Translation of "Voll besetzten" in English
Er
lernt
Text
am
liebsten
in
voll
besetzten
Kneipen.
He
likes
to
learn
his
lines
in
fully
occupied
beer
taverns.
Wikipedia v1.0
Der
Beifall
der
begeisterten
Zuhörer
im
voll
besetzten
Kurhaussaal
wollte
kein
Ende
nehmen.
The
applause
of
the
enthusiastic
audience
in
the
packed
Kurhaussaal
seemed
not
to
wish
to
end.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
bildeten
sich
lange
Schlangen
vor
den
Eingängen
des
voll
besetzten
Kongresssaals.
At
times,
long
lines
formed
in
front
of
the
entrances
to
the
fully
occupied
congress
hall.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
gilt
für
eine
Person
in
einem
voll
besetzten
Doppelzimmer.
The
rate
is
for
one
person
in
a
fully
occupied
double
room.
CCAligned v1
Die
Preise
sind
für
eine
Person
im
voll
besetzten
Zimmer
angegeben.
Breakfast
included
Prices
are
per
person
in
fully
occupied
room.
ParaCrawl v7.1
Runden
dauern
ganz
anders
als
an
voll
besetzten
Pokertischen
nur
wenige
Augenblicke.
Unlike
at
busy
Poker
tables
rounds
just
last
a
few
moments
here.
ParaCrawl v7.1
Das
Beisammensein
in
der
voll
besetzten
Kirche
begann
mit
einem
gemeinsam
gesungenen
Lied.
The
proceedings
in
the
packed
church
began
with
a
hymn
sung
by
everybody.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
heftigen
Bremsung
des
voll
besetzten
Zuges
waren
mehrere
Wagen
aus
den
Gleisen
gesprungen.
After
an
abrupt
deceleration
several
carriages
of
the
crowded
commuter
train
derailed.
ParaCrawl v7.1
Die
Figur
von
Abdal
soll
nun
auf
einem
bereits
voll
besetzten
Betonboot
befestigt
werden.
The
Abdal
figure
is
now
ready
to
be
mounted
on
an
already
fully
occupied
concrete
boat.
ParaCrawl v7.1
In
einem
voll
besetzten
Restaurant
mit
verschiedenen
Bereichen
und
Speisesälen
kann
dies
zu
einer
Herausforderung
werden.
In
a
busy
restaurant
with
different
sections
and
dining
rooms,
this
can
be
challenging.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
WORDu
ein
voll
besetzten
Auditorium
lauschte
einem
Vortrag
–
Unterschied
zwischen
Sommer-
und
Winterreifen.
The
building
WORDu
a
packed
auditorium
listened
to
a
lecture
–
difference
between
summer
and
winter
tires.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuhörer
im
voll
besetzten
Saal
bedachten
das
Trio
mit
lang
anhaltendem
Applaus
und
Standing
Ovations.
The
audience
in
the
packed
hall
acknowledged
the
three
with
prolonged
applause
and
standing
ovations.
ParaCrawl v7.1
Im
voll
besetzten
Senatssaal
wurde
die
Kooperation
von
CLF
und
ISSCOM
von
allen
Seiten
begrüßt.
In
the
fully
crowded
conference
hall
the
cooperation
between
CLF
and
ISSCOM
was
welcomed
from
all
sides.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
kann
ich
Ihnen
allen
in
diesem
voll
besetzten
Haus
etwas
mitteilen:
Die
Zeit
läuft
uns
davon.
Well,
I
have
news
for
us
all
here
in
this
packed
Chamber:
we
are
running
out
of
time.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
heute
Abend
diesem
voll
besetzten
Hause
–
zumindest
den
Abgeordneten,
die
sich
keine
Fußballübertragungen
anschauen –,
berichten
zu
können,
dass
wir
ein
äußerst
wichtiges
Ergebnis
erzielt
haben,
das
meiner
Meinung
nach
nicht
nur
gut
für
dieses
Parlament,
sondern
wirklich
gut
für
unsere
Union
ist.
I
am
very
glad
that
tonight
I
can
report
to
this
packed
House
–
at
least
those
Members
who
are
not
watching
the
football!
–
that
we
have
a
very
important
result
which
I
think
is
not
just
good
for
this
Parliament,
but
is
actually
good
for
our
Union.
Europarl v8
Sei
es
eine
Feuerbombe
der
IRA
in
einem
voll
besetzten
Hotel
bei
Belfast,
die
ein
Dutzend
unschuldiger
Menschen
tötet,
der
Angriff
der
al-Qaida
auf
die
Twin Towers
oder
tschetschenische
Extremisten
in
Beslan,
die
unschuldige
Kinder
abschlachten
–
die
Strategie
ist
dieselbe:
maximale
Wirkung
durch
eine
maximale
Anzahl
von
Opfern
in
der
Hoffnung,
maximale
politische
Zugeständnisse
zu
erpressen.
Be
it
the
IRA
fire-bombing
a
packed
hotel
outside
Belfast
and
incinerating
a
dozen
innocent
people,
al-Qa'ida
attacking
the
twin
towers,
or
Chechen
extremists
in
Beslan
butchering
innocent
children,
the
strategy
is
the
same
–
maximum
impact
through
maximum
carnage
in
the
hope
of
extracting
maximum
political
concession.
Europarl v8
Als
Beispiel
führte
er
an,
dass
niemand
das
Recht
hat,
in
einem
voll
besetzten
Kino
„Feuer“
zu
rufen,
wenn
es
dort
nicht
wirklich
brennt.
The
example
he
gave
was
that
you
do
not
have
a
right
to
shout
‘fire’
in
a
crowded
cinema,
unless
there
is
a
fire.
Europarl v8
Am
Wochenende
breiteten
sich
die
Unruhen
bis
nach
Istanbul
aus,
wo
ein
Molotow-Cocktail
in
einen
voll
besetzten
städtischen
Bus
geschleudert
wurde.
Over
the
weekend,
riots
also
spread
to
Istanbul,
where
a
Molotov
cocktail
was
thrown
into
a
crowded
city
bus.
Europarl v8
Ich
brauche
mich
nur
umzusehen
in
dieser
voll
besetzten
Kirche,
um
zu
wissen,
dass
wir
ganz
gut
dastehen
als
Gemeinde.
And
so
all
I
have
to
do
is
look
around
the
room
at
this
packed
church...
to
know
that
we're
doing
pretty
well
as
a
community.
OpenSubtitles v2018
Jemandem
in
einem
voll
besetzten
Theater
zu
verbieten
„Feuer"
zu
schreien,
ist
allerdings
etwas
anderes,
als
ihn
aufgrund
seiner
Meinung
und
deren
Äußerung
zu
verurteilen,
selbst
wenn
es
sich
um
eine
so
widerwärtige
Anschauung
wie
Antisemitismus
handelt.
Banning
someone
from
shouting
"Fire!"
in
a
crowded
theater
is
not
the
same,
however,
as
convicting
him
for
holding
and
propagating
an
opinion,
even
a
despicable
one,
such
as
anti-Semitism.
News-Commentary v14
Nach
dem
Ringschieben
eines
voll
mit
Einsen
besetzten
Wortes
wird
das
jeweils
nächste
Wort
der
Speichermatrix
M
gelesen,
im
Ring
geschoben
und
in
den
Binärzähler
Bz
eingeschrieben.
Subsequently
to
the
logical
shift
of
a
word
completely
occupied
with
ones,
the
respective
next
word
of
the
storage
matrix
M
is
read,
logically
shifted,
and
written
into
the
binary
counter
Bz.
EuroPat v2