Translation of "Nicht berührt werden" in English
Nach
dieser
Reinigung
darf
die
zu
prüfende
Oberfläche
nicht
mehr
berührt
werden.
The
surface
to
be
tested
is
not
to
be
handled
after
it
has
been
cleaned.
DGT v2019
Die
Oberfläche
des
Adapters
darf
nicht
berührt
werden.
Avoid
touching
the
surface
of
the
adapter.
ELRC_2682 v1
Vor
der
Verlegung
entstandene
Ansprüche
dürfen
durch
eine
solche
Verlegung
nicht
berührt
werden.
Such
transfer
should
not
affect
the
rights
originating
before
the
transfer.
JRC-Acquis v3.0
Nicht
ausgeschüttetes
Vermögen
bzw.
Eigenkapital
der
SCE
sollten
hiervon
nicht
berührt
werden.
This
should
not
affect
any
undistributed
joint
assets/equity
capital
in
the
SCE.
JRC-Acquis v3.0
Die
Klebefläche
des
Pflasters
sollte
dabei
nicht
berührt
werden.
The
sticky
side
of
the
patch
should
not
be
touched.
EMEA v3
Das
Land
der
Freien
sollte
durch
das
Böse
draußen
nicht
berührt
werden
können.
The
evil
outside
world
should
not
be
able
to
touch
the
Land
of
the
Free.
News-Commentary v14
Meine
Schokolade
darf
nicht
von
Menschenhand
berührt
werden.
My
chocolate
must
never
be
touched
by
human
hands.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Überprüfung
nicht
berührt
werden
die
Gemeinschaftsbestimmungen
über
kollidierende
Rechtsnormen.
The
review
will
not
affect
Community
rules
on
the
conflict
of
laws.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
es
noch
nicht
ertragen,
berührt
zu
werden.
I
still
can't
bear
to
be
touched.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
nicht
von
Menschen
berührt
werden.
It
shouldn't...
touched
by
a
human.
OpenSubtitles v2018
Die
besten
und
schönsten
Dinge
im
Leben
können
nicht
gesehen
oder
berührt
werden.
"The
best
and
most
beautiful
things
in
life
"cannot
be
seen
or
even
touched.
OpenSubtitles v2018
Der
Fluch
ist,
dass
du
nicht
berührt
werden
kannst.
It's
that
you
can't
be
touched.
OpenSubtitles v2018
Als
Schwein
bin
ich
sehr
schmutzig
und
sollte
von
Menschen
nicht
berührt
werden.
As
a
pig,
I
am
very
dirty
and
should
not
be
touched
by
humans.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
dass
Denobulaner
nicht
berührt
werden
mögen.
I
forgot,
Denobulans
don't
like
to
be
touched.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
darf
vor
dem
Todesritual
nicht
berührt
werden.
They
insist
he
must
not
be
touched
until
they
perform
the
death
ritual.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
kann
die
Wahrheit
des
Dao
nicht
gewusst
oder
berührt
werden.
Yet
the
truth
of
the
Tao
cannot
be
known
or
touched.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Regler
nicht
berührt,
aber
wir
werden
langsamer.
I
haven't
touched
the
power,
yet
we're
slowing
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
mag
es
nicht,
berührt
zu
werden.
I
don't
think
she
likes
being
touched.
OpenSubtitles v2018
Bei
maximaler
Amplitude
der
Schwingplatte
darf
die
Wandung
des
Füllgefäßes
nicht
berührt
werden.
At
maximum
amplitude
of
the
vibrating
plate,
the
wall
of
the
filling
vessel
must
not
be
touched.
EuroPat v2
Die
Augenoberfläche
(Cornea
/
Conjunktiva)
sollte
nicht
berührt
werden;
The
surface
of
the
eye
(cornea/conjunctiva)
should
not
be
touched;
EuroPat v2
Ich
möchte
von
euch
nicht
berührt
werden.
Don't
touch
me.
OpenSubtitles v2018
Gar
nicht
bemerkend,
dass
sie
es
nicht
mochte
berührt
zu
werden.
Not
realizing
she
didn't
like
being
touched.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
nicht
von
etwas
berührt
werden,
was
lange
vergangen
ist.
I
just
don't
want
you
to
be
affected
by
things
that
have
gone
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Leichen
der
Selbstmörder
durften
nicht
berührt
werden.
The
corpses
of
suicides
should
not
be
touched.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Schweissvorgang
darf
die
Schweissklinge
(16)
nicht
berührt
werden.
Do
not
touch
the
sealing
blade
(16)
immediately
after
sealing.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Vorderseite
des
Sensors
darf
nicht
berührt
werden.
Note
Don't
touch
the
front
of
the
sensor.
ParaCrawl v7.1
Die
Kupplung
des
anderen
Wagens
darf
nicht
berührt
werden.
The
coupling
of
the
other
waggon
is
not
to
be
touched.
ParaCrawl v7.1