Übersetzung für "Hiervon nicht berührt" in Englisch
Nicht
ausgeschüttetes
Vermögen
bzw.
Eigenkapital
der
SCE
sollten
hiervon
nicht
berührt
werden.
This
should
not
affect
any
undistributed
joint
assets/equity
capital
in
the
SCE.
JRC-Acquis v3.0
Die
technische
Funktionsweise
der
Erfindung
wird
hiervon
jedoch
nicht
berührt.
However,
this
does
not
affect
the
technical
functionality
of
the
invention.
EuroPat v2
Daten
für
Abrechnungs-
und
buchhalterische
Zwecke
sind
hiervon
nicht
berührt.
The
data
used
for
invoicing
and
accounting
purposes
is
not
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
aller
sonstigen
Bestimmungen
und
Vereinbarungen
wird
hiervon
nicht
berührt.
The
effectiveness
of
all
other
provisions
and
agreements
shall
not
thus
be
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
Gültigkeit
der
übrigen
Bestimmungen
wird
hiervon
jedoch
nicht
berührt.
This
shall
not
affect,
however,
the
validity
of
the
remaining
clauses.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
das
Auskunftsrecht
unserer
Aktionäre
hiervon
nicht
berührt.
Our
shareholders'
right
of
access
shall
of
course
not
be
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
ist
vom
Umtausch
ausgeschlossen,
gesetzliche
Bestimmungen
werden
hiervon
nicht
berührt.
Goods
cannot
be
exchanged,
legal
provisions
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Viertens:
Die
Steuerbilanzvorschriften
bleiben
die
gleichen,
die
sind
hiervon
überhaupt
nicht
berührt.
Fourthly,
the
tax
balance
sheet
provisions
remain
the
same
and
are
not
affected
by
this
at
all.
Europarl v8
Die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
materiellrechtlichen
Insolvenzbestimmungen
wird
hiervon
nicht
berührt.
The
competence
of
the
Member
States
concerning
the
rules
of
substantive
law
as
regards
insolvency
will
not
be
affected.
DGT v2019
Vor
diesem
Termin
in
den
Mitgliedstaaten
registrierte,
mit
Hushkit
nachgerüstete
Flugzeuge
werden
hiervon
nicht
berührt.
This
measure
will
not
affect
aircraft
that
are
already
registered
in
any
Member
State
before
that
date.
EUbookshop v2
Das
Eigentum
des
Anwenders
an
Datenträgern,
Datenspeichern
und
sonstiger
Hardware
wird
hiervon
nicht
berührt.
The
users’
ownership
of
data
carriers,
data
storage
and
other
hardware
is
not
affected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Das
gesetzliche
Widerrufsrecht
des
Kunden
(siehe
Ziffer
4
dieser
AGB)
wird
hiervon
nicht
berührt.
The
customer's
legal
right
of
revocation
(see
Clause
4
of
these
T
&
C)
remains
unaffected
by
this.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
sein
oder
werden,
so
werden
die
übrigen
Bedingungen
hiervon
nicht
berührt.
Should
individual
provisions
be
or
become
ineffective,
the
remaining
conditions
shall
remain
unaffected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Verkaufsbedingungen
rechtsunwirksam
sein,
wird
der
übrige
Inhalt
hiervon
nicht
berührt.
If
individual
regulations
of
these
terms
of
sale
should
be
legally
ineffective,
the
remaining
contents
are
not
affected.
CCAligned v1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
unwirksam
sein
oder
werden,
so
werden
die
übrigen
Bestimmungen
hiervon
nicht
berührt.
Should
any
provision
be
or
become
ineffective,
this
shall
not
affect
the
remaining
provisions.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Haftungstatbestände,
die
vertraglich
nicht
ausgeschlossen
werden
können,
werden
hiervon
nicht
berührt.
Legal
liability
that
could
not
be
excluded
expressly
in
the
contract
will
not
be
touched
upon.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtmäßigkeit
der
aufgrund
der
Einwilligung
bis
zum
Widerruf
erfolgten
Verarbeitung
wird
hiervon
nicht
berührt.
This
does
not
affect
the
lawfulness
of
processing
based
on
consent
before
its
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Der
Klarheit
halber
wird
festgestellt,
dass
die
Rechte
und
Pflichten
der
EU
im
Rahmen
des
Luftverkehrsabkommens
zwischen
Armenien
und
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
hiervon
nicht
berührt
sind.
EU
except
in
LV
and
MT:
No
national
treatment
and
most
favoured
nation
treatment
obligations
for
the
establishment
of
a
registered
company
for
the
purpose
of
operating
a
fleet
under
the
national
flag
of
the
State
of
establishment.
DGT v2019
Selbst
wenn
davon
ausgegangen
würde,
dass
sich
die
höheren
Gaspreise
quantifizierbar
auf
die
inländischen
Verkaufspreise
auswirkten,
wäre
der
endgültige
Zoll
hiervon
nicht
berührt
worden,
da
die
festgestellte
Dumpingspanne
nicht
unter
die
Schadensspanne
gefallen
wäre.
Finally,
even
if
high
gas
prices
were
deemed
to
have
affected
the
domestic
sales
prices
of
AN
to
a
quantifiable
extent,
this
would
have
had
no
impact
on
the
definitive
duty,
since
the
dumping
margin
found
would
not
have
fallen
below
the
injury
margin.
JRC-Acquis v3.0
Aus
diesem
Grund
werden
Verpflichtungen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
aufgrund
des
Gemeinschaftsrechts
für
letztgenannte
Dienste
auferlegt
werden,
hiervon
nicht
berührt.
It
is
therefore
without
prejudice
to
any
obligations
that
Member
States
may
impose
on
these
latter
services
in
accordance
with
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation,
die
in
dem
Beschluss
2008/975/GASP
festgelegt
sind,
werden
hiervon
nicht
berührt.
This
repeal
shall
be
without
prejudice
to
the
procedures
laid
down
in
Decision
2008/975/CFSP
regarding
the
audit
and
presentation
of
the
accounts
of
the
operation.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
des
Kreditgebers,
dem
Verbraucher
die
in
diesen
Artikeln
genannten
vorvertraglichen
Informationen
mitzuteilen,
wird
hiervon
nicht
berührt.
This
is
without
prejudice
to
the
creditor's
obligation
to
ensure
that
the
consumer
receives
the
pre-contractual
information
referred
to
in
those
Articles.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
der
Leitinitiativen
der
Strategie
„Europa
2020“
eingerichteten
Begleitmechanismen
werden
hiervon
nicht
berührt.
This
will
not
affect
the
monitoring
mechanisms
established
in
the
context
of
the
flagship
initiatives
of
the
Europe
Strategy.
TildeMODEL v2018
Die
verbleibenden
Vorschriften
der
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1017/6810,
(EWG)
Nr.
4056/8611
und
(EWG)
Nr.
3975/8712
des
Rates
im
Verkehrsbereich
dürfen
hiervon
nicht
berührt
werden.
It
must
be
without
prejudice
to
the
existing
rules
in
Council
Regulations
(EEC)
No
1017/6810,
(EEC)
No
4056/8611
and
(EEC)
No
3975/8712.
TildeMODEL v2018
Überdies
sollten
die
bestehenden
einzelstaatlichen
Regelungen
für
den
öffentlichen
Rundfunk,
die
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
zulässig
sind,
hiervon
nicht
berührt
werden.
Moreover,
this
should
not
affect
the
existing
national
regimes
for
public
service
broadcasting
as
permitted
by
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
in
Kapitel
I
der
Verfassung
verankerten
Rechte
werden
hiervon
nicht
berührt,
und
die
Regierung
ist
nicht
befugt,
diese
Rechte
zu
ändern.
This
committee,
made
up
of
government
experts
on
this
subject,
will
have
the
job
of
advising
the
Commission
on
all
problems
connected
with
the
enforcement
of
Community
measures
for
controlling
oil
pollution
at
sea.
EUbookshop v2