Translation of "Hilfe im haushalt" in English
Eigentlich
geht
es
doch
nicht
lediglich
um
billige
Hilfe
im
Haushalt.
Surely
it
is
not
just
a
matter
of
cheap
domestic
help?
Europarl v8
Sarema
braucht
Asyl,
Emma
nach
einem
Unfall
Hilfe
im
Haushalt.
Sarema
is
seeking
asylum
and
Emma
needs
help
at
home
after
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Auch
Hilfe
im
Haushalt
ist
sehr
erwünscht.
Also
help
in
the
household
is
very
desirable.
ParaCrawl v7.1
Warum
auch
arbeiten,
wenn
das
Nettoeinkommen
kaum
für
Kinderbetreuung
und
Hilfe
im
Haushalt
reicht?
After
all,
why
work,
when
your
after-tax
salary
barely
pays
for
childcare
and
household
help?
News-Commentary v14
Sie
bieten
persönliche
Unterstützung,
Hilfe
im
Haushalt
und
ergänzen
medizinische
und
pflegerische
Dienstleistungen.
It
explores
the
legal
and
sociological
stakes
linked
to
family
and
professional
life
and
their
implications
for
European
women.
EUbookshop v2
Wenn
sie
Hilfe
im
Haushalt
und/oder
Garten
brauchen,
sollten
wir
helfen.
If
they
need
help
with
household
and/or
yard
work,
we
should
step
up
to
assist.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bieten
die
meisten
Organisationen
auch
Hilfe
im
Haushalt
an
wie
Putzen
oder
Einkaufen.
Household
help
Most
organisations
also
offer
household
help
such
as
cleaning
and
shopping.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
üblich,
Hilfe
im
Haushalt
einzustellen,
und
es
gibt
mehrere
Au-pair-Dienste.
It
is
common
to
hire
household
help
and
there
are
multiple
au
pair
services.
ParaCrawl v7.1
Das
monatliche
Stipendium
ist
speziell
als
Zuschuss
für
Hilfe
im
Haushalt
und
zusätzliche
Kinderbetreuung
angelegt.
The
monthly
grant
is
intended
as
an
allowance
for
domestic
help
and
additional
childcare.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgeschriebenen
Aufgaben
sind,
wie
Sie
vielleicht
schon
vermutet
haben,
beispielsweise
Hilfe
im
Haushalt
oder
Erledigung
von
Einkäufen.
Now
the
tasks
being
posted
are
things
that
you
might
expect,
like
help
with
household
chores
or
doing
some
supermarket
runs.
TED2020 v1
Der
deutsche
Bericht
be
schreibt
z.B.
wie
die
Hilfe
im
Haushalt
allgemein
begrüßt
wirdz
daß
es
aber
immer
wieder
zu
Reibungspunkten
zwischen
den
Helfern
und
einzelnen
Kunden
kommt.
Family
and
neighbourly
care
is
the
first
resort
at
least
in
minor
emergencies:
care
through
formal
services
is
needed
to
supplement
it:
and
the
two
need
to
be
closely
linked
and
mutually
supportive
as
elements
in
a
single
combined
pattern
of
care.
How
adequate
actually
are
the
existing
patterns
of
care
?
EUbookshop v2
Neuere
Informationen
belegen
den
desperaten
Zustand
der
gemeinschaftlichen
Betreuung,
vor
allem
was
die
häusliche
Krankenpflege,
die
Hilfe
im
Haushalt
und
die
paramedizinischen
Dienste
anbelangt
(').
Recent
evidence
has
highlighted
the
patchy
nature
of
community
care
facilities,
particular
ly
with
respect
to
home
nursing,
home
helps
and
paramedical
services.1The
role
of
informal
carers
in
main
taining
old
people
living
in
their
own
homes
has
also
been
undervalued.
EUbookshop v2
Natürlich
bleibt
auch
etwas
Hilfe
im
Haushalt
nicht
aus,
aber
dies
beschränkt
sich
auf
anfallende
Kleinigkeiten.
Of
course,
some
help
in
the
household
is
not
enough,
but
this
is
limited
to
small
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
hat
auf
die
Aufnahme
der
Au-pair
und
halte
sie
nicht
als
Arbeitnehmer,
sondern
eine
Hilfe
im
Haushalt
für
die
Kinder.
The
family
has
to
welcome
the
au
pair
and
consider
her
not
as
an
employee
but
a
home
help
for
the
children.
ParaCrawl v7.1
Klarerweise
brauchte
ich,
wenn
zu
einer
UFO
Konferenz
fahren
konnte,
keine
Hilfe
im
Haushalt
und
mit
den
Kindern.
Obviously,
if
I
could
go
to
a
UFO
conference,
I
didn't
need
any
help
with
the
house
or
the
children.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
für
den
Konsumenten,
beispielsweise
als
Hilfe
im
Haushalt
oder
im
Büro,
eignen
sich
derartige
mobile
Plattformen
keinesfalls,
da
sie
zu
teuer
in
der
Anschaffung
und
zu
aufwendig
in
der
Bedienung
sind.
Particularly
for
the
consumer,
for
example
as
a
household
or
office
aid,
such
mobile
platforms
are
not
at
all
suitable,
since
they
are
too
expensive
to
buy
and
are
too
complex
to
use.
EuroPat v2
Die
Familie
hat
auf
die
Au-pair
erlaubt
im
Denken,
daß
sie
kein
Angestellter,
sondern
eine
Hilfe
im
Haushalt
für
die
Kinder.
The
family
has
to
welcome
the
au
pair
in
thinking
that
she
is
not
an
employee
but
a
home
help
for
the
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
sollte
bereit
sein,
um
den
Au-pair
in
die
Familie,
die
daran
erinnert,
dass
sie
keine
Mitarbeiter,
sondern
eine
Hilfe
im
Haushalt
für
die
Kinder.
The
family
should
be
prepared
to
welcome
the
au
pair
into
the
family,
remembering
that
she
is
not
an
employee
but
a
home
help
for
the
children.
ParaCrawl v7.1
Eldercare
richtet
sich
zusätzlich
an
Mitarbeiter,
die
selbst
zweitweise
auf
Pflege
oder
eine
Hilfe
im
Haushalt
angewiesen
sind,
zum
Beispiel
nach
einem
Krankenhausaufenthalt.
Eldercare
is
also
aimed
at
employees
who
themselves
are
occasionally
dependent
on
care
or
need
household
assistance
–
for
example,
after
hospitalization.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Brief
informierte
er
mich,
dass
sie
ein
drittes
Kind
erwarteten,
und
dass
seine
Frau
um
meine
Hilfe
im
Haushalt
bis
nach
Weihnachten,
an
welcher
das
Kind
geboren
werden
sollte,
glücklich
sein
würde.
In
his
letter
he
told
me
they
were
expecting
a
third
child
and
that
his
wife
would
be
glad
of
my
help
in
the
house
until
after
Christmas
when
the
child
would
be
born.
ParaCrawl v7.1