Translation of "Hoch entwickelten" in English
Vielmehr
sollten
die
hoch
entwickelten
Länder
sie
als
Erste
ausgeben.
Instead,
advanced
countries
should
issue
them
first.
News-Commentary v14
Nacktes
Eigeninteresse
sollte
auch
die
hoch
entwickelten
Länder
überzeugen.
Naked
self-interest
should
persuade
the
advanced
countries
as
well.
News-Commentary v14
Das
Hauptaugenmerk
gilt
hierbei
Sprachen,
für
die
keine
hoch
entwickelten
Hilfsmittel
vorliegen.
The
emphasis
is
on
languages
where
the
supporting
tools
are
not
well
developed.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze,
mit
einer
hoch
entwickelten
Form
der
Atomenergie.
A
highly
developed
form
of
atomic
power,
I
should
imagine.
OpenSubtitles v2018
Im
internationalen
und
regionalen
Vergleich
verfügt
Israel
über
einen
hoch
entwickelten
Finanzsektor.
The
financial
sector
is
highly
developed
by
regional
and
international
standards.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
hier
unten
einen
sehr
hoch
entwickelten
Sinn
für
Humor.
We
have
a
very
highly
developed
sense
of
humor
down
here.
OpenSubtitles v2018
Schwerpunkt
des
Projektes
ist
die
Produktinnovation
bei
hoch
entwickelten
Polymeren.
The
project
focuses
primarily
on
product
innovation
in
the
area
of
advanced
polymers.
TildeMODEL v2018
Offenbar
enthält
es
einen
hoch
entwickelten
Empfänger.
It
seems
to
contain
some
sort
of
sophisticated
receiver.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehöre
zur
Crew
eines
hoch
entwickelten
Raumschiffs.
It's
a
long
story.
I'm
one
of
the
crew
of
a
highly-advanced
starship.
OpenSubtitles v2018
Solche
Leute
hätte
ich
nie
auf
einem
so
hoch
entwickelten
Planten
vermutet.
I
never
expected
to
run
into
people
like
these
on
such
a
technologically
advanced
planet.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
nehme
Kontakt
mit
einer
hoch
entwickelten
fremden
Zivilisation
auf.
But,
mom,
I'm
on
the
verge
of
contact
with
an
advanced
alien
civilisation.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
aus
einer
hoch
entwickelten
ZiviIisation.
It's
clearly
from
a
highly
advanced
civilization.
OpenSubtitles v2018
Sein
Team
macht
Überstunden
und
installiert
irgendwelche
hoch
entwickelten
Maschinen
da
drin.
He's
already
got
a
team
working
overtime
installing
some
pretty
sophisticated
machinery
down
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
hoch
entwickelten
Sinn
für
Humor.
I
have
a
highly
developed
sense
of
humor.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
wohl
unseren
hoch
entwickelten
Computer
verbessern?
I
wonder
how
they'll
improve
a
computer
as
advanced
as
ours.
OpenSubtitles v2018
Island
ist
ein
hoch
modernes
Land
mit
einem
hoch
entwickelten
Bildungssystem.
Iceland
is
a
very
modern
country
with
a
very
developed
educationsystem.
EUbookshop v2
Alle
hoch
entwickelten
Super-Genies,
bitte
die
Hand
heben.
If
you're
a
highly
evolved
super-genius,
put
up
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Wir
entwickelten
Hoch-Energie-
Luftdüsen
für
ihr
Blasloch.
She
tracks
migration
patterns.
We
developed
high-energy
air
jets
for
her
blowhole.
OpenSubtitles v2018
Zivilisation
besteht
aus
hoch
entwickelten,
komplexen
Gesellschaften.
But,
civilization
is
just
that
-
advanced,
complex
societies.
QED v2.0a
Dies
gilt
insbesondere
für
Industrieländer
mit
hoch
entwickelten
Dienstleistungssektoren.
This
is
particularly
true
of
industrial
countries
with
highly
developed
service
sectors.
EUbookshop v2
Das
alte
Bahnhofsgebäude
wird
eine
moderne
Terminal-Komplex
mit
einem
hoch
entwickelten
Service-Infrastruktur.
The
old
station
will
be
a
modern
terminal
complex
with
a
highly
developed
service
infrastructure.
CCAligned v1
Es
verwendet
einen
hoch
entwickelten
Algorithmus,
der
die
Erfolgsquote
erheblich
verbessert.
It
uses
a
highly
advanced
algorithm
that
greatly
improves
it
success
rates
CCAligned v1
Deshalb
ist
die
Schrift
die
Grundlage
jeder
hoch
entwickelten
Kultur.
This
is
why
writing
is
the
foundation
of
every
sophisticated
culture.
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
weise
Entscheidungen
in
diesem
hoch
entwickelten
Patience-Spiel!
Make
wise
decisions
in
this
advanced
solitaire
game!
ParaCrawl v7.1