Translation of "Hitzige diskussion" in English
Dieser
Eintrag
provozierte
bei
Lesern
eine
hitzige
Diskussion.
This
post
provoked
a
heated
discussion
among
readers.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hatte
gestern
eine
etwas
hitzige
Diskussion
in
der
Bar.
Ah,
I
got
into
a
bit
of
a
heated
discussion
last
night
at
the
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
höchstens
mal
eine
hitzige
Diskussion
mit
jemandem.
I
might
have
a
heated
discussion
with
somebody.
OpenSubtitles v2018
Unser
Verständnis
ist,
dass
es
mehr
eine
hitzige
Diskussion
war.
Our
understanding
is,
it
was
rather
a
heated
discussion.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Hochzeitstermin
näher
rückte
hatten
Marie
und
ihr
zukünftigerSchwiegersohn
eine
hitzige
Diskussion.
As
the
wedding
date
drew
closer,
Marie
and
her
future
son-in-law
had
a
heated
argument.
ParaCrawl v7.1
Mädchen
führt
eine
hitzige
Diskussion
mit
"Alexa"
Girl
has
heated
discussion
with
virtual
assistant
'Alexa'
CCAligned v1
Sie
stießen
damit
allerdings
auf
wenig
Einsicht,
und
eine
hitzige
Diskussion
entbrannte.
They
did
not,
however,
encounter
much
forbearance
and
a
heated
discussion
ensued.
ParaCrawl v7.1
Die
üppige
Lisa
gerät
in
eine
hitzige
Diskussion
mit
ihrer
neuen
Zimmerkollegin
Bobbi.
Voluptuous
Lisa
gets
into
a
heated
argument
with
her
new
roommate
Bobbi.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Thema
gibt
es
auch
in
Deutschland
eine
hitzige
Diskussion.
There's
a
heated
discussion
on
this
topic
in
Germany
as
well.
ParaCrawl v7.1
An
einem
anderen
Tisch
ist
eine
hitzige
Diskussion
über
einen
Start-Up-Wettbewerb
für
Immigranten
im
Gang.
At
a
different
table,
a
heated
discussion
is
underway
about
a
start-up
competition
for
immigrants.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
weitere
Themen
wurden
durch
eine
hitzige
Diskussion
der
einzelnen
Teamleiter
untereinander
verteilt.
After
a
heated
debate,
these
and
other
topics
were
divided
amongst
the
individual
team
leaders.
ParaCrawl v7.1
Die
hitzige
Diskussion
dauerte
noch
eineinhalb
Stunden
nach
Ende
des
offiziellen
Teils
der
Veranstaltung
an.
The
heated
discussions
lasted
an
hour
and
a
half
after
the
official
part
of
the
event
was
over.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschah
gerade,
als
die
Gelehrten
dort
in
eine
hitzige
Diskussion
verwickelt
waren.
It
just
happened
that
the
scholars
there
were
having
a
heated
argument.
ParaCrawl v7.1
Es
brach
sofort
eine
hitzige
Diskussion
aus,
bei
der
einige
erfahrene
Praktiker
die
Realisierbarkeit
eines
derartigen
Ziels
in
Frage
stellten.
Heated
debate
immediately
erupted,
with
some
experienced
practitioners
questioning
the
feasibility
of
such
a
goal.
News-Commentary v14
Ja,
genau
genommen,
war
ich
gerade
dabei,
eine
hitzige
Diskussion
mit
dir
darüber
zu
führen,
wie
man
am
besten
eine
Berufung
für
einen
Todeskandidaten
angeht.
Yes,
in
fact,
I
was
just
in
the
middle
of
a
heated
discussion
with
you
about
the
best
way
to
handle
a
death
row
appeal.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
zum
Steg
kamen,
hörten
wir
Amyas
und
Caroline.
Sie
hatten
eine
ziemlich
hitzige
Diskussion.
As
we
approached
the
water
garden,
we
overheard
Amyas
and
Caroline
having
a
rather
heated
discussion,
OpenSubtitles v2018
Es
folgt
eine
hitzige
politische
Diskussion
zwischen
dem
Korrepetitor
und
dem
Grafen,
welcher
beleidigt
den
Raum
verlässt
und
die
Tür
laut
hinter
sich
zuschlägt.
An
excited
political
discussion
follows
between
the
Maestro
sostituto
and
the
count,
who
ends
up
by
being
offended
and
walks
off,
slamming
the
door.
Wikipedia v1.0
Es
besteht
kein
Zweifel,
daß
die
hitzige
Diskussion
über
die
Währungsunion
und
damit
zusammenhängende
Themen
des
Gipfels
von
Maastricht
all
diejenigen
alarmiert
haben,
die
schon
zuvor
ein
Interesse
an
einer
Ausweitung
der
Befugnisse
der
EG
hatten.
Clearly
the
hot
debate
about
currency
union
and
related
Maastricht
topics
has
alerted
those
already
interested
to
the
extent
of
any
possible
increase
in
the
EC's
powers.
EUbookshop v2
Das
Thema
ist
durch
die
seit
der
zweiten
Hälfte
des
11.
Jahrhunderts
bestehende
hitzige
Diskussion
in
Konstantinopel
über
das
eucharistische
Opfer
aufgekommen
und
wird
bis
zum
Mittelalter
immer
wieder
als
Darstellung
aufgegriffen.
The
theme
came
up
because
of
the
since
the
second
half
of
the
11th
century
existing
discussion
in
Constantinople
about
the
eucharistical
sacrifice
and
is
portrayed
again
and
again
until
the
Middle
Ages.
WikiMatrix v1
Die
Frau,
mit
der
er
eine
hitzige
Diskussion
führt
allerdings,
das
ist
eine
Krankenschwester
aus
dem
Mountview
Hospital
in
Bayside.
The
woman
he's
having
a
heated
discussion
with,
however,
that's
a
nurse
at
Mountview
Hospital
in
Bayside.
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
haben
die
Wissenschaftler
der
NASA
einen
anderen
Planeten
entdeckt,
die
ähnlich
wie
die
Erde,
die
hitzige
Diskussion
in
der
Öffentlichkeit
erregt.
Recently,
the
scientists
of
NASA
have
discovered
another
planet
that
is
similar
to
the
Earth,
which
arouses
heated
discussion
among
the
public.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorführung
des
Films
Farar
w
ährend
des
Festivals
Kabul/
Teheran
1979ff
in
Berlin
gab
es
zu
dieser
Frage
eine
hitzige
Diskussion
(Anm.
d.
Hrsg.).
11_When
the
film
Farar
was
screened
at
the
festival
Kabul/
Teheran
1979ff
in
Berlin,
there
were
heated
debates
on
this
issue
(editor's
note).
ParaCrawl v7.1
Die
hitzige
Diskussion
auf
Facebook,
dass
die
Gruppenvergewaltigung
des
ermordeten
Mädchens
als
ein
Vorwand
nimmt,
ist
eine
gute
Sache,
abgesehen
vielleicht
davon,
dass
einige
alle
Männer
als
Vergewaltiger
darstellen.
The
hot
discussion
on
Facebook,
taking
the
gang
raped
and
murdered
girl
as
a
pretext,
is
a
good
thing,
leaving
the
extremes
that
try
to
present
all
men
as
rapists
aside.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Anschlag
mitten
in
eine
hitzige
Diskussion
zur
Kernenergie
in
Westdeutschland
fiel
(nach
der
Katastrophe
von
Tschernobyl
im
April
1986),
ist
spekuliert
worden,
dass
die
RAF
damit
Sympathien
bei
der
westdeutschen
Anti-Atomkraft-Bewegung
gewinnen
wollte.
Since
it
also
occurred
in
the
middle
of
a
heated
political
debate
over
nuclear
power
in
West
Germany,
it
has
been
speculated
that
the
RAF
wanted
to
win
sympathy
from
the
West
German
anti-nuclear
movement
against
nuclear
use.
WikiMatrix v1
Die
Jugendliche
führten
eine
hitzige
Diskussion
zum
kürzlich
verabschiedeten
Netzwerkdurchsetzungsgesetz
und
dem
zugrundeliegenden
Spannungsverhältnis
von
Meinungsfreiheit
und
dem
Schutz
der
Persönlichkeitsrechte.
In
a
heated
discussion,
participants
dealt
with
the
recently
adopted
Network
Enforcement
Act
and
the
underlying
tension
between
freedom
of
expression
and
the
protection
of
personal
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
nahm
seinen
Anfang
in
Australien,
wo
im
März
2000
eine
hitzige
Diskussion
über
die
Gefahren
proprietärer
Software
im
Gesundheitswesen
stattfand,
denn
die
Ärzte
wehrten
sich
dagegen,
ihre
Entscheidungen
undurchsichtigen
Algorithmen
anzuvertrauen.
The
project
was
born
in
Australia,
where
a
heated
discussion
about
the
dangers
of
proprietary
software
in
the
health
sector
took
place
in
March
2000.
Physicians
refused
to
base
their
decisions
on
intransparent
algorithms.
ParaCrawl v7.1