Translation of "Hiervon nicht berührt" in English

Nicht ausgeschüttetes Vermögen bzw. Eigenkapital der SCE sollten hiervon nicht berührt werden.
This should not affect any undistributed joint assets/equity capital in the SCE.
JRC-Acquis v3.0

Die technische Funktionsweise der Erfindung wird hiervon jedoch nicht berührt.
However, this does not affect the technical functionality of the invention.
EuroPat v2

Daten für Abrechnungs- und buchhalterische Zwecke sind hiervon nicht berührt.
The data used for invoicing and accounting purposes is not affected by this.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit aller sonstigen Bestimmungen und Vereinbarungen wird hiervon nicht berührt.
The effectiveness of all other provisions and agreements shall not thus be affected.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen wird hiervon jedoch nicht berührt.
This shall not affect, however, the validity of the remaining clauses.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich ist das Auskunftsrecht unserer Aktionäre hiervon nicht berührt.
Our shareholders' right of access shall of course not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Die Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen, gesetzliche Bestimmungen werden hiervon nicht berührt.
Goods cannot be exchanged, legal provisions are not affected.
ParaCrawl v7.1

Viertens: Die Steuerbilanzvorschriften bleiben die gleichen, die sind hiervon überhaupt nicht berührt.
Fourthly, the tax balance sheet provisions remain the same and are not affected by this at all.
Europarl v8

Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die materiellrechtlichen Insolvenzbestimmungen wird hiervon nicht berührt.
The competence of the Member States concerning the rules of substantive law as regards insolvency will not be affected.
DGT v2019

Vor diesem Termin in den Mitgliedstaaten registrierte, mit Hush­kit nachgerüstete Flugzeuge werden hiervon nicht berührt.
This measure will not af­fect aircraft that are already registered in any Member State before that date.
EUbookshop v2

Das Eigentum des Anwenders an Datenträgern, Datenspeichern und sonstiger Hardware wird hiervon nicht berührt.
The users’ ownership of data carriers, data storage and other hardware is not affected by this.
ParaCrawl v7.1

Das gesetzliche Widerrufsrecht des Kunden (siehe Ziffer 4 dieser AGB) wird hiervon nicht berührt.
The customer's legal right of revocation (see Clause 4 of these T & C) remains unaffected by this.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein oder werden, so werden die übrigen Bedingungen hiervon nicht berührt.
Should individual provisions be or become ineffective, the remaining conditions shall remain unaffected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieser Verkaufsbedingungen rechtsunwirksam sein, wird der übrige Inhalt hiervon nicht berührt.
If individual regulations of these terms of sale should be legally ineffective, the remaining contents are not affected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein oder werden, so werden die übrigen Bestimmungen hiervon nicht berührt.
Should any provision be or become ineffective, this shall not affect the remaining provisions.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Haftungstatbestände, die vertraglich nicht ausgeschlossen werden können, werden hiervon nicht berührt.
Legal liability that could not be excluded expressly in the contract will not be touched upon.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung wird hiervon nicht berührt.
This does not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Der Klarheit halber wird festgestellt, dass die Rechte und Pflichten der EU im Rahmen des Luftverkehrsabkommens zwischen Armenien und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten hiervon nicht berührt sind.
EU except in LV and MT: No national treatment and most favoured nation treatment obligations for the establishment of a registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment.
DGT v2019

Selbst wenn davon ausgegangen würde, dass sich die höheren Gaspreise quantifizierbar auf die inländischen Verkaufspreise auswirkten, wäre der endgültige Zoll hiervon nicht berührt worden, da die festgestellte Dumpingspanne nicht unter die Schadensspanne gefallen wäre.
Finally, even if high gas prices were deemed to have affected the domestic sales prices of AN to a quantifiable extent, this would have had no impact on the definitive duty, since the dumping margin found would not have fallen below the injury margin.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesem Grund werden Verpflichtungen, die von den Mitgliedstaaten aufgrund des Gemeinschaftsrechts für letztgenannte Dienste auferlegt werden, hiervon nicht berührt.
It is therefore without prejudice to any obligations that Member States may impose on these latter services in accordance with Community law.
TildeMODEL v2018

Die Verfahren für die Rechnungsprüfung und Rechnungslegung der Operation, die in dem Beschluss 2008/975/GASP festgelegt sind, werden hiervon nicht berührt.
This repeal shall be without prejudice to the procedures laid down in Decision 2008/975/CFSP regarding the audit and presentation of the accounts of the operation.
DGT v2019

Die Verpflichtung des Kreditgebers, dem Verbraucher die in diesen Artikeln genannten vorvertraglichen Informationen mitzuteilen, wird hiervon nicht berührt.
This is without prejudice to the creditor's obligation to ensure that the consumer receives the pre-contractual information referred to in those Articles.
DGT v2019

Die im Rahmen der Leitinitiativen der Strategie „Europa 2020“ eingerichteten Begleitmechanismen werden hiervon nicht berührt.
This will not affect the monitoring mechanisms established in the context of the flagship initiatives of the Europe Strategy.
TildeMODEL v2018

Die verbleibenden Vorschriften der Verordnungen (EWG) Nr. 1017/6810, (EWG) Nr. 4056/8611 und (EWG) Nr. 3975/8712 des Rates im Verkehrsbereich dürfen hiervon nicht berührt werden.
It must be without prejudice to the existing rules in Council Regulations (EEC) No 1017/6810, (EEC) No 4056/8611 and (EEC) No 3975/8712.
TildeMODEL v2018

Überdies sollten die bestehenden einzel­staatlichen Regelungen für den öffentlichen Rundfunk, die nach dem Gemeinschaftsrecht zulässig sind, hiervon nicht berührt werden.
Moreover, this should not affect the existing national regimes for public service broadcasting as permitted by Community law.
TildeMODEL v2018

Die in Kapitel I der Verfassung verankerten Rechte werden hiervon nicht berührt, und die Regierung ist nicht befugt, diese Rechte zu ändern.
This committee, made up of government experts on this subject, will have the job of advising the Commission on all problems connected with the enforcement of Community measures for controlling oil pollution at sea.
EUbookshop v2