Translation of "Hindernis darstellen" in English

Eine 100 %ige staatliche Finanzierung kann dafür ein erhebliches Hindernis darstellen.
100 % state financing can be an obstacle to this.
Europarl v8

Eine solche Abgrenzung würde bei der Fortsetzung des Staudammprojektes ein rechtliches Hindernis darstellen.
The demarcation would create a legal obstacle for the continuation of the dam's project.
GlobalVoices v2018q4

Diese Anforderungen dürfen für grenzüberschreitende Dienste für den Bürger kein Hindernis darstellen.
Such requirements may not constitute an obstacle to cross-border services for citizens.
JRC-Acquis v3.0

Auch terminologische Unterschiede können ein Hindernis darstellen.
Differences in terminology can also be a barrier.
TildeMODEL v2018

Für die KMU kann dies ein unüberwindliches Hindernis darstellen.
These problems can be insurmountable barriers for SMEs.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierung könnte hierbei allerdings ein größeres Hindernis darstellen.
However, financing could constitute a major obstacle.
TildeMODEL v2018

Divergierende sekundäre Arbeitsbedingungen können jedoch ein Hindernis darstellen, z.B. spezifische einzelstaatliche Sozialversicherungsregelungen.
Diverging secondary labour conditions, however, may be an impediment, e.g. special national provisions regarding social security arrangements.
TildeMODEL v2018

Divergierende sekundäre Arbeitsbedingungen können jedoch ein Hindernis darstellen, z.B. spezifische ein­zelstaatliche Sozialversicherungsregelungen.
Diverging secondary labour conditions, however, may be an impediment, e.g. special national provisions regarding social security arrangements.
TildeMODEL v2018

Die Registrierung kann leider sehr lange dauern und kann ein Hindernis darstellen.
Unfortunately this can be a discouragingly protracted procedure.
EUbookshop v2

Die Einhaltung dieser Bestimmungen kann für Sie dennoch ein unüberwindbares Hindernis darstellen.
However, observance of this obligation could nevertheless constitute an insurmountable obstacle.
EUbookshop v2

Dies würde für manche ein Hindernis darstellen, sich der Führung anzuvertrauen.
This could create an obstacle for some to follow the guidance.
ParaCrawl v7.1

Es sollte für keinen ein Hindernis darstellen, dieser Initiative beizutreten.
There should be no obstacle for anybody to join this initiative.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Klageerhebung im öffentlichen Interesse liegt, dürfen die Kosten kein Hindernis darstellen.
When legal proceedings are brought for reasons of public interest, the cost must not constitute an obstacle.
Europarl v8

Zum einen meinen wir, dass die praktischen Schwierigkeiten an sich ein Hindernis darstellen würden.
Firstly, we consider that the practical difficulties pose an obstacle in themselves.
Europarl v8

Außerdem gibt es Bedenken, dass in einigen Fällen knappe Mittel ein ernstes Hindernis darstellen könnten.
Moreover, there are concerns that in a number of cases resource constraints may be a serious obstacle.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von der Finanzierungsproblematik können komplexe und langwierige administrative Verwaltungsverfahren ein großes Hindernis darstellen.
Beyond the financing issue, complex and lengthy administrative procedures can be a major bottleneck.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede bei den Garantievorschriften können für die grenzüberschreitende Erbringung bestimmter Dienstleistungen ebenfalls ein Hindernis darstellen.
Disparities between rules on guarantees are liable to constitute another barrier to the cross-border provision of certain services.
TildeMODEL v2018

Divergierende sekundäre Arbeitsbedingungen können jedoch ein Hindernis darstellen, z.B. spezifische ein­zelstaatliche soziale Sicherungsmaßnahmen.
Diverging secondary labour conditions, however, may be an impediment, e.g. special national provisions regarding social security arrangements.
TildeMODEL v2018

Im internationalen Vergleich ist die Binnenmobilität eher niedrig, wobei Wohnungenund Verkehr das größte Hindernis darstellen.
Internal mobility is lowin international comparison, with housing and transport as the main impediments.
EUbookshop v2

Trotz des künftig eingleisigen Betriebs soll dies im Verhältnis zum Verkehrsaufkommen kein Hindernis darstellen.
Despite the fact that the tunnel will only be operated with only one track in the future, this should not be an obstacle in relation to the volume of traffic.
WikiMatrix v1

Wir lassen keine herausfordernden technischen Details aus, die ein Hindernis für Sie darstellen könnten.
We don't omit any challenging technical details that might be a roadblock for you.
CCAligned v1

Dies könnte für Sie gefährlich sein und für die anderen Passagiere ein Hindernis darstellen.
This could be dangerous for yourself, and it would represent an obstacle for the other passengers.
ParaCrawl v7.1