Translation of "Hoffentlich heute" in English
Hoffentlich
wird
er
heute
abend
bezüglich
der
Änderungsanträge
etwas
Flexibilität
beweisen.
I
hope
he
will
show
a
little
flexibility
over
the
amendments
this
evening.
Europarl v8
Aber
auch
für
Sie
ist
das
heute
hoffentlich
ein
Beginn.
But,
hopefully,
today
marks
the
start
for
you.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
ihm
heute
eine
ebenso
große
Unterstützung
von
diesem
Hohen
Haus
zuteil.
I
hope
that
it
will
get
the
same
level
of
support
from
the
House
today.
Europarl v8
Hoffentlich
profitieren
wir
heute
von
Galens
Experimenten
und
ignorieren
seine
weniger
präzisen
Ideen.
Hopefully,
today
we
can
reap
the
benefits
of
Galen’s
experiments
without
attributing
equal
credence
to
his
less
accurate
ideas.
TED2020 v1
Hoffentlich
gibt
es
heute
Abend
keinen
Ärger.
I
hope
there
ain't
gonna
be
trouble
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
er
heute
Abend
da,
um
sich
zu
bedanken.
It
was
sweet
of
you.
I
hope
he'll
be
here
tonight
to
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
haben
wir
heute
alle
was
gelernt.
I
hope
we
all
learned
something
today.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hast
du
heute
nichts
weiter
vor.
I
hope
you
had
no
plans
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
stecken
sie
heute
Nacht
nicht
unser
Gelände
in
Brand.
Hopefully
they
won't
set
fire
to
the
compound
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
träumen
Sie
heute
Nacht
nicht
wieder
von
diesem
bösen
Chinesen.
Well,
I
hope
you're
not
plagued
tonight
by
the
dream
of
the
sinister
Chinese.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
verschwenden
wir
heute
nicht
unsere
Zeit.
Let's
hope
we're
not
wasting
our
time
today.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
erwischt
es
heute
Nacht
nicht
Steve.
I
sure
hope
Steve
doesn't
catch
it
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hören
wir
heute
Nacht
keine
scheiß
Hunde.
I
hope
there's
no
fucking
animal
noises
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
heute
Abend
keine
Enttäuschung
für
dich,
actionmäßig.
Hope
tonight's
not
too
much
of
a
letdown
for
ya,
excitement-wise.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
brauchst
du
heute
Abend
keine
Schuhe.
I
only
hope
that
this
is
not
a
night
in
which
you
need
shoes.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
war
Knievel
heute
in
der
Stadt.
I
hope
to
God
Evel
Knievel
was
in
town
today.
OpenSubtitles v2018
Dies
wird
hoffentlich
die
Arbeit
heute
morgen
leichter
machen..
That,
I
think,
will
aid
our
work
this
morning.
EUbookshop v2
Du
weißt
hoffentlich,
dass
heute
das
Turnier
ist.
You
do
know
the
tournament
starts
today.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
finden
wir
heute
einen
Kappa!
I
hope
we'll
find
some
kappas
today!
Kouichi...
OpenSubtitles v2018
Chee
Pearlman,
die
hoffentlich
heute
irgendwo
im
Publikum
sitzt.
Chee
Pearlman,
who
hopefully
is
in
the
audience
somewhere
today.
QED v2.0a
Hoffentlich
gibt
es
heute
auch
Wildlife
zu
sehen.
Probably
you
will
see
some
wildlife
today
as
well.
CCAligned v1
Hoffentlich
erwische
ich
heute
meinen
Freund
David.
I
hope
I
am
able
to
reach
my
friend
David
today.
ParaCrawl v7.1
Baby
Ruby
und
ihre
Mutter
Lucy
werden
hoffentlich
heute
so
viel
Spaß
haben!
Baby
Ruby
and
her
mother
Lucy
will
hopefully
have
so
much
fun
today!
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
dass
letztendlich
das
Feuer
mich
reinigen
wird,
hoffentlich
noch
heute.
I
know
the
fire
eventually
will
clean
it
up,
hopefully
today.
ParaCrawl v7.1
Das
Queen-Lied
des
Tages
–
hoffentlich
legt
mich
heute
wirklich
niemand
mit
einem
Aprilscherz
rein.
The
Queen
song
of
the
day
–
hope
nobody
April-fools
me
today.
ParaCrawl v7.1
Du
weißt,
dass
Du
ihn
irgendwann
gehen
musst,
aber
hoffentlich
nicht
heute.
You
know
you
will
eventually
have
to
go,
but
hopefully
not
today.
ParaCrawl v7.1