Translation of "Hochrangig besetzten" in English
Die
wesentlichen
Punkte
des
Berichts
der
hochrangig
besetzten
Gruppe
lauten
wie
folgt:
The
main
points
of
the
High
Level
Group
report
are:
TildeMODEL v2018
In
dem
hochrangig
besetzten
Stiftungsrat
für
den
Bayer-Climate-Award
ist
auch
Peter
Hennicke
vertreten.
Peter
Hennicke
is
a
member
of
the
high-ranking
foundation
board.
ParaCrawl v7.1
Gewählt
wurden
sie
von
einer
international
hochrangig
besetzten
24-köpfigen
Jury.
They
were
selected
by
the
24
high-ranking
members
of
the
international
Judging
Panel.
ParaCrawl v7.1
Peter
Hennicke
und
Stefan
Bringezu
sind
im
hochrangig
besetzten
Beirat
des
WRF
vertreten.
Peter
Hennicke
and
Stefan
Bringezu
belong
to
the
high-ranking
members
of
the
WRF's
advisory
board.
ParaCrawl v7.1
In
drei
hochrangig
besetzten
Expertenforen
werden
umweltpolitische,
wirtschaftliche
und
völkerrechtliche
Fragen
diskutiert.
Issues
of
environmental
policy,
business
and
international
law
will
be
discussed
in
three
high-level
expert
forums.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
wird
bei
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
am
29.
April
2013
in
Brüssel
vorgestellt.
This
strategy
will
be
launched
at
a
high-level
conference
taking
place
on
29
April
2013
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Teilnahme
an
dieser
hochrangig
besetzten
Konferenz
unterstreichen
wir
unser
Engagement
in
diesem
Bereich.
Our
participation
in
this
high-level
conference
is
a
new
way
to
demonstrate
this
commitment.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
im
Rahmen
eines
hochrangig
besetzten
Seminars
diesen
Bereich
auf
die
europäische
Agenda
setzen.
We
intend
to
put
this
field
on
the
European
agenda
in
a
high-level
seminar.
ParaCrawl v7.1
Das
Erste,
was
wir
dem
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
vorgeschlagen
haben,
ist,
dass
die
Beihilfen
des
Kohäsionsfonds
nicht
nur
die
im
Beschluss
von
1996
festgelegten
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
also
die
vom
Rat
von
Essen
beschlossenen
Netze,
berücksichtigen
sollen,
sondern
dass
ebenso
die
von
der
hochrangig
besetzten
Van-Miert-Gruppe
ermittelten
Vorhaben,
die
auch
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
Hochgeschwindigkeitsseewege
und
das
GALILEO-Projekt
betreffen,
einbezogen
werden,
die
alle
in
unserem
Beschluss
aus
dem
Jahr
2004
erfasst
sind.
Mr
President,
the
first
thing
we
have
suggested
to
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
that
the
Cohesion
Fund
aid
should
not
just
include
the
trans-European
transport
networks
defined
in
the
Decision
of
1996,
that
is
to
say,
those
approved
by
the
Essen
Council,
but
also
all
of
those
identified
by
the
high-level
Van
Miert
Group,
which
also
deals
with
the
new
Member
States,
motorways
of
the
sea
and
the
GALILEO
project,
all
of
which
are
included
in
our
decision
of
last
year,
2004.
Europarl v8
Und
im
letzten
Monat
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
den
GCM
fertiggestellt,
den
die
Staats-
und
Regierungschefs
diesen
Dezember
im
Rahmen
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
in
Marrakesch
verabschieden
sollen.
And
last
month,
the
United
Nations
General
Assembly
finalized
the
GCM,
which
heads
of
state
are
now
expected
to
adopt
at
a
high-level
conference
in
Marrakesh
this
December.
News-Commentary v14
Was
die
Strukturpolitik
angeht
,
so
bietet
die
anstehende
Zwischenprüfung
der
Vorgaben
von
Lissabon
eine
Gelegenheit
,
den
Strukturreformen
in
Europa
neue
Impulse
zu
verleihen
,
wie
auch
im
jüngst
veröffentlichten
Bericht
der
hochrangig
besetzten
Expertengruppe
unter
Vorsitz
von
Wim
Kok
gefordert
wurde
.
Turning
to
structural
policies
,
the
forthcoming
mid-term
review
of
the
Lisbon
strategy
provides
an
opportunity
to
give
renewed
impetus
to
structural
reform
in
Europe
,
as
called
for
by
the
recently
published
report
of
the
high-level
group
chaired
by
Wim
Kok
.
ECB v1
Der
Ausschuss
erneuert
seine
Forderung,
dass
diese
Maßnahme
Teil
einer
gemeinsamen
und
umfassenderen
Aktion
sein
sollte,
die
sich
nicht
nur
auf
die
Luftfahrzeuge
aus
Drittländern
sondern
auch
auf
die
allgemeinen
Bedingungen
des
Luftverkehrs
in
Europa
beziehen
sollte,
wie
dies
von
der
hochrangig
besetzten
Gruppe
angemerkt
wurde.
The
Committee
reiterates
that
this
measure
must
be
part
of
a
broader
package
of
joint
measures
covering
not
only
third-country
aircraft
but
also
general
air
transport
conditions
in
Europe,
as
suggested
by
the
High-Level
Group.
TildeMODEL v2018
Auf
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
über
die
Lissabon-Strategie
rief
EWSA-Präsidentin
Anne-Marie
Sigmund
den
Europäischen
Rat
auf,
einen
Pakt
mit
der
europäischen
Zivilgesellschaft
zu
schließen.
At
a
high
level
conference
devoted
to
the
Lisbon
Strategy,
EESC
President
Anne-Marie
Sigmund
called
upon
the
European
Council
to
conclude
a
pact
with
organised
civil
society
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Anschließend
erwähnt
der
Präsident
die
Vorbereitung
der
hochrangig
besetzten
Konferenz,
die
der
EWSA
am
25.
September
2012
zur
Europa-2020-Strategie
abhalten
werde
und
an
der
mehrere
Mitglieder
der
Europäischen
Kommission,
Kommentatoren
und
Vertreter
der
Politik
(darunter
mehrere
Minister)
sowie
zahlreiche
politische
und
soziale
Akteure
teilnehmen
würden.
The
president
then
mentioned
the
preparation
of
the
high-level
conference
which
the
EESC
would
be
holding
on
25
September
2012
on
the
subject
of
the
Europe
2020
strategy,
which
would
be
attended
by
several
European
Commissioners,
commentators
and
representatives
of
the
political
world
(including
several
ministers),
as
well
as
numerous
political
and
social
actors.
TildeMODEL v2018
Ihnen
kommt
bei
der
vorausschauenden
Berücksichtigung
und
der
Bewältigung
des
industriellen
Wandels
in
der
Gemeinschaft
eine
Schlüsselrolle
zu,
und
sie
sollen
in
die
Erörterung
der
Berichte
der
neuen
hochrangig
besetzten
Gruppe
über
die
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Folgen
des
industriellen
Wandels
einbezogen
werden.
They
have
a
key
role
to
play
in
the
anticipation
and
handling
of
industrial
change
in
the
Community
and
will
be
involved
in
the
discussions
on
the
reports
of
the
new
high-level
group
on
the
economic
and
social
implications
of
industrial
change.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
der
Untersuchungen
der
hochrangig
besetzten
Arbeitsgruppe
"Übereinstimmung
zwischen
Zoll-
und
Steuerpolitik"8,
die
den
Generaldirektoren
der
Zoll-
und
steuerverealtungen
der
Mitgliedstaaten
vorgelegt
wurden,
unterstreichen
den
Bedarf
intensiveren
Vorgehens
auf
diesem
Gebiet.
The
conclusions
of
the
High
Level
Group8
–
“Consistency
between
Tax
and
Customs
Policies”,
presented
to
the
Directors
general
of
the
customs
and
fiscal
administrations
of
the
Member
States,
highlight
the
need
for
further
action
in
this
area.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
erinnert
der
PRÄSIDENT
daran,
dass
der
Ausschuss
die
Initiative
zur
Veranstaltung
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
ergriffen
habe,
um
die
nationalen
Konjunkturprogramme
zu
vergleichen.
In
this
context,
the
president
pointed
out
that
the
Committee
had
taken
the
initiative
of
holding
a
high-level
conference
to
compare
national
economic
recovery
plans.
TildeMODEL v2018
Die
Messung
des
Fortschritts
in
einer
sich
wandelnden
Welt
steht
im
Mittelpunkt
einer
Mitteilung
der
Kommission,
der
heute
in
einem
hochrangig
besetzten
Workshop
vorgestellt
wurde.
Measuring
progress
in
a
changing
world
is
the
focus
of
a
Commission
communication
that
was
launched
at
a
high-level
workshop
held
today.
TildeMODEL v2018
Zwei
Wochen
nach
dem
hochrangig
besetzten
Millenniumsgipfel
zum
Auftakt
der
UN-Generalversammlung
sind
die
Geber
aufgefordert,
bei
dieser
Konferenz
ihre
Fonds-Beiträge
für
den
Zeitraum
2011–2013
bekannt
zu
geben.
Two
weeks
after
the
UN
High-level
Plenary
Meeting
on
Millennium
Development
Goals
(MDGs,)
the
Global
Fund
is
calling
for
a
replenishment
of
its
resources
for
the
year
2011
–
2013.
TildeMODEL v2018
Geht
man
von
der
Einhaltung
des
Abkommens
von
Chicago10
aus,
so
sind
im
Zusammenhang
mit
dieser
Stellungnahme
folgende
Punkte
als
wichtigste
Punkte
im
Bericht
der
hochrangig
besetzten
Gruppe
anzusehen:
On
the
basis
of
compliance
with
the
Chicago
Convention10,
the
main
points
of
the
report
of
the
High
Level
Group
of
relevance
to
this
opinion
are:
TildeMODEL v2018
Die
Unterzeichnung
erfolgt
während
des
hochrangig
besetzten
Strategieforums,
das
die
Europäische
Kommission
gemeinsam
mit
der
Weltbank
veranstaltet.
The
signing
will
take
place
at
the
Afghanistan
High
Level
Strategic
Forum,
which
the
European
Commission
is
co-hosting
with
the
World
Bank.
TildeMODEL v2018
Energiekommissar
Andris
Piebalgs
nimmt
heute
an
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz
in
Athen
teil,
die
dem
Thema
„Investitionen
für
die
Energiegemeinschaft“
gewidmet
ist.
Energy
Commissioner
Andris
Piebalgs
is
attending
today,
in
Athens,
a
high
level
conference
on
Investments
for
the
Energy
community.
TildeMODEL v2018
In
Budapest
sind
heute
auf
einer
hochrangig
besetzten
Konferenz,
die
vom
ungarischen
Ratsvorsitz
und
der
Europäischen
Kommission
organisiert
wurde,
wichtige
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
(Single
European
Sky,
SES)
angekündigt
worden.
Key
measures
to
implement
the
Single
European
Sky
(SES)
have
today
been
announced
at
a
high-level
conference
in
Budapest
organised
by
the
Hungarian
Presidency
and
the
European
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
wird
auf
einer
hochrangig
besetzten
Veranstaltung
lanciert
–
möglicherweise
mit
Partnern
wie
der
FAO
und
des
Europäischen
Verbands
der
Lebensmittelbanken
–
und
von
konkreten
Maßnahmen
flankiert;
The
study
will
be
launched
at
a
high-level
event,
possibly
with
partners
such
as
the
FAO
and
the
European
Federation
of
Food
Banks,
and
will
be
accompanied
by
a
concrete
action;
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Chipkarten-Charta
mit
einem
ausführlichen
Arbeitsplan
verabschiedet,
und
die
Teilnehmer
vereinbarten
die
Einsetzung
eines
hochrangig
besetzten
Arbeitsstabs,
der
gemeinsame
Entwicklungen
zur
Förderung
der
intelligenten
Chipkarten
in
der
Europäischen
Union
in
die
Wege
leiten
und
unterstützen
soll.
A
Smart
Card
Charter,
containing
a
detailed
work-plan,
was
adopted
and
the
participants
agreed
to
set
up
a
high
level
Task
Force
to
initiate
and
support
common
developments
in
the
deployment
of
smart
cards
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
In
zwei
gemeinsamen,
hochrangig
besetzten
Podiumsdiskussionen
wird
es
darum
gehen,
welchen
Beitrag
Sport
und
gesundheitsfördernde
Bewegung
zur
europäischen
Wirtschaft
und
zum
Kampf
gegen
Spielabsprachen
leisten
können.
Two
joint
high-level
panels
will
focus
on
the
contribution
of
sport
and
health-enhancing
physical
activity
to
Europe's
economy
and
the
fight
against
match-fixing.
TildeMODEL v2018
Kommissarin
Hedegaard
wird
über
diese
Entwicklungen
heute
Nachmittag
in
der
hochrangig
besetzten
Gruppe
"CARS
2"
berichten
(IP/10/1491)
Commissioner
Hedegaard
will
report
on
these
developments
in
this
afternoon's
meeting
of
the
High-Level
Group
"CARS
21"
(IP/10/1491)
TildeMODEL v2018