Translation of "Hilfsmittel einsetzen" in English

Was tun Sie, um zu verhindern, dass Spieler verbotene Hilfsmittel einsetzen?
What steps are you going to take to prevent players from using prohibited tools and services?
ParaCrawl v7.1

Bei großen Buchhandlungen, deren Umsätze bei der CELF erheblich sind, handelt es sich im Allgemeinen um Großunternehmen, die leistungsfähige Hilfsmittel einsetzen und somit genormte Bestellungen übermitteln können, welche klare Kenndaten enthalten.
Large bookshops, which have a considerable turnover with CELF, are generally large-scale firms that use high-performance tools to enable them to rationalise their management, and in particular to transmit standardised orders, i.e. ones containing clear identification features.
DGT v2019

Vor allem dürfen wir nicht den Fehler machen, diese Kommunikationsmittel als Selbstzweck zu betrachten, sondern müssen sie als sinnvolle Hilfsmittel einsetzen, so wie der operierende Chirurg, der Kollegen in Übersee konsultiert, oder Schüler in unseren Ländern, die sich und ihre jeweiligen Kulturen via Internet kennenlernen.
Above all, we must not make the mistake of regarding these means of communication as an end in themselves but must use them as meaningful aids, like the surgeon carrying out an operation who consults overseas colleagues or the pupils in our countries who get to know each other and their cultures via the Internet.
Europarl v8

Und schließlich müssen wir die Art und Weise ändern, wie Regierungen die wichtigen Hilfsmittel einsetzen, die für unvorhergesehene Ereignisse gedacht sind.
Lastly, we need to change how governments calibrate the critical aid that they provide to meet fluctuating needs.
News-Commentary v14

Denn moderne Statistiker, die gerne alle für die Statistik brauchbaren neuen technischen Hilfsmittel einsetzen würden, gibt es in großer Zahl.
The fact is there are a lot of modern statisticians, ready to use every technological innovation in statistics.
EUbookshop v2

Das andere Extrem der Meinungsskala wird vom Prognos-Institut in Basel vertreten, das in einem Bericht zu dem Schluß kcrrmt, daß das Bankpersonal unverändert seine Position behaupten und die Technologie lediglich als Hilfsmittel einsetzen wird.
The other extreme in interpretation is expressed in a report by the Prognos-Institut in Basel, where they forecast that tech nology will simply be used as an aid by employees in their present positions.
EUbookshop v2

Es handelt sich also darum, die Mittel bereitzustellen, um von der derzeitigen Übergangsphase möglichst rasch dahin zu gelangen, daß das Bildungswesen die ihm zur Verfügung stehenden Hilfsmittel voll einsetzen kann.
We need, therefore, to plan ways of moving more rapidly from the current transitional period to one in which education will be making full use of the tools available to it.
EUbookshop v2

Es ist selbstverständlich, daß durch nicht gezeichnete mechanische Hilfsmittel beim Einsetzen der Küvettenhälften 11 und 12 mit der Justierzange in den Grundkörper 34 auch für eine genaue Justierung in der Durchflußrichtung 38 gesorgt werden kann, so daß der Meßraum 21 an die richtige Stelle kommt.
It is understood that a precise adjustment in the direction of flow 38 can be provided with mechanical means (not shown) when the cuvette halves 11 and 12 are placed in the base body 34 with the adjusting tongs thereby insuring that the measuring space 21 is placed at the correct position.
EuroPat v2

Neben der Verwendbarkeit in Lackbindemitteln lassen sich die erfindungsgemäßen Polyadditionsprodukte auch als polymere Hilfsmittel einsetzen, wie zum Beispiel als Pigmentbindenittel im Textildruck, zur Ausrüstung, Appretur, Animalisierung und Farbstoffixierung von Textilen, Leder und Papier, als Schutzkolloid, als Flockungs- und Retentionsmittel bei der Papierherstellung sowie als Hilfsmittel zur Erleichterung der Anfärbbarkeit von menschlichem Haar.
In addition to being useful in surface-coating binders, the novel polyadducts may also be employed as polymeric assistants, eg. as pigment binders in textile printing, as finishes, animalizing agents and dye-fixing agents for textiles, leather and paper, as protective colloids, as flocculants and retention agents in the manufacture of paper, and as assistants to facilitate the dyeing of human hair.
EuroPat v2

Die Verpackung braucht nicht durch Umhüllung mit Folien geschrumpft zu werden, so daß der Kunde beim Auspacken keine besonderen Hilfsmittel einsetzen muß.
The package need not be shrunk into a covering of film and can therefore be unpacked by the customer without any tools.
EuroPat v2

Deshalb müssen Bibliotheken auf internationaler Ebene zusammenarbeiten und für die effiziente Verarbeitung und Verbreitung von Information und Wissen elektronische Hilfsmittel einsetzen.
As a consequence, libraries have to cooperate on an international scale using electronic technology for the effective management and dissemination of information and knowledge.
EUbookshop v2

Zudem muß man die auf dem Berliner Gipfel beschlossenen Hilfsmittel einsetzen und die Forstpolitik der meisten EU-Mitgliedstaaten ändern, aber das ist ein anderes Problem.
We must use the Berlin Summit aid appropriations and we must change the forestry policy implemented in most countries in the Union. That, however, is another problem altogether.
Europarl v8

Die Lebensbringer dürfen jedes natürliche Hilfsmittel einsetzen und sämtliche zufälligen Begleitumstände benutzen, um den Entwicklungsprozess des Lebensexperiments zu fördern, aber es ist uns nicht erlaubt, mechanisch in Verhalten und Ablauf der pflanzlichen oder tierischen Evolution einzugreifen oder sie willkürlich zu manipulieren.
Life Carriers may employ every possible natural resource and may utilize any and all fortuitous circumstances which will enhance the developmental progress of the life experiment, but we are not permitted mechanically to intervene in, or arbitrarily to manipulate the conduct and course of, either plant or animal evolution.
ParaCrawl v7.1

Dies erreichen wir dadurch, dass wir eine gleichbleibende Qualität liefern, indem wir gut ausgebildete und fähige Mitarbeiter sowie hochwertige Hilfsmittel einsetzen.
We achieve this by delivering constant quality by using highly trained and competent employees and high quality tools.
ParaCrawl v7.1

Solange Du genug Exotic Crystals bringst und ihren Patrouillen erfolgreich ausweichst, kannst Du die Lucidi hintergehen und ihre gewaltigen Hilfsmittel selbst einsetzen!
As long as you bring enough exotic crystals and manage to avoid their patrols, you can dupe the Lucidi and acquire their powerful tools for yourself!
ParaCrawl v7.1

Wenn du in einem ruhigen Streben oder Willen nicht die erforderliche Kraft findest, aber eine genügend große Bemühung dir hilft, dich zu erheben, kannst du sie als zeitweiliges Hilfsmittel einsetzen, bis ein natürliches Offensein vorhanden ist, in der ein schweigender Ruf oder ein einfacher, müheloser Wille ausreicht, um das Wirken der Höheren Shakti auszulösen.
If you do not have the necessary force in a quiet aspiration or will and if you find that a certain amount of effort will help you to rise upward, you may go on using it as a temporary means, until there is the natural openness in which a silent call or a simple effortless will is sufficient to induce the action of the Higher Shakti.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, diese gemeinsam mit den Patienten durchzugehen, damit der Patient seine Hilfsmittel optimal einsetzen kann.
We advise you to use these leaflets together with the patient to educate them on product use.
ParaCrawl v7.1

Besucher können hier mittels Gestensteuerung ein wertvolles Ausstellungsstück in drei Dimensionen erforschen, ohne dabei weitere Hilfsmittel einsetzen zu müssen.
Visitors can explore a valuable exhibit in three-dimensional manner by means of gesture control, without having to use any further tools.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1927 und 1966 entwickelte er rund 20 Prototypen von 'Spiralen' aus Gold und Golddraht, Elfenbein, Seidenfäden, Haaren, Nylon, Vinyl und Polynylon sowie die entsprechenden Hilfsmittel zum Einsetzen und Entfernen.
Between 1927 and 1966, he developed around 20 prototypes of 'coils' made from gold and gold wire, ivory, silk threads, hairs, nylon, vinyl and polynylon, as well as corresponding tools for insertion and removal.
ParaCrawl v7.1

Siebzehn Miscavige hat die Praktik der Trennung von einem freiwilligen Hilfsmittel, das man einsetzen kann, um sein Leben zu verbessern, in einen obligatorischen Kontrollmechanismus verdreht.
Seventeen Miscavige has perverted the practice of disconnection from a voluntary tool one may use to improve one's life into a mandatory control mechanism.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 1927 und 1966 entwickelte er rund 20 Prototypen von ‚Spiralen’ aus Gold und Golddraht, Elfenbein, Seidenfäden, Haaren, Nylon, Vinyl und Polynylon sowie die entsprechenden Hilfsmittel zum Einsetzen und Entfernen.
Between 1927 and 1966, he developed around 20 prototypes of ‘coils’ made from gold and gold wire, ivory, silk threads, hairs, nylon, vinyl and polynylon, as well as corresponding tools for insertion and removal.
ParaCrawl v7.1