
bewertet.
Lastly,
the
agronomist
evaluates
the
expected
damage
to
production
in
the
parcel.
DGT v2019
Ersatzforderungen
in
Höhe
des
verursachten
Schadens
und
des
daraus
resultierenden
Verwaltungsaufwandes
behält
sich
der
Betreiber
vor.
The
operator
reserves
the
right
to
claim
compensation
in
the
amount
of
the
damages
and
the
resulting
administrative
expenses.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Ermittlungen
zum
Grunde
und
zur
Höhe
des
Schadens
können
erfahrene
und
anerkannte...
During
the
investigations
on
the
cause
and
the
amount
of
damage,
experienced
and
certified...
ParaCrawl v7.1
Erhöht
die
Genauigkeit
und
stabilisiert
die
Höhe
des
Schadens,
den
eine
Waffe
zufügen
kann.
Increases
accuracy
and
stabilizes
the
amount
of
damage
done
by
a
weapon.
ParaCrawl v7.1
Bei
Streit
über
Ursache
oder
Höhe
des
Schadens
können
beide
Parteien
die
Feststellung
durch
Sachverständige
verlangen.
In
the
event
of
dispute,
either
party
shall
be
entitled
to
request
that
experts
ascertain
the
cause
and
extent
of
loss
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
ist
für
jeden
Patienten
individuell,
abhängig
von
der
Höhe
des
Schadens
vorgeschrieben.
Treatment
is
prescribed
for
each
patient
individually,
depending
on
the
level
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Schadens
wird
innerhalb
der
tatsächlichen
Kosten
der
Reparatur
oder
Ersatz
ermessen.
The
amount
of
damage
is
found
within
the
actual
cost
of
the
repairs
or
replacements.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
der
Höhe
des
Schadens
bewußt,
der
unserer
Gesellschaft
durch
den
Alkoholmißbrauch
und
die
damit
verbundenen
Kosten
entsteht.
We
are
conscious
of
the
damage
inflicted
on
our
society
by
alcohol
abuse
and
the
social
costs
that
this
entails.
Europarl v8
Ersatzweise,
etwa
wenn
die
Höhe
des
tatsächlich
verursachten
Schadens
schwierig
zu
beziffern
wäre,
kann
die
Höhe
des
Schadens
aus
Kriterien
wie
z.
B.
der
Vergütung
oder
den
Gebühren,
die
der
Verletzer
hätte
entrichten
müssen,
wenn
er
die
Erlaubnis
zur
Nutzung
des
besagten
Rechts
eingeholt
hätte,
abgeleitet
werden.
As
an
alternative,
for
example
where
it
would
be
difficult
to
determine
the
amount
of
the
actual
prejudice
suffered,
the
amount
of
the
damages
might
be
derived
from
elements
such
as
the
royalties
or
fees
which
would
have
been
due
if
the
infringer
had
requested
authorisation
to
use
the
intellectual
property
right
in
question.
DGT v2019
Wenn
die
Höhe
des
Schadens
unterhalb
des
normalen
Grenzwerts
für
die
Nutzung
des
Solidaritätsfonds
von
0,6
%
liegt,
müssen
die
spezifischen
Kriterien
für
die
Verwendung
erfüllt
sein.
When
the
amount
of
the
damage
is
below
the
normal
threshold
for
mobilising
the
Solidarity
Fund
of
0.6%,
the
specific
criteria
for
exceptional
mobilisation
must
be
met.
Europarl v8
Wir
sind
einverstanden
mit
den
angestrebten
Zielen:
Entschädigung
der
Opfer
in
voller
Höhe
des
verursachten
Schadens
sowie
rasche
und
wirksame
Funktionsweise
der
Entschädigungsmechanismen.
We
agree
with
the
stated
objectives,
which
are
to
fully
compensate
the
victims
for
the
damage
they
have
suffered
and
to
ensure
that
the
compensation
mechanisms
function
efficiently
and
speedily.
Europarl v8