Translation of "Hinreichend wahrscheinlich" in English

Die Planung enthält Vorhaben, deren Durchführung nach heutiger Sicht hinreichend wahrscheinlich ist.
The investment plan contains projects that are sufficiently probable from today's perspective.
ParaCrawl v7.1

Ich denke dabei an die Formulierung: "es genügt, daß der Geschädigte den Eintritt des Schadens beweist und daß der ursächliche Zusammenhang hinreichend wahrscheinlich ist" .
I am particularly thinking of the phrase: 'it shall suffice for the injured person to prove that the damage occurred and for the causal relationship to be sufficiently probable'.
Europarl v8

Investitionen in Konzessionen, Patente, Lizenzen, Warenzeichen und ähnliche Rechte gelten nur dann als immaterielle Vermögenswerte, wenn es hinreichend wahrscheinlich ist, dass dem Unternehmen der künftige wirtschaftliche Nutzen aus dem Vermögenswert zufließen wird und die angefallenen Kosten des Vermögenswertes verlässlich bestimmt werden können.
Investment in concession, patents, licences, trade marks and similar rights are recognised to be an intangible asset if and only if it is probable that the future economic benefits that are attributable to the asset will flow to the enterprise and if the cost of the asset can be measured reliably.
DGT v2019

Für die Zwecke dieses Kapitels bezeichnet ein Signal Informationen aus einer oder mehreren Quellen, einschließlich Beobachtungen und Experimenten, die einen neuen möglichen Kausalzusammenhang oder einen neuen Aspekt eines bekannten Zusammenhangs zwischen einer Intervention und einem Ereignis oder einer Reihe von — erwünschten oder unerwünschten — Ereignissen nahelegen, die für hinreichend wahrscheinlich gehalten werden, um eine Überprüfung zu rechtfertigen.
For the purposes of this chapter, ‘signal’ means information arising from one or multiple sources, including observations and experiments, which suggests a new potentially causal association, or a new aspect of a known association between an intervention and an event or set of related events, either adverse or beneficial, which is judged to be of sufficient likelihood to justify verificatory action.
DGT v2019

Auch ist die Verwendung eines Stabilisators bekannten Typs in der Absicht, diese Zersetzung zu hemmen, im allgemeinen nicht hinreichend, und zwar wahrscheinlich in Folge seiner zu schnellen Verdampfung.
Furthermore, the use of a stabiliser of known type in order to try to delay this decomposition is not, in general, sufficient, probably because of its too rapid evaporation.
EuroPat v2

Darüber hinaus und unter Einbeziehung aktueller Marktbedingungen behält sich der Vorstand das Recht vor zu prüfen, ob die tatsächliche Umsetzung jedes Auftrags innerhalb eines angemessenen Zeitraums auch hinreichend wahrscheinlich ist.
In addition, and reflecting current market conditions, the Company's Management reserves the right to assess whether the actual realization of each respective system order is sufficiently likely to occur in a timely manner.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus und als Ausdruck der aktuellen Marktbedingungen behält sich der Vorstand das Recht vor, zu prüfen, ob die tatsächliche Umsetzung jedes Auftrags innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Meinung des Vorstands auch hinreichend wahrscheinlich ist.
In addition and reflecting current market conditions, the Company's Management reserves the right to assess whether the actual realization of each respective system order is sufficiently likely to occur in a timely manner according to Management's opinion.
ParaCrawl v7.1

Umsatzerlöse aus Produktverkäufen werden – mit Ausnahme der Verkäufe „Sale with Risk“ – erfasst, wenn die KION Group Produkte an einen Kunden liefert, der Kunde die Ware annimmt und der Nutzenzufluss als hinreichend wahrscheinlich einzustufen ist.
With the exception of items classified as 'sale with risk', revenue from the sale of goods is recognised when the KION Group delivers goods to a customer, the goods are accepted by the customer and the flow of benefits to the Group is considered to be probable.
ParaCrawl v7.1

Umsatzerlöse aus Produktverkäufen werden erfasst, wenn die KIONGroup Produkte an einen Kunden liefert, die wesentlichen Chancen und Risiken aus dem Eigentum an den verkauften Gütern auf den Kunden übergehen und der Nutzenzufluss als hinreichend wahrscheinlich einzustufen ist.
Revenue from the sale of goods is recognised when the KIONGroup delivers goods to a customer, the risks and rewards incidental to the ownership of the goods sold are substantially transferred to the customer and the flow of benefits to the Group is considered to be sufficiently probable.
ParaCrawl v7.1

Zu jedem Bilanzstichtag beurteilt das Unternehmen, ob die Realisierbarkeit künftiger Steuervorteile für den Ansatz aktiver latenter Steuern hinreichend wahrscheinlich ist.
Income Taxes At each balance sheet date, the Company assesses whether the realisation of future tax benefits is sufficiently probable to recognise deferred tax assets.
ParaCrawl v7.1

Zu jedem Bilanzstichtag beurteilt der Konzern, ob die Realisierbarkeit künftiger Steuervorteile für den Ansatz aktiver latenter Steuern hinreichend wahrscheinlich ist.
At the end of each reporting period, the Group assesses whether the probability of future tax benefits being realized is sufficient to recognize deferred tax assets.
ParaCrawl v7.1

Umsatzerlöse sind gemäß IAS 18 zu erfassen, wenn hinreichend wahrscheinlich ist, dass dem Unternehmen ein künftiger wirtschaftlicher Nutzen erwächst und dieser verlässlich bestimmt werden kann.
In accordance with IAS 18, revenue is recognised when it is sufficiently probable that a future economic benefit will flow to the company and that it can be reliably measured.
ParaCrawl v7.1

Ist es - für sich allein betrachtet - als beweiskräftig genug anzusehen, um eine Vorveröffentlichung so wahrscheinlich erscheinen zu lassen, daß eine Zurückweisung der Anmeldung bzw. ein Widerruf des Patents gerechtfertigt ist, so muss anschließend geprüft werden, ob nicht andere Beweismittel vorhanden sind, die so sehr gegen die Wahrscheinlichkeit einer Vorveröffentlichung sprechen, daß das für eine Vorveröffentlichung sprechende Beweismaterial dadurch wieder aufgewogen wird und sich im Endeffekt herausstellt, daß eine Vorveröffentlichung doch nicht hinreichend wahrscheinlich ist.
If, when considered by itself, such evidence is considered to be sufficiently strong to make it sufficiently probable that prior publication occurred so as to justify refusal or revocation of a patent, it is then necessary to consider whether other available evidence points sufficiently strongly against the likelihood of prior publication, so that the evidence in favour of prior publication is balanced out, with the overall result that it is not sufficiently probable that prior publication occurred.
ParaCrawl v7.1

Umsatzerlöse aus Produktverkäufen werden – mit Ausnahme der sogenannten „Sale with Risk“-Verkäufe – erfasst, wenn die KIONGroup Produkte an einen Kunden liefert, der Kunde die Ware annimmt und der Nutzenzufluss als hinreichend wahrscheinlich einzustufen ist.
With the exception of items classified as ‘sale with risk’, revenue from the sale of goods is recognised when the KIONGroup delivers goods to a customer, the goods are accepted by the customer and the flow of benefits to the Group is considered to be probable.
ParaCrawl v7.1

Die Quelle der Fotos lässt einen April-release ist auf den Karten für das Telefon, so dass es hinreichend wahrscheinlich bekommen wir eine Ankündigung von Sony auf der MWC in Barcelona noch in diesem Monat.
The source of the photos suggests an April release is on the cards for the phone, making it reasonably likely we’ll get an announcement out of Sony at MWC in Barcelona later this month.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse werden in den Bereichen des Militärischen Triebwerksgeschäfts und der Zivilen Instandhaltung nach der „Percentage-of-Completion“-Methode entsprechend dem Leistungsfortschritt realisiert, sofern es hinreichend wahrscheinlich ist, dass der MTU der mit dem Geschäft verbundene wirtschaftliche Nutzen zufließt.
Revenues in the military engine business and in the commercial maintenance business are recognized in progressive stages as the work advances, using the percentage-of-completion method, if it is sufficiently probable that future economic benefits associated with the business will flow to MTU.
ParaCrawl v7.1

Umsatzerlöse werden erfolgswirksam, wenn die maßgeblichen Risiken und Chancen aus dem Eigentum an den Gütern auf den Kunden übertragen wurden, dem Unternehmen weder ein weiter bestehendes Verfügungsrecht, wie es gewöhnlich mit dem Eigentum verbunden ist, noch eine wirksame Verfügungsmacht über die verkauften Waren und Erzeugnisse verbleibt, die Höhe der Erträge und angefallenen bzw. noch anfallenden Kosten verlässlich bestimmt werden kann und es hinreichend wahrscheinlich ist, dass dem Unternehmen der wirtschaftliche Nutzen aus dem Geschäft zufließen wird.
Sales are recognized in profit or loss when the significant risks and rewards of ownership of the goods have been transferred to the customer, the company retains neither continuing managerial involvement to the degree usually associated with ownership nor effective control over the goods sold, the amount of revenue and costs incurred or to be incurred can be measured reliably, and it is sufficiently probable that the economic benefits associated with the transaction will flow to the company.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse werden im Militärischen Triebwerksgeschäft und in der Zivilen Instandhaltung nach der „Percentage-of-Completion“-Methode entsprechend dem Leistungsfortschritt realisiert, sofern es hinreichend wahrscheinlich ist, dass der MTU der mit dem Geschäft verbundene wirtschaftliche Nutzen zufließt.
Revenues in the military engine business and in the commercial maintenance business are recognized in progressive stages as the work advances, using the percentage-of-completion method, if it is sufficiently probable that future economic benefits associated with the business will flow to MTU.
ParaCrawl v7.1