Translation of "Hintergrund von" in English

Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen.
That would be particularly useful in the context of enlargement.
Europarl v8

Und das geschieht alles vor dem Hintergrund von Gewalt und Unterdrückung.
All of this is set against a background of violence and oppression.
Europarl v8

Der Hintergrund ist von der Berichterstatterin erläutert worden.
The rapporteur has gone into the background to this.
Europarl v8

Die Flagge von Alberta zeigt auf ultramarinblauem Hintergrund das Wappen von Alberta.
In 1968, the Alberta government authorized the design of an official flag.
Wikipedia v1.0

Die Gesamtheit von Hintergrund und Umgebung nennt sich das "adaptive Feld".
If the proximal field is the same color as the background, the background is considered to be adjacent to the stimulus.
Wikipedia v1.0

Diese Farbe wird für den Hintergrund von zusammengehörenden Klammern verwendet.
This color is used to draw the background of matching brackets.
KDE4 v2

Die Debatte solle vor dem Hintergrund von "Europa 2020" betrachtet werden.
Debate should be seen in the context of the Europe 2020 structure,
TildeMODEL v2018

Diese Bewertungsmaßnahmen finden vor dem Hintergrund des Unternehmensplans von Eurostat statt.
These evaluation activities will take place in the context of Eurostat's Corporate Plan.
TildeMODEL v2018

So wurden beispielsweise Erkennungssymbole von Tabakmarken im Hintergrund von Modeaufnahmen einer Modezeitschrift eingefügt.
For example, tobacco brand logos were inserted in the background of fashion photos in a fashion magazine.
TildeMODEL v2018

Da ist Lloyd Pruitt... im Hintergrund von diesem Foto.
There's Lloyd Pruitt... standing in the background of this photo.
OpenSubtitles v2018

Hier bist du im Hintergrund von einem schicken Restaurant.
There you are in the background of some fancy restaurant.
OpenSubtitles v2018

Wie sieht es mit dem Hintergrund von diesen Typen aus?
Very official. Can you get me a bit more background on any of these guys?
OpenSubtitles v2018

Kapitel 1 bringt eine kurze Darstellung von Hintergrund und Grundlagen.
Chapter 1 reports on background and basics.
WikiMatrix v1

Im Hintergrund ist Musik von Herbie Hancock zu hören.
"Fingerpainting: The Music of Herbie Hancock".
WikiMatrix v1

Das erste Thema betraf den institutionellen Hintergrund der Aufstellung von Energievorausschauen.
A progress report was given on the work of the European Committee for Standardization (CEN), which is drafting five standards on heat exchangers.
EUbookshop v2

Ihr Hintergrund war vielfaltig — von Führungskräften bis zu ungelernten Hilfsarbeitskräften.
They came from a range of employment backgrounds, from managerial to unskilled manual.
EUbookshop v2

Die Spanische Tragödie erzählt anfangs den Hintergrund von Hieronimos Streben nach Rache.
The play begins with the background of why Hieronimo wants to seek revenge.
WikiMatrix v1

Ein alternatives Take mit Chören im Hintergrund wurde von Sun Records verworfen.
An alternative take with choruses in the background was rejected by Sun Records.
WikiMatrix v1

Dies ist leider der Hintergrund des von mir eingereichten Entschließungsantrags.
That, I am afraid, is the background to the resolution, I have had to lodge.
EUbookshop v2

Das ist der Hintergrund von Herrn Cooneys Anfrage.
That is the basis of Mr Cooney's question.
EUbookshop v2

Er wurde von Hintergrund Geräuschen geplagt.
He was plagued by background noise.
OpenSubtitles v2018