Translation of "Hohe erwartungen erfüllen" in English
Sie
haben
hohe
Erwartungen
zu
erfüllen.
You
have
high
expectations
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
hohe
Erwartungen
zu
erfüllen.
To
fulfill
your
potential.
OpenSubtitles v2018
Hohe
Erwartungen
erfüllen
wir
termingerecht
in
Qualität
und
Präzision.
We
fulfil
high
quality
and
precision
expectations
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Leistungsentfaltung,
ihrem
Design
und
ihrer
Qualität
werden
sie
hohe
Erwartungen
erfüllen.
With
their
performance,
design
and
quality,
these
vehicles
will
meet
highest
expectations.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
sich
keine
Sorgen
darum
zu
machen,
immer
mehr
Geld
zu
verdienen
oder
stets
hohe
Erwartungen
zu
erfüllen,
aber
sie
sind
sicher
zufrieden.
They
do
not
have
the
anxiety
to
make
more
money
or
foster
such
high
ambitions
but
they
certainly
have
happiness.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
führenden
Scholastiker
ihrer
Zeit,
eines
Albertus
Magnus,
eines
Thomas
von
Aquin,
hatten
zunächst
die
Generalstudien
der
Bettelorden,
sodann
nicht
weniger
die
Universität
hohe
Erwartungen
zu
erfüllen.
Against
the
backdrop
of
the
leading
scholastics
of
their
time
–
an
Albertus
Magnus,
a
Thomas
Aquinas
–
the
studia
generalia
of
the
mendicant
orders,
and
later
the
University,
had
high
expectations
to
fulfil.
ParaCrawl v7.1
Das
System
muss
hohe
technische
Erwartungen
erfüllen:
Strahlung,
Temperatur,
Staub
sind
nur
einige
Herausforderungen,
die
die
extreme
Umgebung
"Mars"
kennzeichnen.
The
system
needs
to
fulfil
high
technical
expectations:
Radiation,
temperature
and
dust
are
only
some
of
the
challenges,
which
mark
the
extreme
Mars
environment.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
diesmal
aber
die
hohen
Erwartungen
nicht
erfüllen.
However,
he
failed
to
meet
the
high
expectations.
WikiMatrix v1
Kann
Lucy
die
hohen
Erwartungen
erfüllen?
Will
Lucy
be
able
to
satisfy
their
high
expectations?
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
das
Full-HD-Display
kann
die
hohen
Erwartungen
jedoch
nicht
erfüllen.
The
Full
HD
panel
in
particular,
however,
cannot
fulfill
the
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ob
der
TFT
unsere
hohen
Erwartungen
erfüllen
kann
erfahren
Sie
im
folgenden
Testbericht.
Read
on
to
find
out
whether
this
LCD
is
able
to
meet
our
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
Personal-Service-Agenturen
die
hohen
Erwartungen
nicht
erfüllen
konnten.
The
results
show
that
the
PSAs
were
not
able
to
fulfil
the
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
überzeugt,
dass
Swisscom
die
hohen
Erwartungen
erneut
erfüllen
wird.
He
is
confident
that
Swisscom
will
once
again
meet
all
its
ambitious
goals.
ParaCrawl v7.1
Komfortabel,
energieeffizient,
intelligent
und
vernetzt:
Können
digitale
Gebäude
die
hohen
Erwartungen
erfüllen?
Comfortable,
energy
efficient,
intelligent,
and
networked:
Can
digital
buildings
meet
the
high
expectations?
ParaCrawl v7.1
Also
wird
es
spannend,
ob
Samsung
auch
dieses
Jahr
die
hohen
Erwartungen
erfüllen
kann.
Thus,
we
are
curious
whether
Samsung
can
meet
the
high
expectations
this
year
again.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
wollen
unser
Wissen
mit
unseren
Kunden
teilen
und
ihre
hohen
Erwartungen
erfüllen.
We
are
keen
to
share
our
first-hand
knowledge
with
our
customers
and
to
meet
their
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
wir
die
Probleme
unserer
Kunden
lösen
und
deren
hohen
Erwartungen
an
uns
erfüllen.
In
this
way,
we
want
to
solve
our
customers'
problems
and
meet
their
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Argument
für
die
Zweckmäßigkeit
einer
solchen
Gliederung
ist,
daß
gute
Planung
ebenso
wie
gute
Information
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
wenn
die
Berufsvorbereitung
von
hoher
Qualität
sein
und
die
vielfach
in
sie
gesetzten
hohen
Erwartungen
erfüllen
soll.
Part
of
the
argument
for
its
usefulness
is
that
good
planning
as
well
as
good
information
is
essential
if
vocational
preparation
is
to
be
of
high
quality,
and
if
it
is
to
reflect
the
high
expectations
many
people
have
for
its
potential.
EUbookshop v2
Ich
wünsche
ihnen
allen
Erfolg,
aber
da
ich
Politiker
bin
und
über
einige
Erfahrung
in
der
Politik
dieses
Teils
der
Welt
verfüge,
halte
ich
es
für
unwahrscheinlich,
daß
sich
diese
hohen
Erwartungen
erfüllen.
Perhaps
the
biggest
challenge
facing
the
people
in
that
country
now
is
to
try
to
realize
the
very
high
expectations
that
have
been
raised
during
the
election,
particularly
on
the
part
of
the
black
people.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
Herr
Kinnock,
trotz
allen
persönlichen
Erfolgs:
Die
Kommission
muß
noch
einiges
tun,
um
unsere
berechtigten
hohen
Erwartungen
zu
erfüllen.
I
believe,
Mr
Kinnock,
that
notwithstanding
all
the
success
achieved
on
a
personal
level,
the
Commission
still
has
quite
a
lot
to
do
to
satisfy
our
justifiably
high
expectations.
Europarl v8
Wir
wollen
durch
gezielte
Kommunikation,
reibungslose
Geschäftsabwicklung
und
effektives
Beschwerdemanagement
die
hohen
Erwartungen
unserer
Kunden
erfüllen.
We
strive
to
fulfill
the
high
expectations
of
our
customers
through
targeted
communication,
smooth
business
processing
and
effective
complaint
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Samsung
N230
kann
die
hohe
Erwartung
erfüllen,
die
Tastatur
ist
immer
noch
eines
der
Highlights
am
Gerät.
Happily
the
Samsung
N230
lives
up
to
these
high
expectations,
with
the
keyboard
being
one
of
the
machine's
best
features.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
bestand
in
der
Entwicklung
eines
Hubwerks,
das
die
hohen
Erwartungen
erfüllen
sowie
den
erforderlichen
Standards
gerecht
werden
sollte
und
zudem
uneingeschränkt
verlässlich
sein
sollte.
The
task
was
to
create
a
jack
that
lived
up
to
the
expectations,
meeting
the
required
standards
and
proving
fully
reliable.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
wir
die
volle
Kontrolle
über
den
Zustand
und
die
Wartung
der
Yachten
haben,
können
wir
sicher
sein,
dass
unsere
Kunden
Yachten
erhalten
die
Ihren
hohen
Standard
und
Erwartungen
erfüllen.
We
can
always
be
sure
that
our
customers
get
yachts
that
meet
their
high
standards
and
expectations
to
guarantee
a
great
yacht
charter
experience
in
Croatia.
ParaCrawl v7.1
Nun
erblickt
der
lang
erwartete
Nachfolger
"Ghost
Nocturne"
im
Februar
2019
das
Licht
der
Welt,
und
das
Album
kann
die
hohen
Erwartungen
erfüllen
–
spielend.
Now
the
long
awaited
"Ghost
Nocturne"
will
see
the
light
of
day
in
February
2019,
and
the
record
matches
the
high
expectations
with
ease.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
wachen
Augen
der
Teilnehmer
der
Partnerschulung
konnte
der
BB2.5
die
hohen
Erwartungen
mehr
als
erfüllen.
Under
the
alert
eyes
of
the
participants
of
the
partner
training,
the
BB2.5
could
even
exceed
the
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ob
für
den
industriellen
Einsatz
oder
die
private
Verwendung
gedacht,
Hersteller
möchten
sicherstellen,
dass
ihre
Produkte,
die
hohen
Erwartungen
der
Kunden
erfüllen
und
den
durch
die
entsprechenden
Behörden
gesetzten
Vorgaben
entsprechen.
Manufacturers
strive
to
ensure
that
their
products
destined
for
industrial
construction
or
private
use
meet
the
high
expectations
of
customers
and
comply
with
standards
set
forth
by
regulatory
bodies.
ParaCrawl v7.1