Translation of "Hilfsmittel einsetzen" in English
Was
tun
Sie,
um
zu
verhindern,
dass
Spieler
verbotene
Hilfsmittel
einsetzen?
What
steps
are
you
going
to
take
to
prevent
players
from
using
prohibited
tools
and
services?
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Buchhandlungen,
deren
Umsätze
bei
der
CELF
erheblich
sind,
handelt
es
sich
im
Allgemeinen
um
Großunternehmen,
die
leistungsfähige
Hilfsmittel
einsetzen
und
somit
genormte
Bestellungen
übermitteln
können,
welche
klare
Kenndaten
enthalten.
Large
bookshops,
which
have
a
considerable
turnover
with
CELF,
are
generally
large-scale
firms
that
use
high-performance
tools
to
enable
them
to
rationalise
their
management,
and
in
particular
to
transmit
standardised
orders,
i.e.
ones
containing
clear
identification
features.
DGT v2019
Vor
allem
dürfen
wir
nicht
den
Fehler
machen,
diese
Kommunikationsmittel
als
Selbstzweck
zu
betrachten,
sondern
müssen
sie
als
sinnvolle
Hilfsmittel
einsetzen,
so
wie
der
operierende
Chirurg,
der
Kollegen
in
Übersee
konsultiert,
oder
Schüler
in
unseren
Ländern,
die
sich
und
ihre
jeweiligen
Kulturen
via
Internet
kennenlernen.
Above
all,
we
must
not
make
the
mistake
of
regarding
these
means
of
communication
as
an
end
in
themselves
but
must
use
them
as
meaningful
aids,
like
the
surgeon
carrying
out
an
operation
who
consults
overseas
colleagues
or
the
pupils
in
our
countries
who
get
to
know
each
other
and
their
cultures
via
the
Internet.
Europarl v8
Und
schließlich
müssen
wir
die
Art
und
Weise
ändern,
wie
Regierungen
die
wichtigen
Hilfsmittel
einsetzen,
die
für
unvorhergesehene
Ereignisse
gedacht
sind.
Lastly,
we
need
to
change
how
governments
calibrate
the
critical
aid
that
they
provide
to
meet
fluctuating
needs.
News-Commentary v14
Denn
moderne
Statistiker,
die
gerne
alle
für
die
Statistik
brauchbaren
neuen
technischen
Hilfsmittel
einsetzen
würden,
gibt
es
in
großer
Zahl.
The
fact
is
there
are
a
lot
of
modern
statisticians,
ready
to
use
every
technological
innovation
in
statistics.
EUbookshop v2
Das
andere
Extrem
der
Meinungsskala
wird
vom
Prognos-Institut
in
Basel
vertreten,
das
in
einem
Bericht
zu
dem
Schluß
kcrrmt,
daß
das
Bankpersonal
unverändert
seine
Position
behaupten
und
die
Technologie
lediglich
als
Hilfsmittel
einsetzen
wird.
The
other
extreme
in
interpretation
is
expressed
in
a
report
by
the
Prognos-Institut
in
Basel,
where
they
forecast
that
tech
nology
will
simply
be
used
as
an
aid
by
employees
in
their
present
positions.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
also
darum,
die
Mittel
bereitzustellen,
um
von
der
derzeitigen
Übergangsphase
möglichst
rasch
dahin
zu
gelangen,
daß
das
Bildungswesen
die
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Hilfsmittel
voll
einsetzen
kann.
We
need,
therefore,
to
plan
ways
of
moving
more
rapidly
from
the
current
transitional
period
to
one
in
which
education
will
be
making
full
use
of
the
tools
available
to
it.
EUbookshop v2
Es
ist
selbstverständlich,
daß
durch
nicht
gezeichnete
mechanische
Hilfsmittel
beim
Einsetzen
der
Küvettenhälften
11
und
12
mit
der
Justierzange
in
den
Grundkörper
34
auch
für
eine
genaue
Justierung
in
der
Durchflußrichtung
38
gesorgt
werden
kann,
so
daß
der
Meßraum
21
an
die
richtige
Stelle
kommt.
It
is
understood
that
a
precise
adjustment
in
the
direction
of
flow
38
can
be
provided
with
mechanical
means
(not
shown)
when
the
cuvette
halves
11
and
12
are
placed
in
the
base
body
34
with
the
adjusting
tongs
thereby
insuring
that
the
measuring
space
21
is
placed
at
the
correct
position.
EuroPat v2
Neben
der
Verwendbarkeit
in
Lackbindemitteln
lassen
sich
die
erfindungsgemäßen
Polyadditionsprodukte
auch
als
polymere
Hilfsmittel
einsetzen,
wie
zum
Beispiel
als
Pigmentbindenittel
im
Textildruck,
zur
Ausrüstung,
Appretur,
Animalisierung
und
Farbstoffixierung
von
Textilen,
Leder
und
Papier,
als
Schutzkolloid,
als
Flockungs-
und
Retentionsmittel
bei
der
Papierherstellung
sowie
als
Hilfsmittel
zur
Erleichterung
der
Anfärbbarkeit
von
menschlichem
Haar.
In
addition
to
being
useful
in
surface-coating
binders,
the
novel
polyadducts
may
also
be
employed
as
polymeric
assistants,
eg.
as
pigment
binders
in
textile
printing,
as
finishes,
animalizing
agents
and
dye-fixing
agents
for
textiles,
leather
and
paper,
as
protective
colloids,
as
flocculants
and
retention
agents
in
the
manufacture
of
paper,
and
as
assistants
to
facilitate
the
dyeing
of
human
hair.
EuroPat v2
Die
Verpackung
braucht
nicht
durch
Umhüllung
mit
Folien
geschrumpft
zu
werden,
so
daß
der
Kunde
beim
Auspacken
keine
besonderen
Hilfsmittel
einsetzen
muß.
The
package
need
not
be
shrunk
into
a
covering
of
film
and
can
therefore
be
unpacked
by
the
customer
without
any
tools.
EuroPat v2
Deshalb
müssen
Bibliotheken
auf
internationaler
Ebene
zusammenarbeiten
und
für
die
effiziente
Verarbeitung
und
Verbreitung
von
Information
und
Wissen
elektronische
Hilfsmittel
einsetzen.
As
a
consequence,
libraries
have
to
cooperate
on
an
international
scale
using
electronic
technology
for
the
effective
management
and
dissemination
of
information
and
knowledge.
EUbookshop v2
Zudem
muß
man
die
auf
dem
Berliner
Gipfel
beschlossenen
Hilfsmittel
einsetzen
und
die
Forstpolitik
der
meisten
EU-Mitgliedstaaten
ändern,
aber
das
ist
ein
anderes
Problem.
We
must
use
the
Berlin
Summit
aid
appropriations
and
we
must
change
the
forestry
policy
implemented
in
most
countries
in
the
Union.
That,
however,
is
another
problem
altogether.
Europarl v8
Die
Lebensbringer
dürfen
jedes
natürliche
Hilfsmittel
einsetzen
und
sämtliche
zufälligen
Begleitumstände
benutzen,
um
den
Entwicklungsprozess
des
Lebensexperiments
zu
fördern,
aber
es
ist
uns
nicht
erlaubt,
mechanisch
in
Verhalten
und
Ablauf
der
pflanzlichen
oder
tierischen
Evolution
einzugreifen
oder
sie
willkürlich
zu
manipulieren.
Life
Carriers
may
employ
every
possible
natural
resource
and
may
utilize
any
and
all
fortuitous
circumstances
which
will
enhance
the
developmental
progress
of
the
life
experiment,
but
we
are
not
permitted
mechanically
to
intervene
in,
or
arbitrarily
to
manipulate
the
conduct
and
course
of,
either
plant
or
animal
evolution.
ParaCrawl v7.1
Dies
erreichen
wir
dadurch,
dass
wir
eine
gleichbleibende
Qualität
liefern,
indem
wir
gut
ausgebildete
und
fähige
Mitarbeiter
sowie
hochwertige
Hilfsmittel
einsetzen.
We
achieve
this
by
delivering
constant
quality
by
using
highly
trained
and
competent
employees
and
high
quality
tools.
ParaCrawl v7.1
Solange
Du
genug
Exotic
Crystals
bringst
und
ihren
Patrouillen
erfolgreich
ausweichst,
kannst
Du
die
Lucidi
hintergehen
und
ihre
gewaltigen
Hilfsmittel
selbst
einsetzen!
As
long
as
you
bring
enough
exotic
crystals
and
manage
to
avoid
their
patrols,
you
can
dupe
the
Lucidi
and
acquire
their
powerful
tools
for
yourself!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
einem
ruhigen
Streben
oder
Willen
nicht
die
erforderliche
Kraft
findest,
aber
eine
genügend
große
Bemühung
dir
hilft,
dich
zu
erheben,
kannst
du
sie
als
zeitweiliges
Hilfsmittel
einsetzen,
bis
ein
natürliches
Offensein
vorhanden
ist,
in
der
ein
schweigender
Ruf
oder
ein
einfacher,
müheloser
Wille
ausreicht,
um
das
Wirken
der
Höheren
Shakti
auszulösen.
If
you
do
not
have
the
necessary
force
in
a
quiet
aspiration
or
will
and
if
you
find
that
a
certain
amount
of
effort
will
help
you
to
rise
upward,
you
may
go
on
using
it
as
a
temporary
means,
until
there
is
the
natural
openness
in
which
a
silent
call
or
a
simple
effortless
will
is
sufficient
to
induce
the
action
of
the
Higher
Shakti.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen,
diese
gemeinsam
mit
den
Patienten
durchzugehen,
damit
der
Patient
seine
Hilfsmittel
optimal
einsetzen
kann.
We
advise
you
to
use
these
leaflets
together
with
the
patient
to
educate
them
on
product
use.
ParaCrawl v7.1
Besucher
können
hier
mittels
Gestensteuerung
ein
wertvolles
Ausstellungsstück
in
drei
Dimensionen
erforschen,
ohne
dabei
weitere
Hilfsmittel
einsetzen
zu
müssen.
Visitors
can
explore
a
valuable
exhibit
in
three-dimensional
manner
by
means
of
gesture
control,
without
having
to
use
any
further
tools.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1927
und
1966
entwickelte
er
rund
20
Prototypen
von
'Spiralen'
aus
Gold
und
Golddraht,
Elfenbein,
Seidenfäden,
Haaren,
Nylon,
Vinyl
und
Polynylon
sowie
die
entsprechenden
Hilfsmittel
zum
Einsetzen
und
Entfernen.
Between
1927
and
1966,
he
developed
around
20
prototypes
of
'coils'
made
from
gold
and
gold
wire,
ivory,
silk
threads,
hairs,
nylon,
vinyl
and
polynylon,
as
well
as
corresponding
tools
for
insertion
and
removal.
ParaCrawl v7.1
Siebzehn
Miscavige
hat
die
Praktik
der
Trennung
von
einem
freiwilligen
Hilfsmittel,
das
man
einsetzen
kann,
um
sein
Leben
zu
verbessern,
in
einen
obligatorischen
Kontrollmechanismus
verdreht.
Seventeen
Miscavige
has
perverted
the
practice
of
disconnection
from
a
voluntary
tool
one
may
use
to
improve
one's
life
into
a
mandatory
control
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1927
und
1966
entwickelte
er
rund
20
Prototypen
von
‚Spiralen’
aus
Gold
und
Golddraht,
Elfenbein,
Seidenfäden,
Haaren,
Nylon,
Vinyl
und
Polynylon
sowie
die
entsprechenden
Hilfsmittel
zum
Einsetzen
und
Entfernen.
Between
1927
and
1966,
he
developed
around
20
prototypes
of
‘coils’
made
from
gold
and
gold
wire,
ivory,
silk
threads,
hairs,
nylon,
vinyl
and
polynylon,
as
well
as
corresponding
tools
for
insertion
and
removal.
ParaCrawl v7.1