Translation of "Hoffentlich erfolgreich" in English
Beim
dritten
Mal
werden
wir
hoffentlich
erfolgreich
sein.
Third
time
lucky,
we
hope.
Europarl v8
Welche
Räder
müssen
ineinandergreifen,
damit
es
(hoffentlich
erfolgreich)
abgeschlossen
wird?
Which
wheels
have
to
mesh
to
complete
the
project
successfully?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
am
Ende
der
Saison
angelangt,
die
hoffentlich
erfolgreich
und
spaßig
für
Euch
war.
We
are
coming
to
the
end
of
the
season,
hopefully
it
was
successful
and
fun
for
you.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Design
ist
fertig,
die
Umstrukturierung
hoffentlich
erfolgreich
und
fehlende
Links
kaum
vorhanden.
The
new
design
is
finished,
the
change
in
the
structure
hopefully
a
success
an
missing
links
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Garantien
für
Irland
ausgehandelt,
sodass
das
Referendum
am
2.
Oktober
hoffentlich
erfolgreich
sein
wird.
You
have
negotiated
the
guarantees
for
Ireland
so
that,
hopefully,
the
referendum
on
2
October
will
be
successful.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
uns
mit
einem
Bereich
des
Arbeitsmarktes
befassen
können
und
daß
es
am
Ende
der
sechsmonatigen
Präsidentschaft
-
die
hoffentlich
sehr
erfolgreich
verlaufen
wird
-
ein
deutliches
Licht
am
Ende
des
Tunnels
geben
wird,
und
zwar
insbesondere
für
die
jungen
Leute
in
Europa,
die
noch
Vertrauen
in
das
gesamte
Projekt
der
Schaffung
einer
starken
Europäischen
Union
haben.
I
hope
that
we
can
single
out
one
section
of
the
labour
market
and
ensure
that
by
the
end
of
the
six-month
presidency
-
and
I
hope
it
will
be
a
very
successful
presidency
-
there
is
a
very
clear
light
at
the
end
of
the
tunnel,
particularly
for
the
young
people
in
Europe
who
really
do
still
have
faith
in
the
whole
project
of
building
a
strong
European
Union.
Europarl v8
Der
zweigleisige
Ansatz
in
Bezug
auf
Belarus
-
das
Prinzip
von
"Zuckerbrot
und
Peitsche"
hat
es
Herr
Tannock
meiner
Ansicht
nach
genannt
-
wird
hoffentlich
erfolgreich
sein.
This
dual
approach
towards
Belarus
-
the
'stick
and
carrot',
as
I
think
Mr
Tannock
called
it
-
is
hopefully
the
one
that
will
succeed.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
also,
Sie
mögen
sich
mit
Ihren
Bemühungen
um
ein
Bündnis
für
Arbeit
oder
um
Beschäftigungspakte
auch
auf
europäischer
Ebene
sehr
energisch
und
hoffentlich
auch
erfolgreich
durchsetzen.
In
other
words,
I
hope
that
your
attempts
at
Bündnis
für
Arbeit
-
work
or
employment
pacts
-
can
also
be
pursued
very
energetically,
and
hopefully
successfully,
throughout
Europe.
Europarl v8
Sie
arbeiten
jetzt
daran
–
erfolgreich
hoffentlich –,
die
neue
Verfassung
zu
beschließen,
und
da
ist
es
ein
wesentlicher
Punkt,
dass
das
Europäische
Parlament
mehr
Haushaltsrechte
bekommt
und
vor
allen
Dingen
auch
über
die
Finanzielle
Vorausschau
mitentscheiden
kann.
You
are
now
working
–
and
I
hope
this
work
will
be
successful
–
to
ensure
the
adoption
of
the
new
constitution.
A
key
issue
here
is
to
equip
the
European
Parliament
with
more
budgetary
rights,
especially
codecision
rights
in
respect
of
the
financial
perspective.
Europarl v8
In
einem
Europa,
in
dem
die
private
Initiative
der
Motor
für
Wachstum
und
Entwicklung
ist,
haben
wir
als
öffentliche
Entscheidungsträger
die
Aufgabe,
sie
zu
unterstützen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
Bestandteil
einer
Reise
ist,
die
hoffentlich
sehr
erfolgreich
verläuft.
In
a
Europe
in
which
private
initiative
is
at
the
forefront
of
growth
and
development,
our
role
as
public
decision-makers
is
to
support
it
and
to
ensure
that
it
is
an
integral
part
of
a
journey
that
will
hopefully
be
laden
with
success.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Einbeziehung
der
Globalisierung
in
die
Debatte
auf
dem
bevorstehenden
informellen
Gipfeltreffen
ein
gutes
Zeichen
ist,
denn
die
Welt,
in
der
wir
heute
leben,
dreht
sich
um
Globalisierung,
und
es
ist
kaum
vorstellbar,
dass
die
Gipfeltreffen
mit
Afrika
oder
mit
Russland
-
die
hoffentlich
sehr
erfolgreich
verlaufen
-
oder
die
Diskussion
über
den
Wechselkurs
des
chinesischen
Yuan
oder
des
US-Dollars
nicht
Teil
dieses
Phänomens,
der
Globalisierung,
sind.
Finally,
the
inclusion
of
globalisation
in
the
debate
at
the
forthcoming
informal
summit
is
a
good
sign,
because
the
world
in
which
we
live
today
is
about
globalisation
and
we
cannot
imagine
that
the
summits
with
Africa
or
Russia
-
and
we
hope
they
are
a
big
success
-
or
the
debate
on
exchange
rates
for
the
Japanese
yen
or
the
US
dollar
do
not
come
under
the
phenomenon
which
is
globalisation.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
zwei
konkrete
Probleme
ansprechen,
Frau
Kommissarin,
die
Sie
hoffentlich
erfolgreich
klären
können.
That
said,
I
should
like
to
make
two
particular
points,
Commissioner,
on
which
I
hope
you
can
obtain
genuinely
successful
outcomes.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
also,
Sie
mögen
sich
mit
Ihren
Bemühungen
um
ein
Bündnisßir
Arbeit
oder
um
Beschäftigungspakte
auch
auf
europäischer
Ebene
sehr
energisch
und
hoffentlich
auch
erfolgreich
durchsetzen.
In
other
words,
I
hope
that
your
attempts
at
Bündnisfur
Arbeit
—
work
or
employment
pacts
—
can
also
be
pursued
very
energetically,
and
hopefully
successfully,
throughout
Europe.
EUbookshop v2
Ich
hoffe,
dass
ich
in
zehn
Jahren
noch
in
der
Branche
arbeite,
und
hoffentlich
erfolgreich.
You
know,
I
mean,
I
hope
that
ten
years
from
now,
I'm
still
gonna
be
working
in
it
and
hopefully
doing
well.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Maus
kannst
du
im
Spielfeld
herumspringen,
auf
Waffen
sowie
Power-Ups
landen
und
dabei
hoffentlich
den
Minen
erfolgreich
ausweichen.
Use
the
mouse
to
jump
around
the
playing
field,
landing
on
weapons
and
power-ups,
while
hopefully
avoiding
the
mines.
ParaCrawl v7.1
Mit
Eurer
Spende
ermöglicht
Ihr,
dass
er
seine
einzigartige
Manufaktur
weiterführen
kann,
sobald
er
den
Kampf
gegen
den
Krebs
hoffentlich
erfolgreich
überstanden
hat!
With
your
donation
you
enable
him
to
continue
his
unique
factory
-
once
he
had
overcome
the
hopefully
successful
battle
against
cancer!
CCAligned v1
Beide
Überprüfungen
waren
(hoffentlich)
erfolgreich
und
auf
der
linken
Seite
erscheinen
zwei
grüne
Kreise
neben
den
Namen
der
erwähnten
QEDEQ-Module.
Both
verifications
were
(hopefully)
successful
and
at
the
left
side
appear
two
green
circles
beside
the
two
module
names.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Erkenntnisse
auch
aus
benachbarten
Disziplinen
werden
dazu
beitragen
okuläre
Reparaturmechanismen
entscheidend,
und
hoffentlich
erfolgreich,
zu
beeinflussen.
New
insights
from
neighbouring
disciplines
enrich
our
knowledge
and
will
decisively,
and
hopefully
successfully,
influence
ocular
repair
and
regeneration.
ParaCrawl v7.1
Oliver
Hutengs
freut
sich
ebenfalls:
"In
Kürze
werde
ich
–
hoffentlich
erfolgreich
–
mein
Dissertationsprojekt
zur
Arbeitslosigkeit
in
Europa
abschließen.
Oliver
Hutengs
is
also
glad:
"In
the
near
future
I
will
-
hopefully
successfully
-
complete
my
dissertation
project
on
the
unemployment
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Neu
im
Club...
wenn
sie
im
Ziel
sind
61
Teilnehmer
am
31.
real,-
BERLIN-MARATHON,
davon
10
Frauen,
werden
am
nächsten
Sonntag
ihren
zehnten
BERLIN-MARATHON
absolvieren
–
und
hoffentlich
auch
erfolgreich
"ins
Ziel"
am
Brandenburger
Tor
einlaufen.
New
Membership
in
the
Club
…
if
they
make
it
to
the
finish
61
participants
of
the
31st
real,-
BERLIN-MARATHON,
of
whom
10
are
women,
will
be
competing
in
their
10th
BERLIN-
MARATHON
next
Sunday
—
and
hopefully
successfully
making
it
through
the
finish
at
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
warte
ich
und
bete
für
mein
Geld,
um
hoffentlich
erfolgreich
zurück
nach
Kanada
zu
übertragen,
so
dass
ich
es
verwenden
kann,
einen
Platz
in
Vancouver
im
nächsten
Jahr
zu
kaufen,
wie
sie
ursprünglich
für
dieses
Jahr
mein
Plan
war,
aber
wieder
wurde
gedrückt.
Now
I’m
waiting
and
praying
for
my
money
to
hopefully
transfer
successfully
back
to
Canada
so
that
I
can
use
it
to
buy
a
place
in
Vancouver
next
year
as
was
originally
my
plan
for
this
year
but
got
pushed
back.
ParaCrawl v7.1
Islam
ist
vollkommen
und
wenn
wir
die
Führung
des
heiligen
Propheten
(Sallallahu
alaihi
wa
sallam)
nachahmen
sind
wir
hoffentlich
erfolgreich.
Islam
is
perfect,
and
if
we
imitate
the
conduct
of
the
Holy
Prophet
(Sallallahu
alaihi
wa
sallam)
we
will
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Finanzierungsrunde
wird
hoffentlich
bald
erfolgreich
abgeschlossen
sein,
aber
die
vier
Gründer
wollen
sich
noch
lange
nicht
auf
ihrem
Erfolg
ausruhen.
While
the
first
round
of
financing
should
hopefully
come
to
a
successful
conclusion
before
long,
the
four
founders
are
far
from
resting
on
their
laurels.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
ein
Versuch
sein,
hoffentlich
auch
erfolgreich,
gemeinsam
die
weitere
Entwicklung
dieses
Marktsegmentes
in
Griechenland,
aber
auch
der
Ländern
in
der
Region
zu
prognosieren.
It
will
be
a
joint
attempt,
hopefully
the
successful
one,
to
envisage
further
development
of
this
market
sector
both
in
Greece
and
in
the
countries
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Sommer
wurde
mit
dem
Aufstellen
von
Schaukeln
etwas
ganz
Neues
versucht,
das
hoffentlich
ebenso
erfolgreich
sein
wird.
This
summer
something
completely
new
was
tried
when
swings
were
set
up.
This
will
hopefully
be
just
as
successful.
ParaCrawl v7.1
Eine
Leistung,
die
hoffentlich
kann
erfolgreich
abgeschlossen
werden
und
weiterhin
können
die
Kinder
mit
ihren
Kampagnen
zu
helfen,
hilft
auf
dem
ganzen
Planeten.
A
feat
that
hopefully
can
successfully
complete
and
can
continue
to
help
children
with
their
campaigns
helps
across
the
planet.
ParaCrawl v7.1