Translation of "Hochgesteckte ziele" in English

Für den Zeitraum von 2020 bis 2050 brauchen wir hochgesteckte Ziele.
We need tough goals for the period between 2020 and 2050.
Europarl v8

In Bezug auf die Energieeffizienz verfolgt das Energiekonzept hochgesteckte Ziele.
The Energy Concept sets ambitious targets regarding energy efficiency.
TildeMODEL v2018

Unsere Unabhängigkeit bildet die richtige Voraussetzung, um hochgesteckte Ziele zu erreichen.
Our independence provides a sound basis from which to achieve the high objectives we set.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen das ja schon: hochgesteckte Ziele, die dann doch nicht erreicht werden.
We are all familiar, of course, with ambitious aims that are not achieved in the end.
Europarl v8

Die Kommission wird den Mitgliedstaaten nahelegen, hochgesteckte, aber realistische Ziele zu verfolgen.
The Commission will encourage Member States to pursue ambitious but realistic objectives.
TildeMODEL v2018

Hochgesteckte Ziele: ein markantes Gebäude, das für die niederländische Kultur und Architektur repräsentativ ist.
High ambition: striking and appealing architecture that represents Dutch culture and architectural achievements.
CCAligned v1

Sie haben hochgesteckte Ziele, sind bereit Risiken einzugehen und schätzen ein langfristiges Investment?
Are you ambitious, are you prepared to take risks and do you appreciate long-term investment?
ParaCrawl v7.1

Auch in ihnen sind hochgesteckte Ziele und zum x-tenmal ein Plädoyer für einen vollwertigen Platz des Fremdenverkehrs im Vertrag zu finden.
Here too there are lofty ambitions and for the umpteenth time the argument that tourism should have a full place in the Treaty.
Europarl v8

Ich weise Sie darauf hin, daß hinsichtlich des makroökonomischen Aspekts die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für 1998 zwei hochgesteckte Ziele setzen, nämlich Schaffung von Arbeitsplätzen und Erfolg der Wirtschafts- und Währungsunion.
I would remind you that from a macroeconomic point of view, the broad guidelines for 1998 set out two aims at high level: employment and the success of Economic and Monetary Union.
Europarl v8

Das sollten so hochgesteckte Ziele sein, daß wir unsere Treibhausgarantien endlich mal erfüllen, d.h., daß wir die Werte drastisch reduzieren.
The target should be set so high as to let us fulfil our greenhouse guarantees at last, i.e., drastically reduce the values.
Europarl v8

Sie haben gezeigt, daß es möglich ist, hochgesteckte Ziele zu verwirklichen, wenn der notwendige politische Wille dazu vorhanden ist.
They have shown that it is possible to achieve ambitious aims, provided the necessary political will is there.
Europarl v8

Die Mobilität kann nicht durch hochgesteckte Ziele, sondern nur dadurch gefördert werden, dass die alltäglichen Hindernisse ausgeräumt werden.
Mobility is not to be promoted by noble objectives but by removing the day-to-day obstacles.
Europarl v8

Der Vertrag selbst verwendet auch Ausdrücke, die im Bereich der öffentlichen Gesundheit oder der Bildung we­niger hochgesteckte Ziele erkennen lassen.
The Treaty itself also uses words which are less ambitious as regards public health or education.
TildeMODEL v2018

Hochgesteckte Ziele wie Freihandelsabkommen und andere Handelsverhandlungen sollten im Geiste der Gegenseitigkeit konsequent verfolgt werden, insbesondere mit den USA als größtem Handelspartner der EU, aber auch zwischen der EU und den Ländern im südlichen Mittelmeerraum sowie den Ländern der Östlichen Partnerschaft.
An ambitious agenda of FTA and other trade negotiations, in the spirit of reciprocity, should be consistently pursued, in particular with the EU's biggest trading partner, the USA, and between the EU and southern Mediterranean countries and countries of the Eastern partnership.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Strategieberichte sind daher ein wesentliches Instrument für die Begleitung der strategischen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, mittels der Kohäsionspolitik hochgesteckte EU-Ziele zu erreichen.
The national strategic reports are therefore a key tool to monitor the implementation of the strategic commitments of the Member States to delivery high level EU objectives through cohesion policy.
TildeMODEL v2018

Um in Europa hochgesteckte Ziele erreichen zu können und die weltweite Führungsrolle zu übernehmen, sollten wir die privaten und öffentlichen Investitionen in die IKT-Forschung bis 2020 daher verdoppeln.“
If Europe wants to be ambitious and take the lead, we should double both private and public investments in ICT research by 2020."
TildeMODEL v2018

Csaba Kõrösi, Ständiger Vertreter Ungarns bei den Vereinten Nationen und Ko-Vorsitzender der Open Working Group on Sustainable Development Goals der Vereinten Nationen, verdeutlichte die Vision der UN, einen Konsens über wenige, aber hochgesteckte Ziele zu erreichen, und warnte vor einer Vertiefung des Grabens zwischen Norden und Süden.
Csaba K?rösi, Permanent Representative of Hungary to the United Nations and Co-Chair of the UN Open Working Group on Sustainable Development Goals, highlighted the UN's vision of building consensus around a limited but ambitious set of goals and warned against emphasizing the North-South divide.
TildeMODEL v2018

Er hat hochgesteckte Ziele.
He's very clear about his objectives.
OpenSubtitles v2018

Das Vorhaben verfolgt hochgesteckte Ziele, läßt aber in bezug auf die finanziellen Möglichkeiten mangelnden Realismus erkennen.
The scheme was very ambitious and unrealistic in its attitudes to funding.
EUbookshop v2

Die Europäischen Gemeinschaften sind zwar dazu berufen, hochgesteckte Ziele zu verwirklichen und weitreichende Befugnisse auszuüben, doch besitzen sie bekanntlich keine unbegrenzten Zuständigkeiten.
Although intended to pursue wide aims and exercise farreaching powers, the European Communities, as is well known, do not have unlimited jurisdiction.
EUbookshop v2

Der Rat legte neue hochgesteckte Ziele für die Gemeinschaft fest und widmete sich gleichzeitig das ganze Jahr über der Aufgabe, den gemeinschaftlichen Besitzstand zu vervollkommnen.
In addition to defining new ambitions for the Community, the Council sought throughout the year to improve what had already been achieved.
EUbookshop v2

Der Rat erinnert daran, dass die EU und Mexiko seit 1960 kontinuierliche Beziehungen unterhalten und durch ein im Jahr 2000 in Kraft getretenes umfassendes und hochgesteckte Ziele verfolgendes Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit verbunden sind.
The Council recalled that EU and Mexico have maintained unbroken relations since 1960,and are tiedby a global and ambitious economic partnership,political coordination and cooperation agreementthat entered into force in 2000.
EUbookshop v2

Das daraufhin initiierte Paket von Modellversuchen fiel jedoch deutlich weniger umfangreich aus und hatte weniger hochgesteckte Ziele.
The experimental scheme started on this basis more limited in size and ambitions.
EUbookshop v2

Dabei sollen unter anderem fortgeschrittene Verkehrskontrollen und Informationssysteme eingesetzt werden, d. h. DRIVE bezieht sich auf ein ungeheuer komplexes Pro blemfeld und verfolgt hochgesteckte Ziele.
With the introduction of advanced traffic controls and information systems amongst others, Drive covers an immensely complex field of problems and pursues high aims.
EUbookshop v2