Translation of "Hochgesteckte ziele" in English
Für
den
Zeitraum
von
2020
bis
2050
brauchen
wir
hochgesteckte
Ziele.
We
need
tough
goals
for
the
period
between
2020
and
2050.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Energieeffizienz
verfolgt
das
Energiekonzept
hochgesteckte
Ziele.
The
Energy
Concept
sets
ambitious
targets
regarding
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Unsere
Unabhängigkeit
bildet
die
richtige
Voraussetzung,
um
hochgesteckte
Ziele
zu
erreichen.
Our
independence
provides
a
sound
basis
from
which
to
achieve
the
high
objectives
we
set.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
das
ja
schon:
hochgesteckte
Ziele,
die
dann
doch
nicht
erreicht
werden.
We
are
all
familiar,
of
course,
with
ambitious
aims
that
are
not
achieved
in
the
end.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
den
Mitgliedstaaten
nahelegen,
hochgesteckte,
aber
realistische
Ziele
zu
verfolgen.
The
Commission
will
encourage
Member
States
to
pursue
ambitious
but
realistic
objectives.
TildeMODEL v2018
Hochgesteckte
Ziele:
ein
markantes
Gebäude,
das
für
die
niederländische
Kultur
und
Architektur
repräsentativ
ist.
High
ambition:
striking
and
appealing
architecture
that
represents
Dutch
culture
and
architectural
achievements.
CCAligned v1
Sie
haben
hochgesteckte
Ziele,
sind
bereit
Risiken
einzugehen
und
schätzen
ein
langfristiges
Investment?
Are
you
ambitious,
are
you
prepared
to
take
risks
and
do
you
appreciate
long-term
investment?
ParaCrawl v7.1
Auch
in
ihnen
sind
hochgesteckte
Ziele
und
zum
x-tenmal
ein
Plädoyer
für
einen
vollwertigen
Platz
des
Fremdenverkehrs
im
Vertrag
zu
finden.
Here
too
there
are
lofty
ambitions
and
for
the
umpteenth
time
the
argument
that
tourism
should
have
a
full
place
in
the
Treaty.
Europarl v8
Ich
weise
Sie
darauf
hin,
daß
hinsichtlich
des
makroökonomischen
Aspekts
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
für
1998
zwei
hochgesteckte
Ziele
setzen,
nämlich
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Erfolg
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
I
would
remind
you
that
from
a
macroeconomic
point
of
view,
the
broad
guidelines
for
1998
set
out
two
aims
at
high
level:
employment
and
the
success
of
Economic
and
Monetary
Union.
Europarl v8
Das
sollten
so
hochgesteckte
Ziele
sein,
daß
wir
unsere
Treibhausgarantien
endlich
mal
erfüllen,
d.h.,
daß
wir
die
Werte
drastisch
reduzieren.
The
target
should
be
set
so
high
as
to
let
us
fulfil
our
greenhouse
guarantees
at
last,
i.e.,
drastically
reduce
the
values.
Europarl v8
Sie
haben
gezeigt,
daß
es
möglich
ist,
hochgesteckte
Ziele
zu
verwirklichen,
wenn
der
notwendige
politische
Wille
dazu
vorhanden
ist.
They
have
shown
that
it
is
possible
to
achieve
ambitious
aims,
provided
the
necessary
political
will
is
there.
Europarl v8
Die
Mobilität
kann
nicht
durch
hochgesteckte
Ziele,
sondern
nur
dadurch
gefördert
werden,
dass
die
alltäglichen
Hindernisse
ausgeräumt
werden.
Mobility
is
not
to
be
promoted
by
noble
objectives
but
by
removing
the
day-to-day
obstacles.
Europarl v8
Der
Vertrag
selbst
verwendet
auch
Ausdrücke,
die
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
oder
der
Bildung
weniger
hochgesteckte
Ziele
erkennen
lassen.
The
Treaty
itself
also
uses
words
which
are
less
ambitious
as
regards
public
health
or
education.
TildeMODEL v2018
Hochgesteckte
Ziele
wie
Freihandelsabkommen
und
andere
Handelsverhandlungen
sollten
im
Geiste
der
Gegenseitigkeit
konsequent
verfolgt
werden,
insbesondere
mit
den
USA
als
größtem
Handelspartner
der
EU,
aber
auch
zwischen
der
EU
und
den
Ländern
im
südlichen
Mittelmeerraum
sowie
den
Ländern
der
Östlichen
Partnerschaft.
An
ambitious
agenda
of
FTA
and
other
trade
negotiations,
in
the
spirit
of
reciprocity,
should
be
consistently
pursued,
in
particular
with
the
EU's
biggest
trading
partner,
the
USA,
and
between
the
EU
and
southern
Mediterranean
countries
and
countries
of
the
Eastern
partnership.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Strategieberichte
sind
daher
ein
wesentliches
Instrument
für
die
Begleitung
der
strategischen
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten,
mittels
der
Kohäsionspolitik
hochgesteckte
EU-Ziele
zu
erreichen.
The
national
strategic
reports
are
therefore
a
key
tool
to
monitor
the
implementation
of
the
strategic
commitments
of
the
Member
States
to
delivery
high
level
EU
objectives
through
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Um
in
Europa
hochgesteckte
Ziele
erreichen
zu
können
und
die
weltweite
Führungsrolle
zu
übernehmen,
sollten
wir
die
privaten
und
öffentlichen
Investitionen
in
die
IKT-Forschung
bis
2020
daher
verdoppeln.“
If
Europe
wants
to
be
ambitious
and
take
the
lead,
we
should
double
both
private
and
public
investments
in
ICT
research
by
2020."
TildeMODEL v2018
Csaba
Kõrösi,
Ständiger
Vertreter
Ungarns
bei
den
Vereinten
Nationen
und
Ko-Vorsitzender
der
Open
Working
Group
on
Sustainable
Development
Goals
der
Vereinten
Nationen,
verdeutlichte
die
Vision
der
UN,
einen
Konsens
über
wenige,
aber
hochgesteckte
Ziele
zu
erreichen,
und
warnte
vor
einer
Vertiefung
des
Grabens
zwischen
Norden
und
Süden.
Csaba
K?rösi,
Permanent
Representative
of
Hungary
to
the
United
Nations
and
Co-Chair
of
the
UN
Open
Working
Group
on
Sustainable
Development
Goals,
highlighted
the
UN's
vision
of
building
consensus
around
a
limited
but
ambitious
set
of
goals
and
warned
against
emphasizing
the
North-South
divide.
TildeMODEL v2018
Er
hat
hochgesteckte
Ziele.
He's
very
clear
about
his
objectives.
OpenSubtitles v2018
Das
Vorhaben
verfolgt
hochgesteckte
Ziele,
läßt
aber
in
bezug
auf
die
finanziellen
Möglichkeiten
mangelnden
Realismus
erkennen.
The
scheme
was
very
ambitious
and
unrealistic
in
its
attitudes
to
funding.
EUbookshop v2
Die
Europäischen
Gemeinschaften
sind
zwar
dazu
berufen,
hochgesteckte
Ziele
zu
verwirklichen
und
weitreichende
Befugnisse
auszuüben,
doch
besitzen
sie
bekanntlich
keine
unbegrenzten
Zuständigkeiten.
Although
intended
to
pursue
wide
aims
and
exercise
farreaching
powers,
the
European
Communities,
as
is
well
known,
do
not
have
unlimited
jurisdiction.
EUbookshop v2
Der
Rat
legte
neue
hochgesteckte
Ziele
für
die
Gemeinschaft
fest
und
widmete
sich
gleichzeitig
das
ganze
Jahr
über
der
Aufgabe,
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
vervollkommnen.
In
addition
to
defining
new
ambitions
for
the
Community,
the
Council
sought
throughout
the
year
to
improve
what
had
already
been
achieved.
EUbookshop v2
Der
Rat
erinnert
daran,
dass
die
EU
und
Mexiko
seit
1960
kontinuierliche
Beziehungen
unterhalten
und
durch
ein
im
Jahr
2000
in
Kraft
getretenes
umfassendes
und
hochgesteckte
Ziele
verfolgendes
Abkommen
über
wirtschaftliche
Partnerschaft,
politische
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
verbunden
sind.
The
Council
recalled
that
EU
and
Mexico
have
maintained
unbroken
relations
since
1960,and
are
tiedby
a
global
and
ambitious
economic
partnership,political
coordination
and
cooperation
agreementthat
entered
into
force
in
2000.
EUbookshop v2
Das
daraufhin
initiierte
Paket
von
Modellversuchen
fiel
jedoch
deutlich
weniger
umfangreich
aus
und
hatte
weniger
hochgesteckte
Ziele.
The
experimental
scheme
started
on
this
basis
more
limited
in
size
and
ambitions.
EUbookshop v2
Dabei
sollen
unter
anderem
fortgeschrittene
Verkehrskontrollen
und
Informationssysteme
eingesetzt
werden,
d.
h.
DRIVE
bezieht
sich
auf
ein
ungeheuer
komplexes
Pro
blemfeld
und
verfolgt
hochgesteckte
Ziele.
With
the
introduction
of
advanced
traffic
controls
and
information
systems
amongst
others,
Drive
covers
an
immensely
complex
field
of
problems
and
pursues
high
aims.
EUbookshop v2