Translation of "Wird nicht berührt" in English

Der Haushaltsplan dieses Mechanismus wird davon nicht berührt.
The budget of that mechanism will not be affected.
DGT v2019

Die Entscheidung über den Antrag wird dadurch nicht berührt.
Such authorization shall be entirely without prejudice to its decision on the application.
JRC-Acquis v3.0

Der Grundsatz des Vorrangs des Unionsrechts wird hierdurch nicht berührt.
This is without prejudice to the principle of the primacy of Union law.
DGT v2019

Dieses Angebot gilt weiterhin und wird vom Fahrplan nicht berührt.
This offer remains on the table and is not affected by the Roadmap.
TildeMODEL v2018

Der Verfahrensablauf im Extraktor wird dadurch nicht berührt.
The progress of the procedure in the extractor is not affected.
EuroPat v2

Der Antriebsbereich 3 wird vom Medium nicht berührt.
The drive region 3 is not touched by the medium.
EuroPat v2

Der wesentliche Inhalt der vorliegenden Erfindung wird dadurch nicht berührt.
The essential scope of the present invention is not affected by this.
EuroPat v2

Das geistige Eigentum an ihnen wird hierdurch nicht berührt.
The intellectual property thereof shall not be affected by this.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit aller übrigen Bestimmungen wird dadurch nicht berührt.
Your data will of course not be passed on to any third party.
ParaCrawl v7.1

Das Herz des Menschen wird nicht mehr berührt.
The human heart is no longer touched.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen wird dadurch nicht berührt.
The validity of the remaining clauses will not be affected.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung weiterer aus der Nichtzahlung resultierender Ansprüche wird dadurch aber nicht berührt.
This shall not apply to any further claims resulting from default of payment.
ParaCrawl v7.1

Die Fälligkeit unserer Forderung wird hierdurch nicht berührt.
The due date of our claim shall not be affected by that.
ParaCrawl v7.1

Der Anspruch auf die Teilnahmegebühr wird dadurch nicht berührt.
The claim to the attendance fee will not be affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Der Komplexitätsgrad des Systems wird dadurch nicht berührt.
The degree of complexity of the system is not affected by this.
ParaCrawl v7.1

Die technische Funktionsweise der Erfindung wird hiervon jedoch nicht berührt.
However, this does not affect the technical functionality of the invention.
EuroPat v2

Die Verpflichtung zur Einhaltung der vereinbarten Zahlungsfristen wird hierdurch nicht berührt.
The obligation to comply with the agreed payment deadlines is not affected.
CCAligned v1

Ein Gewinde 10b der Kunststoffvorformlinge wird dabei vorzugsweise nicht berührt.
A thread 10 b of the plastics-material preforms is preferably not touched.
EuroPat v2

Die Gültigkeit der anderen Bestimmungen dieser Beförderungsbedingungen wird dadurch nicht berührt.
The validity of the remaining Conditions of Carriage shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtmäßigkeit der Datenverarbeitung bis zum Widerruf der Einwilligung wird dadurch nicht berührt.
The legality of data processing prior to your revocation of consent is not affected.
ParaCrawl v7.1

Das Vertragsverhältnis zwischen dem Nutzer und Jimdo wird davon nicht berührt.
This does not affect the contractual relationship between the User and Jimdo.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit der sonstigen Bestimmungen wird nicht berührt.
The validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Der Erfüllungsanspruch des Auftraggebers im Übrigen wird nicht berührt.
For the rest the customer`s claim of performance is not touched.
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen wird dadurch nicht berührt.
The validity of the other provisions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Das Rücktrittsrecht durch REFORM im Falle höherer Gewalt wird hierdurch jedoch nicht berührt.
The right to withdrawal by REFORM in case of force majeure remains thereby unaffected.
ParaCrawl v7.1

Die Gültigkeit des restlichen Vertrages wird dadurch nicht berührt.
This is without prejudice to the remainder of the agreement.
ParaCrawl v7.1