Translation of "Hochrangig besetzten" in English

Die wesentlichen Punkte des Berichts der hochrangig besetzten Gruppe lauten wie folgt:
The main points of the High Level Group report are:
TildeMODEL v2018

In dem hochrangig besetzten Stiftungsrat für den Bayer-Climate-Award ist auch Peter Hennicke vertreten.
Peter Hennicke is a member of the high-ranking foundation board.
ParaCrawl v7.1

Gewählt wurden sie von einer international hochrangig besetzten 24-köpfigen Jury.
They were selected by the 24 high-ranking members of the international Judging Panel.
ParaCrawl v7.1

Peter Hennicke und Stefan Bringezu sind im hochrangig besetzten Beirat des WRF vertreten.
Peter Hennicke and Stefan Bringezu belong to the high-ranking members of the WRF's advisory board.
ParaCrawl v7.1

In drei hochrangig besetzten Expertenforen werden umweltpolitische, wirtschaftliche und völkerrechtliche Fragen diskutiert.
Issues of environmental policy, business and international law will be discussed in three high-level expert forums.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie wird bei einer hochrangig besetzten Konferenz am 29. April 2013 in Brüssel vorgestellt.
This strategy will be launched at a high-level conference taking place on 29 April 2013 in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Teilnahme an dieser hochrangig besetzten Konferenz unterstreichen wir unser Engagement in diesem Bereich.
Our participation in this high-level conference is a new way to demonstrate this commitment.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen im Rahmen eines hochrangig besetzten Seminars diesen Bereich auf die europäische Agenda setzen.
We intend to put this field on the European agenda in a high-level seminar.
ParaCrawl v7.1

Das Erste, was wir dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr vorgeschlagen haben, ist, dass die Beihilfen des Kohäsionsfonds nicht nur die im Beschluss von 1996 festgelegten transeuropäischen Verkehrsnetze, also die vom Rat von Essen beschlossenen Netze, berücksichtigen sollen, sondern dass ebenso die von der hochrangig besetzten Van-Miert-Gruppe ermittelten Vorhaben, die auch die neuen Mitgliedstaaten, die Hochgeschwindigkeitsseewege und das GALILEO-Projekt betreffen, einbezogen werden, die alle in unserem Beschluss aus dem Jahr 2004 erfasst sind.
Mr President, the first thing we have suggested to the Committee on Transport and Tourism is that the Cohesion Fund aid should not just include the trans-European transport networks defined in the Decision of 1996, that is to say, those approved by the Essen Council, but also all of those identified by the high-level Van Miert Group, which also deals with the new Member States, motorways of the sea and the GALILEO project, all of which are included in our decision of last year, 2004.
Europarl v8

Und im letzten Monat hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen den GCM fertiggestellt, den die Staats- und Regierungschefs diesen Dezember im Rahmen einer hochrangig besetzten Konferenz in Marrakesch verabschieden sollen.
And last month, the United Nations General Assembly finalized the GCM, which heads of state are now expected to adopt at a high-level conference in Marrakesh this December.
News-Commentary v14

Was die Strukturpolitik angeht , so bietet die anstehende Zwischenprüfung der Vorgaben von Lissabon eine Gelegenheit , den Strukturreformen in Europa neue Impulse zu verleihen , wie auch im jüngst veröffentlichten Bericht der hochrangig besetzten Expertengruppe unter Vorsitz von Wim Kok gefordert wurde .
Turning to structural policies , the forthcoming mid-term review of the Lisbon strategy provides an opportunity to give renewed impetus to structural reform in Europe , as called for by the recently published report of the high-level group chaired by Wim Kok .
ECB v1

Der Ausschuss erneuert seine Forderung, dass diese Maßnahme Teil einer gemeinsa­men und umfassenderen Aktion sein sollte, die sich nicht nur auf die Luftfahrzeuge aus Drittländern sondern auch auf die allgemeinen Bedingungen des Luftverkehrs in Europa beziehen sollte, wie dies von der hochrangig besetzten Gruppe angemerkt wurde.
The Committee reiterates that this measure must be part of a broader package of joint measures covering not only third-country aircraft but also general air transport conditions in Europe, as suggested by the High-Level Group.
TildeMODEL v2018

Auf einer hochrangig besetzten Konferenz über die Lissabon-Strategie rief EWSA-Präsidentin Anne-Marie Sigmund den Euro­päischen Rat auf, einen Pakt mit der europäischen Zivilgesell­schaft zu schließen.
At a high level conference devoted to the Lisbon Strategy, EESC President Anne-Marie Sigmund called upon the European Council to conclude a pact with organised civil society in Europe.
TildeMODEL v2018

Anschließend erwähnt der Präsident die Vorbereitung der hochrangig besetzten Konferenz, die der EWSA am 25. September 2012 zur Europa-2020-Strategie abhalten werde und an der mehrere Mitglieder der Europäischen Kommission, Kommentatoren und Vertreter der Politik (darunter mehrere Minister) sowie zahlreiche politische und soziale Akteure teilnehmen würden.
The president then mentioned the preparation of the high-level conference which the EESC would be holding on 25 September 2012 on the subject of the Europe 2020 strategy, which would be attended by several European Commissioners, commentators and representatives of the political world (including several ministers), as well as numerous political and social actors.
TildeMODEL v2018

Ihnen kommt bei der vorausschauenden Berücksichtigung und der Bewältigung des indu­striel­len Wandels in der Gemeinschaft eine Schlüsselrolle zu, und sie sollen in die Erörterung der Berichte der neuen hochrangig besetzten Gruppe über die wirtschaftlichen und gesell­schaftlichen Folgen des industriellen Wandels einbezogen werden.
They have a key role to play in the anticipation and handling of industrial change in the Community and will be involved in the discussions on the reports of the new high-level group on the economic and social implications of industrial change.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Untersuchungen der hochrangig besetzten Arbeitsgruppe "Übereinstimmung zwischen Zoll- und Steuerpolitik"8, die den Generaldirektoren der Zoll- und steuerverealtungen der Mitgliedstaaten vorgelegt wurden, unterstreichen den Bedarf intensiveren Vorgehens auf diesem Gebiet.
The conclusions of the High Level Group8 – “Consistency between Tax and Customs Policies”, presented to the Directors general of the customs and fiscal administrations of the Member States, highlight the need for further action in this area.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erinnert der PRÄSIDENT daran, dass der Ausschuss die Initiative zur Veranstaltung einer hochrangig besetzten Konferenz ergriffen habe, um die nationalen Konjunktur­programme zu vergleichen.
In this context, the president pointed out that the Committee had taken the initiative of holding a high-level conference to compare national economic recovery plans.
TildeMODEL v2018

Die Messung des Fortschritts in einer sich wandelnden Welt steht im Mittelpunkt einer Mitteilung der Kommission, der heute in einem hochrangig besetzten Workshop vorgestellt wurde.
Measuring progress in a changing world is the focus of a Commission communication that was launched at a high-level workshop held today.
TildeMODEL v2018

Zwei Wochen nach dem hochrangig besetzten Millenniumsgipfel zum Auftakt der UN-Generalversammlung sind die Geber aufgefordert, bei dieser Konferenz ihre Fonds-Beiträge für den Zeitraum 2011–2013 bekannt zu geben.
Two weeks after the UN High-level Plenary Meeting on Millennium Development Goals (MDGs,) the Global Fund is calling for a replenishment of its resources for the year 2011 – 2013.
TildeMODEL v2018

Geht man von der Einhaltung des Abkommens von Chicago10 aus, so sind im Zusam­menhang mit dieser Stellungnahme folgende Punkte als wichtigste Punkte im Bericht der hochrangig besetzten Gruppe anzusehen:
On the basis of compliance with the Chicago Convention10, the main points of the report of the High Level Group of relevance to this opinion are:
TildeMODEL v2018

Die Unterzeichnung erfolgt während des hochrangig besetzten Strategieforums, das die Europäische Kommission gemeinsam mit der Weltbank veranstaltet.
The signing will take place at the Afghanistan High Level Strategic Forum, which the European Commission is co-hosting with the World Bank.
TildeMODEL v2018

Energiekommissar Andris Piebalgs nimmt heute an einer hochrangig besetzten Konferenz in Athen teil, die dem Thema „Investitionen für die Energiegemeinschaft“ gewidmet ist.
Energy Commissioner Andris Piebalgs is attending today, in Athens, a high level conference on Investments for the Energy community.
TildeMODEL v2018

In Budapest sind heute auf einer hochrangig besetzten Konferenz, die vom ungarischen Ratsvorsitz und der Europäischen Kommission organisiert wurde, wichtige Maßnahmen zur Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums (Single European Sky, SES) angekündigt worden.
Key measures to implement the Single European Sky (SES) have today been announced at a high-level conference in Budapest organised by the Hungarian Presidency and the European Commission.
TildeMODEL v2018

Die Studie wird auf einer hochrangig besetzten Veranstaltung lanciert – möglicherweise mit Partnern wie der FAO und des Europäischen Verbands der Lebensmittelbanken – und von konkreten Maßnahmen flankiert;
The study will be launched at a high-level event, possibly with partners such as the FAO and the European Federation of Food Banks, and will be accompanied by a concrete action;
TildeMODEL v2018

Es wurde eine Chipkarten-Charta mit einem ausführlichen Arbeitsplan verabschiedet, und die Teilnehmer vereinbarten die Einsetzung eines hochrangig besetzten Arbeitsstabs, der gemeinsame Entwicklungen zur Förderung der intelligenten Chipkarten in der Europäischen Union in die Wege leiten und unterstützen soll.
A Smart Card Charter, containing a detailed work-plan, was adopted and the participants agreed to set up a high level Task Force to initiate and support common developments in the deployment of smart cards in the European Union.
TildeMODEL v2018

In zwei gemeinsamen, hochrangig besetzten Podiumsdiskussionen wird es darum gehen, welchen Beitrag Sport und gesundheitsfördernde Bewegung zur europäischen Wirtschaft und zum Kampf gegen Spielabsprachen leisten können.
Two joint high-level panels will focus on the contribution of sport and health-enhancing physical activity to Europe's economy and the fight against match-fixing.
TildeMODEL v2018

Kommissarin Hedegaard wird über diese Entwicklungen heute Nachmittag in der hochrangig besetzten Gruppe "CARS 2" berichten (IP/10/1491)
Commissioner Hedegaard will report on these developments in this afternoon's meeting of the High-Level Group "CARS 21" (IP/10/1491)
TildeMODEL v2018