Translation of "Den hoch entwickelten" in English

Die Forschung und Entwicklung bleiben jedoch in den hoch entwickelten Ländern.
Research and Development remain in the developed countries.
ParaCrawl v7.1

Der Human Development Index zählt Griechenland zu den sehr hoch entwickelten Staaten.
The Human Development Index ranks Greece among the highly developed countries.
ParaCrawl v7.1

Studierende profitieren von den hoch entwickelten Geräten und Maschinen.
Students can benefit from the highly developed equipment and machines.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ungefähr das Trendwachstum pro Kopfin den hoch entwickelten Ländern während der letzten Jahre.
This is roughly the trend per capita growth rate in the advanced world in recent years.
News-Commentary v14

Tatsächlich wird die Arbeitslosenquote in den hoch entwickelten Volkswirtschaften in 2010 bei über 10% liegen.
Indeed, in advanced economies, the unemployment rate will be above 10% by 2010.
News-Commentary v14

Den hoch entwickelten Ländern steht der schlimmste Abschwung seit der Großen Depression ins Haus.
The advanced countries are in for the worst economic downturn since the Great Depression.
News-Commentary v14

Unser Ziel ist es, dieses Vertrauen mit den hoch entwickelten Technologien weiter zu festigen.“
Our objective is to strengthen this trust still further with highly advanced equipment.”
ParaCrawl v7.1

Die Klimagespräche im Oktober haben lediglich die Spaltung zwischen den so genannten hoch entwickelten Ländern und den so genannten Entwicklungsländern gezeigt, und aus diesem Grund gibt es in Cancún viel zu tun.
The climate talks in October only confirmed the schism between the so-called advanced world and the so-called developing world, and there will therefore be much to do in Cancún.
Europarl v8

Forschung findet halt hauptsächlich in den wirtschaftlich hoch entwickelten Regionen statt und viel zu wenig oder auch kaum in unterentwickelten Gebieten.
Most research, of course, is conducted in regions with high levels of economic development, and far too little research, or indeed scarcely any, takes place in underdeveloped areas.
Europarl v8

Bei hohen Agrarpreisen können sich die Menschen in den armen Regionen die Nahrungsmittel nicht mehr leisten, bei niedrigen Agrarpreisen werden die Bauern in den hoch entwickelten Regionen nicht mehr Nahrungsmittel produzieren, weil es sich bei dem Preis nicht lohnt.
People in the poor regions are no longer able to afford food at high farm prices, and farmers in highly developed regions are no longer able to produce food at low farm prices because it is not profitable at that level.
Europarl v8

In Verbindung mit den hoch entwickelten Sozialsystemen bietet es somit die Möglichkeit, in den Volkswirtschaften unser Gesellschaften die gebotenen strukturellen Veränderungen dergestalt zu vollziehen, dass Konflikte vermieden werden und die soziale Stabilität gesichert wird.
In conjunction, therefore, with highly developed social systems, it provides the possibility to carry out the necessary structural changes in the economies of our societies in such a way as to avoid conflict and safeguard social stability.
Europarl v8

Auf Europa und den anderen hoch entwickelten Ländern lastet die Verantwortung dafür, ob die Konferenz in Doha ein Fehlschlag oder zu einem Erfolg wird.
The responsibility of the success or failure of Doha lies with Europe and the other more advanced countries.
Europarl v8

Mitte des Jahrhunderts werden von den 3,5 Milliarden zusätzlichen Menschen mit einem Einkommen wie in den hoch entwickelten Ländern 2,5 Milliarden auf Indien und China entfallen.
By mid-century, India and China will account for 2.5 billion of the 3.5 billion additional people with advanced-country incomes.
News-Commentary v14

Die großen Verlierer der Wirtschaftskatastrophe sind die Arbeitnehmer in den hoch entwickelten Industrieländern, die sich von der Laissez-faire-Flexibilität des Kapitalismus amerikanischer Prägung vereinnahmen ließen.
The big losers from this economic disaster are workers in the advanced countries that bought into the laissez-faire flexibility of American-style capitalism.
News-Commentary v14

Die Ungleichheit in Korea nahm von einem moderaten Niveau auf den zweithöchsten Stand (hinter den USA) aller hoch entwickelten OECD-Länder zu.
Inequality in Korea rose from moderate levels to second highest (behind the US) among advanced OECD countries.
News-Commentary v14

In den hoch entwickelten Ländern ist die Finanz- und Wirtschaftskrise dabei, sich in eine staatliche Schuldenkrise zu verwandeln.
The financial and economic crisis is morphing into a sovereign debt crisis in advanced countries.
News-Commentary v14

Seine Lehren waren den niedergelassenen, hoch entwickelten landwirtschaftlichen Zivilisationen im Ostasien vor dem neunzehnten Jahrhundert ausgesprochen dienlich, denn sie verwoben Gesellschaft und Politik auf eine Art und Weise, die die Förderung von Stabilität und Harmonie zum Ziel hatte.
Its tenets were highly appropriate to the settled, sophisticated agrarian civilizations of pre-nineteenth-century East Asia, for they knitted together society and polity in a manner calculated to promote stability and harmony.
News-Commentary v14

In den hoch entwickelten Ländern können Programme, die widrige Lebensumstände erfassen und auf die Gesundheits- und Entwicklungsbedürfnisse der einzelnen Kinder und Familien reagieren, einen die Kosten deutlich übersteigenden Nutzen erbringen.
In advanced countries, programs that screen for adversity and respond to the specific health and developmental needs of individual children and families can yield benefits that far exceed their costs.
News-Commentary v14

Indiens privater Sektor ist effizient, von Unternehmertum geprägt und mit seinen Fähigkeiten in den Bereichen Kapital und Management erwies man sich bestens in der Lage, auf den hoch entwickelten Finanzmärkten des Westens zu reüssieren.
India’s private sector is efficient and entrepreneurial, and its capital and management skills have proven able to control and manage assets in the sophisticated financial markets of the developed West.
News-Commentary v14

Was in den hoch entwickelten Volkswirtschaften passiert, ist zentral für die weltwirtschaftlichen Aussichten, und trotz der zuletzt stärkeren Wirtschaftsentwicklung in diesen Ländern bestehen weiterhin erhebliche Stagnations- und Deflationsrisiken.
What happens in advanced economies is central to global prospects; and, despite their stronger performance recently, the risks of stagnation and deflation continue to loom large.
News-Commentary v14

Die Angst hat Verbraucher, Unternehmen und Länder weltweit im Griff – und statt von einer moderaten Rezession in den hoch entwickelten Ländern ist nun von einer großen, weltweiten Depression die Rede.
With fear gripping consumers, companies, and countries worldwide, talk has turned from a moderate advanced-country recession to a major world depression.
News-Commentary v14

Die Bereitstellung von Liquidität, die Versorgung der Banken mit frischem Kapital, eine stärker vereinheitlichte Einlagensicherung in den hoch entwickelten Ländern – das waren alles richtige und notwendige Schritte.
The provision of liquidity, the recapitalization of banks, more uniform deposit insurance across the advanced countries – these were all correct and necessary measures.
News-Commentary v14

In den hoch entwickelten Ländern haben Wertverluste bei den Vermögenswerten und, allgemeiner, die Furcht vor dem, was noch bevorsteht, das Vertrauen von Verbrauchern und Unternehmen zerstört.
In the advanced countries, the fall in asset values and, more generally, fear of what comes next has shattered consumer and business confidence.
News-Commentary v14

Ironischerweise machen die zur Lösung der Krise in den hoch entwickelten Ländern getroffenen Maßnahmen es attraktiver, Geld in die Heimat zurückzuholen, was den Schwellenländern das Leben erschwert.
Ironically, the measures being taken to resolve the crisis in advanced countries are making it more attractive to bring money home, making life harder for emerging-market countries.
News-Commentary v14

Es mag zu spät sein, um eine Rezession in den hoch entwickelten Ländern und eine Konjunkturverlangsamung in den Schwellenländern und Ländern mit niedrigem Einkommen zu vermeiden.
It may be too late to avoid a recession in the advanced countries and a slowdown in emerging and low-income countries.
News-Commentary v14

Selbst während der relativen Stabilität der Nachkriegszeit jedoch hat das langfristige reale BIP in den hoch entwickelten Ländern recht stark geschwankt.
However, even in the relative calm of the post-war era, long-term real GDP growth in advanced countries has been rather variable.
News-Commentary v14

In den modernen, produktiveren Teilen der Volkswirtschaft liegt die Produktivität (obwohl in der Regel immer noch niedrig) viel näher an der, die wir in den hoch entwickelten Ländern beobachten.
In the modern, more productive parts of the economy, productivity (while typically still low) is much closer to what we observe in the advanced countries.
News-Commentary v14

Angesichts der Tatsache, dass die USA zu den wenigen hoch entwickelten Ländern gehören, die einen solchen Zugang nicht als grundlegendes Menschenrecht anerkennen und sich mehr als andere auf den privaten Sektor stützen, ist es keine Überraschung, dass viele Amerikaner nicht an die nötigen Medikamente kommen.
With the US among the few advanced countries that does not recognize access as a basic human right, and more reliant than others on the private sector, it is no surprise that many Americans do not get the medicines they need.
News-Commentary v14

Zudem weisen die USA eine der höchsten Raten an Kinderarmut unter den hoch entwickelten Ländern auf (was noch stärker zutraf, bevor die Austeritätspolitik die Armut in mehreren europäischen Ländern drastisch verschärfte), und Mängel bei der Ernährung und gesundheitlichen Betreuung während der Kindheit haben lebenslange Auswirkungen.
Moreover, the US has one of the highest rates of childhood poverty among the advanced countries (which was especially true before austerity policies dramatically increased poverty in several European countries), and lack of nutrition and health care in childhood has lifelong effects.
News-Commentary v14