Translation of "Historische zäsur" in English
Die
Digitalisierung
stellt
für
Industrie
und
Dienstleistungswirtschaft
eine
historische
Zäsur
dar.
Digitisation
represents
an
historic
change
for
industry
and
the
service
economy.
ParaCrawl v7.1
Nordafrika
und
die
arabische
Welt
erleben
eine
historische
Zäsur.
Change
has
come
to
the
Arab
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Sturm
auf
die
Bastille
ist
eine
historische
Zäsur.
The
popular
assault
on
the
Bastille
is
a
historic
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Die
Reformation
stelle
eine
historische
Zäsur
dar,
sagte
Di
Fabio.
The
Reformation
was
a
historical
caesura,
stated
Di
Fabio.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
historische
Zäsur.
It
is
an
historic
turning-point.
Europarl v8
Eine
historische
Zäsur
in
der
Entwicklung
von
Mainz
und
Mombach
bedeutete
der
Erste
Weltkrieg.
Another
historical
break
in
the
development
of
the
suburb
was
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Der
unlängst
von
den
vier
Übertragungsnetzbetreibern
bei
der
Bundesnetzagentur
vorgelegte
Netzentwicklungsplan
bedeutet
insofern
eine
historische
Zäsur.
In
this
respect,
the
grid
development
plan
recently
submitted
by
the
four
transmission
grid
operators
to
the
Federal
Network
Agency
signifies
an
historic
turning
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
von
Amsterdam
ist
vor
wenigen
Tagen
in
Kraft
getreten,
das
stellt
eine
historische
Zäsur
dar.
The
Treaty
of
Amsterdam
entered
into
force
a
few
days
ago,
a
historic
breakthrough.
Europarl v8
Der
EWSA
bewertet
das
Auslaufen
der
Milchquotenregelung
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zum
31.
März
2015
als
eine
"historische"
Zäsur.
The
EESC
considers
the
expiry
of
the
common
agricultural
policy's
milk
quota
system
on
31
March
2015
to
be
a
radical
break
with
the
past.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bewertet
das
Auslaufen
der
Milchquotenregelung
zum
31.
März
2015,
wie
2008
beschlossen,
als
eine
"historische"
Zäsur.
The
EESC
considers
the
abolition
of
the
milk
quota
system
from
31
March
2015,
as
decided
in
2008,
to
be
a
fundamental
change.
TildeMODEL v2018
Norbert
Röttgen
sieht
den
Ordnungszerfall
in
der
Ukraine
und
das
erste
Abkommen
von
Minsk
2014
als
eine
historische
Zäsur,
mit
der
in
Europa
ein
drittes
Kapitel
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
begann.
The
CDU
politician
sees
the
disintegration
of
the
Ukraine
and
the
first
treaty
of
Minsk
in
2014
as
a
historic
turning
point,
which
opened
a
third
historic
chapter
after
the
end
of
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Das
eigentliche
Ereignis
9/11
ist
in
diesem
künstlerischen
Projekt
in
Wort
und
Bild
also
nicht
direkt
zu
sehen,
es
macht
sich
eher
wie
eine
historische
Zäsur
in
den
Interviews
und
Fotos
vor
und
nach
dem
11.
September
bemerkbar.
The
actual
events
of
9/11
are
not
directly
seen
in
the
images,
but
rather
felt
as
a
historic
turning
point
in
the
interviews
and
photos
taken
both
before
and
after
September
11.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
hatte
der
berühmte
Theologe
Karl
Rahner
bereits
Mitte
des
letzten
Jahrhunderts
als
eine
historische
Zäsur
gedeutet,
die
in
der
Kirchengeschichte
nur
ein
Vorbild
habe:
den
mit
einer
fundamentalen
Neuorientierung
verbundenen
Übergang
vom
Judenchristentum
zum
Heidenchristentum
im
ersten
und
zweiten
Jahrhundert.
In
the
middle
of
the
21st
century
the
famous
theologian
Karl
Rahner
interpreted
this
development
as
a
historic
break
with
only
one
example
in
church
history:
the
transition
from
Jewish
Christianity
to
Hellenistic
Christianity
in
the
first
and
second
century
–
with
its
fundamental
re-orientation.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
historische
Zäsur-
nach
der
dauerhaften
Übersiedlung
nach
Vaduz-
erfolgte
im
Juni
1945
durch
die
Enteignung
des
gesamten
Familienbesitzes
auf
dem
Gebiet
der
Tschechoslowakei.
The
second
historic
turning
point-
following
the
permanent
move
to
Vaduz
–
occurred
in
June
1945,
when
the
family’s
entire
property
in
Czechoslovakia
was
seized.
ParaCrawl v7.1
Für
die
historische
Zäsur
und
den
Beginn
der
DDR-Geschichte
steht
das
originale
Pförtnerhaus
des
ehemaligen
Plattenwerks,
an
welches
sich
Belege
der
technologischen
Entwicklung
und
der
Suche
nach
Wohnraummodellen
als
Ausdruck
eines
kollektiven
Selbstverständnisses
anschließen.
The
original
porter's
house
of
the
former
concrete
slab
factory
represents
the
historical
change
and
the
beginning
of
GDR
history,
as
it
illustrates
the
proof
of
the
technological
development
and
the
search
for
accommodation
models
as
an
expression
of
a
collective
identity.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Truman,
der
mit
der
Unterzeichnung
des
Marshallplans
den
Grundstein
zu
Deutschlands
Wiederaufbau
legte,
sah
genau
hier
die
historische
Zäsur.
President
Truman,
who
laid
the
foundations
for
Germany's
reconstruction
with
the
signing
of
the
Marshall
Plan,
saw
the
historic
turning
point
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
eine
historische
Zäsur:
mehr
Kapital
als
je
zuvor
fließt
in
die
deutschen
Immobilienmärkte,
doch
damit
werden
auch
Ansprüche
formuliert,
die
in
diesem
eher
semitransparenten
Investitionsland
in
der
Vergangenheit
immer
mit
einer
Zeitverzögerung
aufgeschlagen
sind.
We
are
witnessing
a
historic
juncture:
more
capital
is
flowing
into
Germany's
real
estate
markets
than
ever
before,
but
it
is
linked
with
expectations
which
in
this
rather
semi-transparent
investment
setting
have
always
involved
a
delay.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Zäsur,
die
in
den
sechziger
Jahren
die
Welt
der
Kunst
erschütterte,
hatte
Mangold
dazu
veranlasst,
an
der
Malerei
festzuhalten.
The
historical
caesura
that
shook
the
world
of
art
in
the
1960s
had
prompted
Mangold
to
stand
by
painting.
ParaCrawl v7.1
Zu
Jahresbeginn
hat
der
Internationale
Suchdienst
eine
historische
Zäsur
vollzogen:
Seit
Januar
ist
das
Bundesarchiv
neuer
institutioneller
Partner
des
ISD
und
löst
damit
nach
fast
60
Jahren
das
Internationale
Komitee
vom
Roten
Kreuz
(IKRK)
ab.
The
beginning
of
the
year
marked
a
major
watershed
in
the
institution’s
history:
Since
January,
the
Federal
Archives
has
been
the
ITS’s
new
institutional
partner,
taking
over
from
the
International
Committee
of
the
Red
Cross
(ICRC)
after
more
than
60
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Austritt
des
Vereinigten
Königreichs
aus
der
Europäischen
Union
ist
eine
historische
Zäsur
und
ein
großer
Verlust
für
alle
Beteiligten:
Die
Briten
verlieren
an
Gewicht
auf
der
weltpolitischen
Bühne
und
zugleich
ihren
Zugang
zum
weltweit
größten
Binnenmarkt.
The
United
Kingdom's
exit
from
the
European
Union
is
a
historic
break
and
a
tremendous
loss
for
everyone
concerned.
The
British
will
lose
importance
on
the
stage
of
world
policy
and,
finally,
their
access
to
the
world's
largest
single
market.
ParaCrawl v7.1
Beim
Gipfeltreffen
der
G8-Staaten
in
L’Aquila
im
Juli
2009
ist
etwas
geschehen,
was
man
womöglich
einmal
eine
historische
Zäsur
nennen
wird:
Die
Staatenlenker,
allen
voran
Bundeskanzlerin
Merkel
und
Präsident
Obama,
aber
eben
auch
die
Führungen
Chinas
und
Indiens,
haben
sich
das
“Zwei-Grad-Ziel”
auf
die
Fahnen
geschrieben.
Something
happened
at
the
G8
summit
in
L’Aquila
in
July
2009
that
could
be
called
an
historical
caesura:
the
heads
of
state,
with
US
president
Obama
and
German
chancellor
Merkel
at
the
fore,
but
significantly
also
the
leadership
of
China
and
India,
have
taken
up
the
cause
of
the
“2°
target”.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Anlässe
haben
in
den
letzten
Jahren
eine
Neuinterpretation
der
deutschen
Fußballgeschichte
bewirkt:
Hierzu
gehört
zunächst
die
historische
Zäsur
der
Jahre
1989/1990,
die
erstmal
den
Blick
und
den
methodisch
unverstellten
Zugriff
auf
die
Fußballgeschichte
Ostdeutschlands
freigab.
During
the
last
three
decades,
different
occasions
have
given
reason
and
motivation
for
new
research
and
interpretation
of
German
football
history:
First,
the
caesura
of
1989/1990
lifted
the
curtain
regarding
East
German
football
history.
ParaCrawl v7.1