Translation of "Hintergrund von" in English
Das
wäre
gerade
vor
dem
Hintergrund
der
Erweiterung
von
großem
Nutzen.
That
would
be
particularly
useful
in
the
context
of
enlargement.
Europarl v8
Und
das
geschieht
alles
vor
dem
Hintergrund
von
Gewalt
und
Unterdrückung.
All
of
this
is
set
against
a
background
of
violence
and
oppression.
Europarl v8
Der
Hintergrund
ist
von
der
Berichterstatterin
erläutert
worden.
The
rapporteur
has
gone
into
the
background
to
this.
Europarl v8
Die
Flagge
von
Alberta
zeigt
auf
ultramarinblauem
Hintergrund
das
Wappen
von
Alberta.
In
1968,
the
Alberta
government
authorized
the
design
of
an
official
flag.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamtheit
von
Hintergrund
und
Umgebung
nennt
sich
das
"adaptive
Feld".
If
the
proximal
field
is
the
same
color
as
the
background,
the
background
is
considered
to
be
adjacent
to
the
stimulus.
Wikipedia v1.0
Diese
Farbe
wird
für
den
Hintergrund
von
zusammengehörenden
Klammern
verwendet.
This
color
is
used
to
draw
the
background
of
matching
brackets.
KDE4 v2
Die
Debatte
solle
vor
dem
Hintergrund
von
"Europa
2020"
betrachtet
werden.
Debate
should
be
seen
in
the
context
of
the
Europe
2020
structure,
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertungsmaßnahmen
finden
vor
dem
Hintergrund
des
Unternehmensplans
von
Eurostat
statt.
These
evaluation
activities
will
take
place
in
the
context
of
Eurostat's
Corporate
Plan.
TildeMODEL v2018
So
wurden
beispielsweise
Erkennungssymbole
von
Tabakmarken
im
Hintergrund
von
Modeaufnahmen
einer
Modezeitschrift
eingefügt.
For
example,
tobacco
brand
logos
were
inserted
in
the
background
of
fashion
photos
in
a
fashion
magazine.
TildeMODEL v2018
Da
ist
Lloyd
Pruitt...
im
Hintergrund
von
diesem
Foto.
There's
Lloyd
Pruitt...
standing
in
the
background
of
this
photo.
OpenSubtitles v2018
Hier
bist
du
im
Hintergrund
von
einem
schicken
Restaurant.
There
you
are
in
the
background
of
some
fancy
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Wie
sieht
es
mit
dem
Hintergrund
von
diesen
Typen
aus?
Very
official.
Can
you
get
me
a
bit
more
background
on
any
of
these
guys?
OpenSubtitles v2018
Kapitel
1
bringt
eine
kurze
Darstellung
von
Hintergrund
und
Grundlagen.
Chapter
1
reports
on
background
and
basics.
WikiMatrix v1
Im
Hintergrund
ist
Musik
von
Herbie
Hancock
zu
hören.
"Fingerpainting:
The
Music
of
Herbie
Hancock".
WikiMatrix v1
Das
erste
Thema
betraf
den
institutionellen
Hintergrund
der
Aufstellung
von
Energievorausschauen.
A
progress
report
was
given
on
the
work
of
the
European
Committee
for
Standardization
(CEN),
which
is
drafting
five
standards
on
heat
exchangers.
EUbookshop v2
Ihr
Hintergrund
war
vielfaltig
—
von
Führungskräften
bis
zu
ungelernten
Hilfsarbeitskräften.
They
came
from
a
range
of
employment
backgrounds,
from
managerial
to
unskilled
manual.
EUbookshop v2
Die
Spanische
Tragödie
erzählt
anfangs
den
Hintergrund
von
Hieronimos
Streben
nach
Rache.
The
play
begins
with
the
background
of
why
Hieronimo
wants
to
seek
revenge.
WikiMatrix v1
Ein
alternatives
Take
mit
Chören
im
Hintergrund
wurde
von
Sun
Records
verworfen.
An
alternative
take
with
choruses
in
the
background
was
rejected
by
Sun
Records.
WikiMatrix v1
Dies
ist
leider
der
Hintergrund
des
von
mir
eingereichten
Entschließungsantrags.
That,
I
am
afraid,
is
the
background
to
the
resolution,
I
have
had
to
lodge.
EUbookshop v2
Das
ist
der
Hintergrund
von
Herrn
Cooneys
Anfrage.
That
is
the
basis
of
Mr
Cooney's
question.
EUbookshop v2
Er
wurde
von
Hintergrund
Geräuschen
geplagt.
He
was
plagued
by
background
noise.
OpenSubtitles v2018