Translation of "Hindern an" in English
Du
willst
nicht
nur
uns
dran
hindern,
an
das
Vlies
zu
kommen.
You're
not
just
trying
to
stop
us
from
getting
the
Fleece.
OpenSubtitles v2018
Keiner
wird
uns
daran
hindern,
an
die
Macht
zu
gelangen.
No
one
will
stop
us
in
our
quest
to
reclaim
victory.
OpenSubtitles v2018
Die
Wraith
hindern
alle
Rassen
an
einer
Fortentwicklung.
The
Wraith
will
prevent
any
race
from
advancing
too
far.
OpenSubtitles v2018
Die
Turbulenzen
hindern
uns
an
einer
genauen
Simulation.
Sir,
turbulence
prevents
us
creating
an
accurate
simulation.
OpenSubtitles v2018
Angestellten
hindern
sie
an
diesem
Schritt.
Several
of
the
small
exchanges
are
in
fact
themselves
wondering
whether
their
volume
is
sufficient
to
sustain
the
necessary
machinery.
EUbookshop v2
Welche
Gedanken
hindern
uns
an
einer
regelmäßigen
Meditationspraxis?
What
are
the
thoughts
that
prevent
setting
a
regular
meditation
practice?
CCAligned v1
Französische
Polizisten
hindern
Migranten
an
der
Einreise
von
Italien
nach
Frankreich.
French
police
are
currently
preventing
migrants
from
entering
France
via
Italy.
ParaCrawl v7.1
Sie
hindern
ganze
Regionen
an
nachhaltiger
wirtschaftlicher
Entwicklung.
They
prevent
whole
regions
from
achieving
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
umschlieÃ
en
Keime
und
Bakterien
und
hindern
sie
an
einer
Vermehrung.
These
enclose
any
germs
and
bacteria
to
stop
them
from
multiplying.
ParaCrawl v7.1
Sicherheits-Sensoren
hindern
Benutzer
an
geklemmt
werden
oder
verletzt
werden.
Safety
sensors
prevent
users
from
being
pinched
or
injured.
CCAligned v1
Hindern
Sie
Leute
an
aufgespürt
werden.
Prevent
people
from
being
tracked.
CCAligned v1
Twardowsky-Glas
wird
Sie
nicht
daran
hindern,
an
Ihrem
Telefon
zu
arbeiten.
Twardowsky
glass
will
not
stop
you
working
on
your
phone
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Unglücksfälle
hindern
ihn
niemals
an
der
Erfüllung
seiner
Pflicht.
Accidents
never
deviate
him
from
his
duty.
ParaCrawl v7.1
Diese
umschließen
Keime
und
Bakterien
und
hindern
sie
an
einer
Vermehrung.
These
enclose
any
germs
and
bacteria
to
stop
them
from
multiplying.
ParaCrawl v7.1
Sie
töten
die
Bakterien
oder
hindern
sie
an
der
Ausbreitung.
They
kill
the
bacteria
or
stop
them
from
growing.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
gedenkt
er,
die
Boote
daran
zu
hindern,
an
den
Forts
vorbeizusegeln?
But
how
does
he
mean
to
prevent
the
boats
sailing
past
the
forts?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
am
Träumen
hindern,
bis
er
an
ein
anderes
Dock
kann.
I'm
going
to
try
and
stop
him
dreaming
until
I
can
get
him
to
an
AutoDock.
OpenSubtitles v2018
Sie
enthalten
dem
Verbraucher
damit
Wahlmöglichkeiten
vor
und
hindern
ihn
an
einer
optimalen
Allokation
seiner
Einkommen.
This
means
that
they
deprive
the
consumer
of
choice,and
prevent
him
from
optimizing
the
allocation
of
his
income.
EUbookshop v2
Aber
dies
wird
die
Kommission
nicht
dar
an
hindern,
am
Territorialitätsprinzip
entschieden
fest
zuhalten.
First,
it
makes
for
better
cover
of
infrastructure
costs,
since
it
requires
considerable
increases
in
the
level
of
this
taxation
in
most
Member
States.
EUbookshop v2
Die
schlimmen
Depressionen
hat
er
seit
Nicoles
Tod.
Sie
hindern
ihn
an
der
Entfaltung
seines
Genies.
He's
been
depressed
ever
since
Nicole
died...
and
it's
gotten
in
the
way
of
his
genius.
OpenSubtitles v2018
Uns,
die
wir
nur
durch
Spaltung
kämpfen
können,
hindern
Sie
an
dieser
Spaltung.
We
can
fight
only
be
means
of
a
splitting-up,
and
you
are
preventing
us.
ParaCrawl v7.1
Die
heutzutage
verwendeten
Kontrastmittel
sind
sehr
gut
verträglich
und
hindern
Sie
nicht
an
Ihrem
üblichen
Tagesablauf.
The
contrast
agents
used
today
are
very
well
tolerated
and
will
not
affect
your
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
Zum
Hindern
an
dieses
Umschalten
reicht
es
nur,
beide
Szene
in
die
Chase
zu
duplizieren.
To
stop
the
cross-fading
you
can
copy
both
scenes
to
a
chase.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
Mich
niemals
zu
hindern
vermögen
an
der
Durchführung
Meines
Heilsplanes
von
Ewigkeit.
You
will
never
be
able
to
prevent
Me
from
implementing
My
eternal
plan
of
Salvation.
ParaCrawl v7.1
Ziel
war
es,
die
FIS
daran
zu
hindern,
an
die
Macht
zu
kommen.
The
goal
was
to
prevent
the
FIS
from
obtaining
power.
ParaCrawl v7.1
Eine
zentrale
Erkenntnis
aus
diesem
Projekt
lautet:
Nationale
Grenzen
hindern
uns
nicht
an
einer
Zusammenarbeit.
A
central
acknowledgement
from
this
project
is:
national
borders
are
no
hindrance
for
cooperation.
ParaCrawl v7.1