Translation of "Hier wird" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
das
meine
letzte
Rede
hier
sein
wird.
I
do
not
know
if
this
will
be
my
last
speech
here.
Europarl v8
Hier
wird
sich
das
Europäische
Parlament
entsprechend
einsetzen.
This
is
where
the
European
Parliament
comes
in.
Europarl v8
Hier
wird
meiner
Meinung
nach
eine
Gelegenheit
vergeudet.
This
is
a
missed
opportunity
as
far
as
I
am
concerned.
Europarl v8
Endlich
wird
hier
ein
vom
Europäischen
Parlament
ausgehender
Gedanke
in
die
Tat
umgesetzt.
At
last
we
have
a
proposal
of
the
European
Parliament
which
is
being
acted
upon.
Europarl v8
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Europarl v8
Meine
Sorge
gilt
den
transeuropäischen
Netzen,
gleichgültig
was
hier
gesagt
wird.
My
concerns
are
for
the
trans-European
networks
regardless
of
what
is
said
in
here.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
dazu
beitragen,
daß
diese
Richtlinie
hier
angenommen
wird.
I
would
like
to
help
this
directive
to
be
adopted
here.
Europarl v8
Auch
hier
wird
die
Einbeziehung
der
Zivilbevölkerung
gefördert.
The
involvement
of
civil
society
will
thus
also
be
encouraged.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
hier
wird
eine
hervorragende
Mannschaft
am
Start
stehen.
In
other
words,
we
will
be
starting
with
a
great
team.
Europarl v8
Es
wird
hier
zu
Recht
für
konkrete
Schritte
plädiert.
Concrete
steps
are
rightly
argued
for
here.
The
Ministers
of
Defence
should
also
be
able
to
meet
in
Union
context.
Europarl v8
Hier
wird
es
eine
Flut
von
Kontrollmaßnahmen
geben.
There
will
be
a
flood
of
control
measures
here.
Europarl v8
Hier
wird
nun
eine
Übergangszeit
von
vier
Jahren
vorgeschlagen.
A
transitional
period
of
four
years
is
suggested
here.
Europarl v8
Deshalb
freue
ich
mich,
dass
diese
Frage
heute
hier
erörtert
wird.
I
am
delighted
that
this
question
has
been
tabled.
Europarl v8
Nun
wird
hier
behauptet,
die
Schuld
läge
bei
den
Spekulanten.
Now
it
is
being
asserted
that
the
blame
lies
with
speculators.
Europarl v8
Hier
wird
Ihnen
und
diesem
Dienst
eine
besondere
Rolle
zukommen.
You
and
this
service
will
have
a
special
role
to
play
in
this
regard.
Europarl v8
Außerdem
wird
hier
im
Sozialbereich
ganz
eindeutig
die
Subsidiarität
verletzt.
Moreover,
there
is
a
very
clear
violation
of
the
principle
of
subsidiarity
in
the
social
sphere.
Europarl v8
Die
Armut
wird
hier
immer
mehr
zu
einem
Problem
der
Frauen.
Poverty
has
become
a
female
condition
here.
Europarl v8
Dann
bin
ich
gespannt,
mit
welcher
Begeisterung
die
SPE-Fraktion
hier
zustimmen
wird.
I
wonder
how
enthusiastically
the
PSE
Group
will
then
approve
it.
Europarl v8
Auch
hier
wird
die
Kommission
entsprechende
Vorschläge
machen
müssen.
Here
too
the
Commission
will
have
to
make
appropriate
proposals.
Europarl v8
Was
von
kleinen
Arbeitgebern
hier
gefordert
wird,
ist
sehr
schwierig.
What
is
being
asked
of
small
employers
here
is
very
difficult.
Europarl v8
Hier
wird
im
Rahmen
von
Denkansätzen
für
eine
Vorbeitrittsstrategie
gute
Arbeit
geleistet.
Some
useful
work
is
being
done
here
in
terms
of
establishing
a
conceptual
basis
for
a
preaccession
strategy.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
Thema
wird
hier
etwas
verzerrt
dargestellt.
I
think
that
we
are
looking
at
this
askew.
Europarl v8
Ich
hoffe,
der
Kommissar
wird
hier
etwas
unternehmen.
I
hope
the
Commissioner
will
do
some
work
on
this.
Europarl v8
Hier
werden
Flüchtlinge
produziert,
hier
wird
Hunger
produziert.
Refugees
are
being
produced
here,
and
famine
is
being
produced
here.
Europarl v8
Herr
Präsident,
hier
wird
wirklich
viel
Lärm
um
nichts
gemacht.
Mr
President,
I
really
think
this
is
much
ado
about
very
little.
Europarl v8
Hier
wird
mit
zweierlei
Maßen
und
Gewichten
gemessen.
This
is
clearly
a
question
of
double
standards.
Europarl v8
Wird
hier
nicht
ein
wichtiges
Stützinstrument
außer
acht
gelassen?
Are
we
not
overlooking
a
very
important
support
instrument
here?
Europarl v8
Hier
wird
also
die
bekannte
Methode
des
Durchpeitschens
fortgesetzt.
It
is
simply
a
continuation
of
the
same
old
method
of
forcing
decisions
through.
Europarl v8
Wie
wird
hier
ein
gemeinsamer
Standpunkt
zum
follow-up
der
Weltfrauenkonferenz
erarbeitet?
How
is
the
common
position
on
the
follow-up
to
the
World
Conference
on
Women
determined?
Europarl v8