Translation of "Hoffentlich heute" in English

Hoffentlich wird er heute abend bezüglich der Änderungsanträge etwas Flexibilität beweisen.
I hope he will show a little flexibility over the amendments this evening.
Europarl v8

Aber auch für Sie ist das heute hoffentlich ein Beginn.
But, hopefully, today marks the start for you.
Europarl v8

Hoffentlich wird ihm heute eine ebenso große Unterstützung von diesem Hohen Haus zuteil.
I hope that it will get the same level of support from the House today.
Europarl v8

Hoffentlich profitieren wir heute von Galens Experimenten und ignorieren seine weniger präzisen Ideen.
Hopefully, today we can reap the benefits of Galen’s experiments without attributing equal credence to his less accurate ideas.
TED2020 v1

Hoffentlich gibt es heute Abend keinen Ärger.
I hope there ain't gonna be trouble tonight.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich ist er heute Abend da, um sich zu bedanken.
It was sweet of you. I hope he'll be here tonight to thank you.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich haben wir heute alle was gelernt.
I hope we all learned something today.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hast du heute nichts weiter vor.
I hope you had no plans tonight.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich stecken sie heute Nacht nicht unser Gelände in Brand.
Hopefully they won't set fire to the compound tonight.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich träumen Sie heute Nacht nicht wieder von diesem bösen Chinesen.
Well, I hope you're not plagued tonight by the dream of the sinister Chinese.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich verschwenden wir heute nicht unsere Zeit.
Let's hope we're not wasting our time today.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich erwischt es heute Nacht nicht Steve.
I sure hope Steve doesn't catch it tonight.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hören wir heute Nacht keine scheiß Hunde.
I hope there's no fucking animal noises tonight.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich wird heute Abend keine Enttäuschung für dich, actionmäßig.
Hope tonight's not too much of a letdown for ya, excitement-wise.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich brauchst du heute Abend keine Schuhe.
I only hope that this is not a night in which you need shoes.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich war Knievel heute in der Stadt.
I hope to God Evel Knievel was in town today.
OpenSubtitles v2018

Dies wird hoffentlich die Arbeit heute morgen leichter machen..
That, I think, will aid our work this morning.
EUbookshop v2

Du weißt hoffentlich, dass heute das Turnier ist.
You do know the tournament starts today.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich finden wir heute einen Kappa!
I hope we'll find some kappas today! Kouichi...
OpenSubtitles v2018

Chee Pearlman, die hoffentlich heute irgendwo im Publikum sitzt.
Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today.
QED v2.0a

Hoffentlich gibt es heute auch Wildlife zu sehen.
Probably you will see some wildlife today as well.
CCAligned v1

Hoffentlich erwische ich heute meinen Freund David.
I hope I am able to reach my friend David today.
ParaCrawl v7.1

Baby Ruby und ihre Mutter Lucy werden hoffentlich heute so viel Spaß haben!
Baby Ruby and her mother Lucy will hopefully have so much fun today!
ParaCrawl v7.1

Ich weiß dass letztendlich das Feuer mich reinigen wird, hoffentlich noch heute.
I know the fire eventually will clean it up, hopefully today.
ParaCrawl v7.1

Das Queen-Lied des Tages – hoffentlich legt mich heute wirklich niemand mit einem Aprilscherz rein.
The Queen song of the day – hope nobody April-fools me today.
ParaCrawl v7.1

Du weißt, dass Du ihn irgendwann gehen musst, aber hoffentlich nicht heute.
You know you will eventually have to go, but hopefully not today.
ParaCrawl v7.1