Translation of "Hindernis darstellen" in English
Eine
100
%ige
staatliche
Finanzierung
kann
dafür
ein
erhebliches
Hindernis
darstellen.
100
%
state
financing
can
be
an
obstacle
to
this.
Europarl v8
Eine
solche
Abgrenzung
würde
bei
der
Fortsetzung
des
Staudammprojektes
ein
rechtliches
Hindernis
darstellen.
The
demarcation
would
create
a
legal
obstacle
for
the
continuation
of
the
dam's
project.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Anforderungen
dürfen
für
grenzüberschreitende
Dienste
für
den
Bürger
kein
Hindernis
darstellen.
Such
requirements
may
not
constitute
an
obstacle
to
cross-border
services
for
citizens.
JRC-Acquis v3.0
Auch
terminologische
Unterschiede
können
ein
Hindernis
darstellen.
Differences
in
terminology
can
also
be
a
barrier.
TildeMODEL v2018
Für
die
KMU
kann
dies
ein
unüberwindliches
Hindernis
darstellen.
These
problems
can
be
insurmountable
barriers
for
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzierung
könnte
hierbei
allerdings
ein
größeres
Hindernis
darstellen.
However,
financing
could
constitute
a
major
obstacle.
TildeMODEL v2018
Divergierende
sekundäre
Arbeitsbedingungen
können
jedoch
ein
Hindernis
darstellen,
z.B.
spezifische
einzelstaatliche
Sozialversicherungsregelungen.
Diverging
secondary
labour
conditions,
however,
may
be
an
impediment,
e.g.
special
national
provisions
regarding
social
security
arrangements.
TildeMODEL v2018
Divergierende
sekundäre
Arbeitsbedingungen
können
jedoch
ein
Hindernis
darstellen,
z.B.
spezifische
einzelstaatliche
Sozialversicherungsregelungen.
Diverging
secondary
labour
conditions,
however,
may
be
an
impediment,
e.g.
special
national
provisions
regarding
social
security
arrangements.
TildeMODEL v2018
Die
Registrierung
kann
leider
sehr
lange
dauern
und
kann
ein
Hindernis
darstellen.
Unfortunately
this
can
be
a
discouragingly
protracted
procedure.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
dieser
Bestimmungen
kann
für
Sie
dennoch
ein
unüberwindbares
Hindernis
darstellen.
However,
observance
of
this
obligation
could
nevertheless
constitute
an
insurmountable
obstacle.
EUbookshop v2
Dies
würde
für
manche
ein
Hindernis
darstellen,
sich
der
Führung
anzuvertrauen.
This
could
create
an
obstacle
for
some
to
follow
the
guidance.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
für
keinen
ein
Hindernis
darstellen,
dieser
Initiative
beizutreten.
There
should
be
no
obstacle
for
anybody
to
join
this
initiative.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Klageerhebung
im
öffentlichen
Interesse
liegt,
dürfen
die
Kosten
kein
Hindernis
darstellen.
When
legal
proceedings
are
brought
for
reasons
of
public
interest,
the
cost
must
not
constitute
an
obstacle.
Europarl v8
Zum
einen
meinen
wir,
dass
die
praktischen
Schwierigkeiten
an
sich
ein
Hindernis
darstellen
würden.
Firstly,
we
consider
that
the
practical
difficulties
pose
an
obstacle
in
themselves.
Europarl v8
Außerdem
gibt
es
Bedenken,
dass
in
einigen
Fällen
knappe
Mittel
ein
ernstes
Hindernis
darstellen
könnten.
Moreover,
there
are
concerns
that
in
a
number
of
cases
resource
constraints
may
be
a
serious
obstacle.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
der
Finanzierungsproblematik
können
komplexe
und
langwierige
administrative
Verwaltungsverfahren
ein
großes
Hindernis
darstellen.
Beyond
the
financing
issue,
complex
and
lengthy
administrative
procedures
can
be
a
major
bottleneck.
TildeMODEL v2018
Die
Unterschiede
bei
den
Garantievorschriften
können
für
die
grenzüberschreitende
Erbringung
bestimmter
Dienstleistungen
ebenfalls
ein
Hindernis
darstellen.
Disparities
between
rules
on
guarantees
are
liable
to
constitute
another
barrier
to
the
cross-border
provision
of
certain
services.
TildeMODEL v2018
Divergierende
sekundäre
Arbeitsbedingungen
können
jedoch
ein
Hindernis
darstellen,
z.B.
spezifische
einzelstaatliche
soziale
Sicherungsmaßnahmen.
Diverging
secondary
labour
conditions,
however,
may
be
an
impediment,
e.g.
special
national
provisions
regarding
social
security
arrangements.
TildeMODEL v2018
Im
internationalen
Vergleich
ist
die
Binnenmobilität
eher
niedrig,
wobei
Wohnungenund
Verkehr
das
größte
Hindernis
darstellen.
Internal
mobility
is
lowin
international
comparison,
with
housing
and
transport
as
the
main
impediments.
EUbookshop v2
Trotz
des
künftig
eingleisigen
Betriebs
soll
dies
im
Verhältnis
zum
Verkehrsaufkommen
kein
Hindernis
darstellen.
Despite
the
fact
that
the
tunnel
will
only
be
operated
with
only
one
track
in
the
future,
this
should
not
be
an
obstacle
in
relation
to
the
volume
of
traffic.
WikiMatrix v1
Wir
lassen
keine
herausfordernden
technischen
Details
aus,
die
ein
Hindernis
für
Sie
darstellen
könnten.
We
don't
omit
any
challenging
technical
details
that
might
be
a
roadblock
for
you.
CCAligned v1
Dies
könnte
für
Sie
gefährlich
sein
und
für
die
anderen
Passagiere
ein
Hindernis
darstellen.
This
could
be
dangerous
for
yourself,
and
it
would
represent
an
obstacle
for
the
other
passengers.
ParaCrawl v7.1