Translation of "Den hoch entwickelten" in English
Die
Forschung
und
Entwicklung
bleiben
jedoch
in
den
hoch
entwickelten
Ländern.
Research
and
Development
remain
in
the
developed
countries.
ParaCrawl v7.1
Der
Human
Development
Index
zählt
Griechenland
zu
den
sehr
hoch
entwickelten
Staaten.
The
Human
Development
Index
ranks
Greece
among
the
highly
developed
countries.
ParaCrawl v7.1
Studierende
profitieren
von
den
hoch
entwickelten
Geräten
und
Maschinen.
Students
can
benefit
from
the
highly
developed
equipment
and
machines.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ungefähr
das
Trendwachstum
pro
Kopfin
den
hoch
entwickelten
Ländern
während
der
letzten
Jahre.
This
is
roughly
the
trend
per
capita
growth
rate
in
the
advanced
world
in
recent
years.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wird
die
Arbeitslosenquote
in
den
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
in
2010
bei
über
10%
liegen.
Indeed,
in
advanced
economies,
the
unemployment
rate
will
be
above
10%
by
2010.
News-Commentary v14
Den
hoch
entwickelten
Ländern
steht
der
schlimmste
Abschwung
seit
der
Großen
Depression
ins
Haus.
The
advanced
countries
are
in
for
the
worst
economic
downturn
since
the
Great
Depression.
News-Commentary v14
Unser
Ziel
ist
es,
dieses
Vertrauen
mit
den
hoch
entwickelten
Technologien
weiter
zu
festigen.“
Our
objective
is
to
strengthen
this
trust
still
further
with
highly
advanced
equipment.”
ParaCrawl v7.1
Die
Klimagespräche
im
Oktober
haben
lediglich
die
Spaltung
zwischen
den
so
genannten
hoch
entwickelten
Ländern
und
den
so
genannten
Entwicklungsländern
gezeigt,
und
aus
diesem
Grund
gibt
es
in
Cancún
viel
zu
tun.
The
climate
talks
in
October
only
confirmed
the
schism
between
the
so-called
advanced
world
and
the
so-called
developing
world,
and
there
will
therefore
be
much
to
do
in
Cancún.
Europarl v8
Forschung
findet
halt
hauptsächlich
in
den
wirtschaftlich
hoch
entwickelten
Regionen
statt
und
viel
zu
wenig
oder
auch
kaum
in
unterentwickelten
Gebieten.
Most
research,
of
course,
is
conducted
in
regions
with
high
levels
of
economic
development,
and
far
too
little
research,
or
indeed
scarcely
any,
takes
place
in
underdeveloped
areas.
Europarl v8
Bei
hohen
Agrarpreisen
können
sich
die
Menschen
in
den
armen
Regionen
die
Nahrungsmittel
nicht
mehr
leisten,
bei
niedrigen
Agrarpreisen
werden
die
Bauern
in
den
hoch
entwickelten
Regionen
nicht
mehr
Nahrungsmittel
produzieren,
weil
es
sich
bei
dem
Preis
nicht
lohnt.
People
in
the
poor
regions
are
no
longer
able
to
afford
food
at
high
farm
prices,
and
farmers
in
highly
developed
regions
are
no
longer
able
to
produce
food
at
low
farm
prices
because
it
is
not
profitable
at
that
level.
Europarl v8
In
Verbindung
mit
den
hoch
entwickelten
Sozialsystemen
bietet
es
somit
die
Möglichkeit,
in
den
Volkswirtschaften
unser
Gesellschaften
die
gebotenen
strukturellen
Veränderungen
dergestalt
zu
vollziehen,
dass
Konflikte
vermieden
werden
und
die
soziale
Stabilität
gesichert
wird.
In
conjunction,
therefore,
with
highly
developed
social
systems,
it
provides
the
possibility
to
carry
out
the
necessary
structural
changes
in
the
economies
of
our
societies
in
such
a
way
as
to
avoid
conflict
and
safeguard
social
stability.
Europarl v8
Auf
Europa
und
den
anderen
hoch
entwickelten
Ländern
lastet
die
Verantwortung
dafür,
ob
die
Konferenz
in
Doha
ein
Fehlschlag
oder
zu
einem
Erfolg
wird.
The
responsibility
of
the
success
or
failure
of
Doha
lies
with
Europe
and
the
other
more
advanced
countries.
Europarl v8
Mitte
des
Jahrhunderts
werden
von
den
3,5
Milliarden
zusätzlichen
Menschen
mit
einem
Einkommen
wie
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
2,5
Milliarden
auf
Indien
und
China
entfallen.
By
mid-century,
India
and
China
will
account
for
2.5
billion
of
the
3.5
billion
additional
people
with
advanced-country
incomes.
News-Commentary v14
Die
großen
Verlierer
der
Wirtschaftskatastrophe
sind
die
Arbeitnehmer
in
den
hoch
entwickelten
Industrieländern,
die
sich
von
der
Laissez-faire-Flexibilität
des
Kapitalismus
amerikanischer
Prägung
vereinnahmen
ließen.
The
big
losers
from
this
economic
disaster
are
workers
in
the
advanced
countries
that
bought
into
the
laissez-faire
flexibility
of
American-style
capitalism.
News-Commentary v14
Die
Ungleichheit
in
Korea
nahm
von
einem
moderaten
Niveau
auf
den
zweithöchsten
Stand
(hinter
den
USA)
aller
hoch
entwickelten
OECD-Länder
zu.
Inequality
in
Korea
rose
from
moderate
levels
to
second
highest
(behind
the
US)
among
advanced
OECD
countries.
News-Commentary v14
In
den
hoch
entwickelten
Ländern
ist
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
dabei,
sich
in
eine
staatliche
Schuldenkrise
zu
verwandeln.
The
financial
and
economic
crisis
is
morphing
into
a
sovereign
debt
crisis
in
advanced
countries.
News-Commentary v14
Seine
Lehren
waren
den
niedergelassenen,
hoch
entwickelten
landwirtschaftlichen
Zivilisationen
im
Ostasien
vor
dem
neunzehnten
Jahrhundert
ausgesprochen
dienlich,
denn
sie
verwoben
Gesellschaft
und
Politik
auf
eine
Art
und
Weise,
die
die
Förderung
von
Stabilität
und
Harmonie
zum
Ziel
hatte.
Its
tenets
were
highly
appropriate
to
the
settled,
sophisticated
agrarian
civilizations
of
pre-nineteenth-century
East
Asia,
for
they
knitted
together
society
and
polity
in
a
manner
calculated
to
promote
stability
and
harmony.
News-Commentary v14
In
den
hoch
entwickelten
Ländern
können
Programme,
die
widrige
Lebensumstände
erfassen
und
auf
die
Gesundheits-
und
Entwicklungsbedürfnisse
der
einzelnen
Kinder
und
Familien
reagieren,
einen
die
Kosten
deutlich
übersteigenden
Nutzen
erbringen.
In
advanced
countries,
programs
that
screen
for
adversity
and
respond
to
the
specific
health
and
developmental
needs
of
individual
children
and
families
can
yield
benefits
that
far
exceed
their
costs.
News-Commentary v14
Indiens
privater
Sektor
ist
effizient,
von
Unternehmertum
geprägt
und
mit
seinen
Fähigkeiten
in
den
Bereichen
Kapital
und
Management
erwies
man
sich
bestens
in
der
Lage,
auf
den
hoch
entwickelten
Finanzmärkten
des
Westens
zu
reüssieren.
India’s
private
sector
is
efficient
and
entrepreneurial,
and
its
capital
and
management
skills
have
proven
able
to
control
and
manage
assets
in
the
sophisticated
financial
markets
of
the
developed
West.
News-Commentary v14
Was
in
den
hoch
entwickelten
Volkswirtschaften
passiert,
ist
zentral
für
die
weltwirtschaftlichen
Aussichten,
und
trotz
der
zuletzt
stärkeren
Wirtschaftsentwicklung
in
diesen
Ländern
bestehen
weiterhin
erhebliche
Stagnations-
und
Deflationsrisiken.
What
happens
in
advanced
economies
is
central
to
global
prospects;
and,
despite
their
stronger
performance
recently,
the
risks
of
stagnation
and
deflation
continue
to
loom
large.
News-Commentary v14
Die
Angst
hat
Verbraucher,
Unternehmen
und
Länder
weltweit
im
Griff
–
und
statt
von
einer
moderaten
Rezession
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
ist
nun
von
einer
großen,
weltweiten
Depression
die
Rede.
With
fear
gripping
consumers,
companies,
and
countries
worldwide,
talk
has
turned
from
a
moderate
advanced-country
recession
to
a
major
world
depression.
News-Commentary v14
Die
Bereitstellung
von
Liquidität,
die
Versorgung
der
Banken
mit
frischem
Kapital,
eine
stärker
vereinheitlichte
Einlagensicherung
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
–
das
waren
alles
richtige
und
notwendige
Schritte.
The
provision
of
liquidity,
the
recapitalization
of
banks,
more
uniform
deposit
insurance
across
the
advanced
countries
–
these
were
all
correct
and
necessary
measures.
News-Commentary v14
In
den
hoch
entwickelten
Ländern
haben
Wertverluste
bei
den
Vermögenswerten
und,
allgemeiner,
die
Furcht
vor
dem,
was
noch
bevorsteht,
das
Vertrauen
von
Verbrauchern
und
Unternehmen
zerstört.
In
the
advanced
countries,
the
fall
in
asset
values
and,
more
generally,
fear
of
what
comes
next
has
shattered
consumer
and
business
confidence.
News-Commentary v14
Ironischerweise
machen
die
zur
Lösung
der
Krise
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
getroffenen
Maßnahmen
es
attraktiver,
Geld
in
die
Heimat
zurückzuholen,
was
den
Schwellenländern
das
Leben
erschwert.
Ironically,
the
measures
being
taken
to
resolve
the
crisis
in
advanced
countries
are
making
it
more
attractive
to
bring
money
home,
making
life
harder
for
emerging-market
countries.
News-Commentary v14
Es
mag
zu
spät
sein,
um
eine
Rezession
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
und
eine
Konjunkturverlangsamung
in
den
Schwellenländern
und
Ländern
mit
niedrigem
Einkommen
zu
vermeiden.
It
may
be
too
late
to
avoid
a
recession
in
the
advanced
countries
and
a
slowdown
in
emerging
and
low-income
countries.
News-Commentary v14
Selbst
während
der
relativen
Stabilität
der
Nachkriegszeit
jedoch
hat
das
langfristige
reale
BIP
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
recht
stark
geschwankt.
However,
even
in
the
relative
calm
of
the
post-war
era,
long-term
real
GDP
growth
in
advanced
countries
has
been
rather
variable.
News-Commentary v14
In
den
modernen,
produktiveren
Teilen
der
Volkswirtschaft
liegt
die
Produktivität
(obwohl
in
der
Regel
immer
noch
niedrig)
viel
näher
an
der,
die
wir
in
den
hoch
entwickelten
Ländern
beobachten.
In
the
modern,
more
productive
parts
of
the
economy,
productivity
(while
typically
still
low)
is
much
closer
to
what
we
observe
in
the
advanced
countries.
News-Commentary v14
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
USA
zu
den
wenigen
hoch
entwickelten
Ländern
gehören,
die
einen
solchen
Zugang
nicht
als
grundlegendes
Menschenrecht
anerkennen
und
sich
mehr
als
andere
auf
den
privaten
Sektor
stützen,
ist
es
keine
Überraschung,
dass
viele
Amerikaner
nicht
an
die
nötigen
Medikamente
kommen.
With
the
US
among
the
few
advanced
countries
that
does
not
recognize
access
as
a
basic
human
right,
and
more
reliant
than
others
on
the
private
sector,
it
is
no
surprise
that
many
Americans
do
not
get
the
medicines
they
need.
News-Commentary v14
Zudem
weisen
die
USA
eine
der
höchsten
Raten
an
Kinderarmut
unter
den
hoch
entwickelten
Ländern
auf
(was
noch
stärker
zutraf,
bevor
die
Austeritätspolitik
die
Armut
in
mehreren
europäischen
Ländern
drastisch
verschärfte),
und
Mängel
bei
der
Ernährung
und
gesundheitlichen
Betreuung
während
der
Kindheit
haben
lebenslange
Auswirkungen.
Moreover,
the
US
has
one
of
the
highest
rates
of
childhood
poverty
among
the
advanced
countries
(which
was
especially
true
before
austerity
policies
dramatically
increased
poverty
in
several
European
countries),
and
lack
of
nutrition
and
health
care
in
childhood
has
lifelong
effects.
News-Commentary v14