Translation of "Hochaktuelles thema" in English
Auch
die
Liberalisierung
des
Postwesens
sei
ein
hochaktuelles
Thema.
Liberalisation
of
postal
services
was
also
a
very
topical
issue.
TildeMODEL v2018
Die
digitale
Transformation
ist
auch
im
Behörden-Umfeld
ein
hochaktuelles
Thema:
Digital
transformation
is
also
a
highly
current
issue
in
the
government
environment:
CCAligned v1
Die
Überwachung
des
Rückraumes
von
Kraftfahrzeugen
ist
ein
hochaktuelles
Thema.
Monitoring
the
area
behind
motor
vehicles
is
a
highly
topical
subject.
EuroPat v2
Die
Digitalisierung
ist
ein
hochaktuelles
Thema.
Digitization
is
a
burning
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
„Snowmageddon“
in
Österreich
ist
derzeit
ein
hochaktuelles
Thema.
The
'snowmageddon'
in
Austria
is
a
hot
topic
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres,
hochaktuelles
Thema
sind
neue
journalistische
Erzählformen
im
Netz.
Another
hot
topic
is
the
rise
of
new
journalistic
narrative
forms
on
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
nach
kühlen
Objekten
ist
ein
hochaktuelles
Thema
der
Astronomie.
The
hunt
for
cool
objects
is
a
very
active
astronomical
hot
topic.
ParaCrawl v7.1
Migration
ist
ein
vielschichtiges
und
hochaktuelles
Thema.
Migration
is
a
complex
and
highly
topical
subject.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
von
Öl
ist
ein
hochaktuelles
Thema.
The
price
of
oil
is
a
widely
discussed
topic.
ParaCrawl v7.1
Die
Wechselwirkungen
zwischen
Energiepreisen,
Energieeffizienz
und
Klimawandel
stellen
für
viele
Wirtschaftszweige
ein
hochaktuelles
Thema
dar.
The
interaction
of
energy
prices,
energy-efficiency
and
climate
change
is
a
topic
of
priority
for
many
industrial
sectors.
TildeMODEL v2018
Migration
ist
ein
hochaktuelles
Thema.
Migration
is
a
highly
topical
subject.
ParaCrawl v7.1
Digital
Asset
Management
im
Museum
war
auch
auf
der
OpenCulture
2012
in
London
ein
hochaktuelles
Thema.
Digital
Asset
Management
in
museums
was
one
of
the
latest
topics
at
the
OpenCulture
2012
in
London.
CCAligned v1
Denn
für
alle
Unternehmen
mit
etablierten
geschützten
Marken
bleibt
die
Wertschätzung
Ihrer
Marken
ein
hochaktuelles
Thema.
Because
for
all
companies
with
established
protected
trademarks,
the
appreciation
of
these
brands
remains
a
highly
topical
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohstoffdecke
–
derzeit
ein
hochaktuelles
Thema
–
ist
zudem
aufgrund
steigenden
Verbrauchs
begrenzt.
The
supply
of
resources
–
which
is
currently
a
hot
topic
–
is
also
limited
due
to
increasing
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrolle
der
Gärung
beim
Wein
ist
in
den
letzten
Jahren
ein
hochaktuelles
Thema
geworden.
Monitoring
the
fermentation
of
wine
has
become
a
highly
relevant
subject
in
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Design
Thinking
ist
ein
hochaktuelles
Thema
unter
den
Kreativen,
die
täglich
nach
Problemlösungen
suchen.
Design
thinking
is
a
hot
topic
amongst
the
problem-solving
creatives.
ParaCrawl v7.1
Kryptowährungen
sind
ein
hochaktuelles
Thema.
Cryptocurrencies
are
a
hot
topic.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
im
geschlossenen
Kreislauf
ist
auch
im
Bereich
FIBCs
und
Konsumgüterverpackung
ein
hochaktuelles
Thema.
Production
in
a
closed
loop
is
also
a
hot
topic
in
the
area
of
FIBCs
and
consumer
goods
packaging.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
daß
Herr
Whitehead,
der
Berichterstatter,
die
zehn
Prioritäten
der
Kommission
befürwortet,
die
mit
der
Verbraucherinformation,
der
Eröffnung
des
Rechtsweges,
der
Sicherheit
bei
Nahrungsmitteln
-
diese
Woche
ein
hochaktuelles
Thema
im
Parlament
-
und
anderen
Fragen
in
Beziehung
stehen,
die
ganz
direkt
die
Rechte
der
Verbraucher
betreffen.
First,
Mr
Whitehead
himself,
the
rapporteur
himself,
welcomes
the
Commission's
ten
priorities
covering
information
to
consumers,
easy
access
to
justice,
food
safety
-
very
topical
in
Parliament
this
week
-
and
other
issues
which
directly
affect
consumers'
rights.
Europarl v8
Ich
fürchte,
dass
es
sich
in
der
gegenwärtigen
Situation
tatsächlich
um
ein
hochaktuelles
Thema
handelt
und
dies
in
der
kommenden
Zeit
zweifellos
weiterhin
der
Fall
sein
wird.
I
fear
that
in
the
current
climate,
the
report
is
indeed
very
topical
and
that
this
will
continue
to
be
the
case
for
the
foreseeable
future.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
mit
dem
Vertrag
von
Nizza
das
Statut
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
angenommen
wurde,
meinen
wir,
dass
es
sich
um
ein
hochaktuelles
Thema
handelt,
das
auch
mit
der
schwedischen
Präsidentschaft
verbunden
ist.
Furthermore,
because
the
European
Company
Statute
has
been
approved
by
the
Treaty
of
Nice,
we
feel
that
this
is
an
extremely
topical
issue
and
one
that
also
needs
to
be
addressed
by
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Dies
ist,
wie
hervorgehoben
wurde,
ein
hochaktuelles
Thema,
wenn
man
bedenkt,
dass
die
gegenwärtigen
Außengrenzen
im
Mai
2004
mit
der
Zugehörigkeit
der
12
neuen
Mitgliedstaaten
zur
politischen
und
geografischen
Struktur
der
gegenwärtigen
Europäischen
Union
von
Grund
auf
verändert
und
ausgedehnt
werden.
It
is
a
very
topical
subject,
as
has
been
pointed
out,
if
you
consider
that
the
Union's
current
external
borders
will
be
radically
changed
and
extended
in
May
2004
when
the
12
new
Member
States
become
part
of
the
political
and
geographical
structure
of
the
current
European
Union.
Europarl v8
Im
Übrigen
müssen
wir
uns
damit
befassen,
was
Europa
auf
dem
Gebiet
der
Terrorismusbekämpfung
unternehmen
kann
-
dieser
Tage
ein
hochaktuelles
Thema.
For
the
rest,
we
shall
have
to
devote
attention
to
what
Europe
can
do
in
the
field
of
combating
terrorism
-
which
is
very
topical
at
this
time.
Europarl v8
Wenn
Sie
mir
gestatten,
kurz
ein
hochaktuelles
Thema
anzusprechen:
Dies
ist
ein
weiteres
Argument,
das
sich
der
langen
Liste
der
Fortschritte
hinzufügen
lässt,
die
diese
Verfassung
verkörpert
und
die
ein
europäisches
Ja-Votum
rechtfertigen,
sowohl
in
Frankreich
als
auch
in
anderen
Ländern.
If
you
will
allow
me
to
refer
briefly
to
a
highly
topical
issue,
this
is
an
additional
argument
to
add
to
the
long
list
of
advances
represented
by
this
Constitution
and
which
justify
a
European
vote
in
favour,
both
in
France
and
in
other
countries.
Europarl v8
Er
bezeichnet
den
Klimawandel
als
hochaktuelles
Thema
und
hebt
den
diesbezüglichen
Handlungsbedarf
hervor,
der
besonders
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft
sowie
in
der
Fischerei
Anpassungsstrategien
erforderlich
mache.
He
noted
that
climate
change
was
a
highly
topical
issue,
and
emphasised
the
need
for
action
to
be
taken
in
this
area,
especially
by
developing
adaptation
strategies
in
the
fields
of
agriculture,
forestry
and
fisheries.
TildeMODEL v2018
In
einer
Zeit,
in
der
wachsende
Überschüsse
bei
wichtigen
landwirtschaftlichen
Erzeugnis
sen
einen
Kurswechsel
in
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
diktieren
und
viele
Landwirte
demzufolge
nach
Alternativen
in
der
landwirtschaft
lichen
Erzeugung
und
in
den
Nutzungssystemen
Ausschau
halten,
ist
dies
ein
hochaktuelles
Thema.
This
is
a
highly
topical
subject
at
this
time
when
surpluses
of
major
farm
products
are
forcing
changes
in
the
common
agricultural
policy
and,
in
consequence,
many
farmers
are
having
to
seek
viable
alternative
crops
and
systems.
EUbookshop v2