Translation of "Hohe hürde" in English

Das ist eine sehr hohe Hürde.
That is a very high hurdle to reach.
Europarl v8

Dies ist eine sehr hohe Hürde.
This is a very high hurdle.
News-Commentary v14

Allerdings stellen die Kosten noch eine hohe Hürde dar.
Costs are, however, still are major hurdle.
ParaCrawl v7.1

Die nächste hohe Hürde war die integration von cloud-basierten Anwendungen mit bestehenden Systemen.
The next highest barrier was integration of cloud-based applications with existing systems.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung von „Gesetzen vor Ort“ bedeutet eine hohe Hürde für ausländische Wettbewerber.
Taking local laws into account would create a high barrier for external competitors.
TildeMODEL v2018

Die Berücksichtigung von „Gesetzen vor Ort“ bedeutet eine hohe Hürde für ausländische Wettbe­werber.
Taking local laws into account would create a high barrier for external competitors.
TildeMODEL v2018

In der Aviatik stellt allerdings die zum Teil deutlich schwankende Spannungsversorgung der Kabine eine hohe Hürde.
However, in aviation, the power supply of the cabin which sometimes is significantly fluctuating is a high hurdle.
EuroPat v2

Das ist aber immer noch eine sehr hohe Hürde für einen wirtschaftlichen Betrieb der Kraftwerke.
But that is still a huge obstacle for the economical operation of the power stations.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz ersetzt aufwendige Positionierungsverfahren, die heute eine hohe Hürde für viele Anwendungen darstellen.
This approach replaces complicated positioning processes that represent a high obstacle to many applications today.
ParaCrawl v7.1

Wenn das eine Art Eignungsprüfung sein soll, ist das doch eine ziemlich hohe Hürde:
If that’s supposed to be a kind of aptitude test, it’s quite a high barrier:
ParaCrawl v7.1

Hohe Hürde in technischer Hinsicht bedeutet geringsten Durchlässigkeit für niedermolekulare Chemikalien wie Gase und organische Verbindungen.
High barrier in technical terms means very low permeability to low molecular weight chemicals such as gases and organic compounds.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies auf demokratischem Wege geschieht, können wir nichts dagegen tun, selbst wenn so manche Bedenken geäußert wurden über die relativ hohe Hürde für den Einzug ins Parlament, die in der Türkei bei 10 Prozent liegt, was natürlich kleinere Parteien aus dem parlamentarischen Verfahren herausdrängt.
Provided that happens democratically, we cannot object, even if some have expressed concerns about the relatively high threshold for parliamentary representation at 10% in Turkey, which of course squeezes smaller parties out of the parliamentary process.
Europarl v8

Dies ist eine hohe Hürde, und derzeit ist auch nicht abzusehen, ob die Türkei in der Lage sein wird, diese Bedingungen zu erfüllen.
This is a considerable obstacle to surmount, and it is at present far from clear that Turkey will be able to meet these conditions.
Europarl v8

Wenn Sie nun wie ich und die restlichen 70% der Bevölkerung sind, die wissen, dass wir überdurchschnittliche Fahrer sind, verstehen Sie diese sehr hohe Hürde.
Now, if you're like me, and the other 70 percent of the population who know that we are above-average drivers, you understand that's a very high bar.
TED2020 v1

Diese stellen, zusammen mit der Langlebigkeit der Schiffe, eine hohe Hürde für die Modernisierung der Flotte dar.
Combined with the longevity of vessels, this forms a high threshold for the modernisation of the fleet.
TildeMODEL v2018

Kabelsysteme erfordern vom Betreiber große Anfangsinvestitionen, was für potentiell neue Marktteilnehmer eine hohe Hürde bedeutet und in einzelnen Gegenden zu monopolistischen Strukturen bei der Kabelübertragung führt.
Cable systems require large initial investments by operators, creating a large barrier to entry for potential players, and creating monopolistic economies for cable transmission within local areas.
EUbookshop v2

Der Zugang zu Finanzmitteln bleibt für Jungunternehmer eine hohe Hürde: Bankdarlehen oder Risikokapital sind nur schwer zu bekommen.
Access to finance remains a major barrier for new entrepreneurs: They have difficulty securing bank loans or finding risk capital.
TildeMODEL v2018

Dies ist nicht nur eine hohe Hürde, sondern könnte auch zu einer Situation führen, in der zwei Minderheitengewerkschaften die repräsentativste Gewerkschaft ausschließen, wenn Letztere weniger als 50 Prozent der Stimmen erhält.
As well as setting a high threshold for eligibility, this may lead to a situation where two minority trade unions exclude the most representative trade union, if the latter secures less than 50 per cent of workers' votes.
ParaCrawl v7.1

Das Fernziel heißt Berlin, doch auf dem Weg ins Finale im Olympiastadion muss der FC Bayern zunächst die hohe Hürde Leipzig überwinden.
The ultimate aim is Berlin, but FC Bayern have a big hurdle to overcome in Leipzig on the way to the final at the Olympic Stadium.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollte nicht verkannt werden, dass die Anforderungen an die prozessuale Darlegungslast des Arbeitgebers beträchtlich sind und dies in der Praxis eine hohe Hürde bedeuten kann.
However, one should not forget that the requirements placed upon the employer's procedural burden of representation are considerable, and that this can present a high hurdle in practice.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Erfahrungen mit der internationalen Klimaschutzpolitik zeigen jedoch, dass diese Konditionalität eine hohe Hürde darstellt.
However, experience with international climate protection policy to date shows that this conditionality represents a major hurdle.
ParaCrawl v7.1

Mit schier unbändiger Energie und Spielfreude nahm die Band die hohe Hürde und eroberte das Publikum im Sturm.
With boisterous energy and an overwhelming delight in play they took this high bar and the audience by storm.
ParaCrawl v7.1

Der Entscheid erweitert den Schutz aller gerechtfertigten Produktansprüche mit Verfahrensmerkmalen, setzt aber eine neue und hohe Hürde für die Zulässigkeit solcher Product-by-Process Ansprüche.
The decision extends the protection of all product claims with justified process features, but it sets up a new and high hurdle for the admissibility of such product-by-process claims.
ParaCrawl v7.1