Translation of "Nicht berührt werden" in English

Nach dieser Reinigung darf die zu prüfende Oberfläche nicht mehr berührt werden.
The surface to be tested is not to be handled after it has been cleaned.
DGT v2019

Die Oberfläche des Adapters darf nicht berührt werden.
Avoid touching the surface of the adapter.
ELRC_2682 v1

Vor der Verlegung entstandene Ansprüche dürfen durch eine solche Verlegung nicht berührt werden.
Such transfer should not affect the rights originating before the transfer.
JRC-Acquis v3.0

Nicht ausgeschüttetes Vermögen bzw. Eigenkapital der SCE sollten hiervon nicht berührt werden.
This should not affect any undistributed joint assets/equity capital in the SCE.
JRC-Acquis v3.0

Die Klebefläche des Pflasters sollte dabei nicht berührt werden.
The sticky side of the patch should not be touched.
EMEA v3

Das Land der Freien sollte durch das Böse draußen nicht berührt werden können.
The evil outside world should not be able to touch the Land of the Free.
News-Commentary v14

Meine Schokolade darf nicht von Menschenhand berührt werden.
My chocolate must never be touched by human hands.
OpenSubtitles v2018

Von der Überprüfung nicht berührt werden die Gemeinschaftsbestimmungen über kollidierende Rechtsnormen.
The review will not affect Community rules on the conflict of laws.
TildeMODEL v2018

Ich kann es noch nicht ertragen, berührt zu werden.
I still can't bear to be touched.
OpenSubtitles v2018

Das sollte nicht von Menschen berührt werden.
It shouldn't... touched by a human.
OpenSubtitles v2018

Die besten und schönsten Dinge im Leben können nicht gesehen oder berührt werden.
"The best and most beautiful things in life "cannot be seen or even touched.
OpenSubtitles v2018

Der Fluch ist, dass du nicht berührt werden kannst.
It's that you can't be touched.
OpenSubtitles v2018

Als Schwein bin ich sehr schmutzig und sollte von Menschen nicht berührt werden.
As a pig, I am very dirty and should not be touched by humans.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, dass Denobulaner nicht berührt werden mögen.
I forgot, Denobulans don't like to be touched.
OpenSubtitles v2018

Die Leiche darf vor dem Todesritual nicht berührt werden.
They insist he must not be touched until they perform the death ritual.
OpenSubtitles v2018

Jedoch kann die Wahrheit des Dao nicht gewusst oder berührt werden.
Yet the truth of the Tao cannot be known or touched.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Regler nicht berührt, aber wir werden langsamer.
I haven't touched the power, yet we're slowing down.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie mag es nicht, berührt zu werden.
I don't think she likes being touched.
OpenSubtitles v2018

Bei maximaler Amplitude der Schwingplatte darf die Wandung des Füllgefäßes nicht berührt werden.
At maximum amplitude of the vibrating plate, the wall of the filling vessel must not be touched.
EuroPat v2

Die Augenoberfläche (Cornea / Conjunktiva) sollte nicht berührt werden;
The surface of the eye (cornea/conjunctiva) should not be touched;
EuroPat v2

Ich möchte von euch nicht berührt werden.
Don't touch me.
OpenSubtitles v2018

Gar nicht bemerkend, dass sie es nicht mochte berührt zu werden.
Not realizing she didn't like being touched.
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt nicht von etwas berührt werden, was lange vergangen ist.
I just don't want you to be affected by things that have gone before.
OpenSubtitles v2018

Die Leichen der Selbstmörder durften nicht berührt werden.
The corpses of suicides should not be touched.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Schweissvorgang darf die Schweissklinge (16) nicht berührt werden.
Do not touch the sealing blade (16) immediately after sealing.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die Vorderseite des Sensors darf nicht berührt werden.
Note Don't touch the front of the sensor.
ParaCrawl v7.1

Die Kupplung des anderen Wagens darf nicht berührt werden.
The coupling of the other waggon is not to be touched.
ParaCrawl v7.1