Translation of "Hier sitzen" in English

Und wir, liebe Kolleginnen und Kollegen, sitzen hier beisammen und theoretisieren!
And we, ladies and gentlemen, are still sitting here and talking at the theoretical level.
Europarl v8

Qualifizierte Leute sitzen hier im Saal, haben aber keine Zugangschancen.
There are qualified people sitting in this Chamber, but they have no chance of being accepted.
Europarl v8

Hier sitzen wir und nicken brav die Entscheidungen unseres 27-köpfigen Politbüros ab.
Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Europarl v8

Die Vertreter sitzen hier vorne und machen fleißig Notizen.
Its representatives are here at the front and are taking notes industriously.
Europarl v8

Sind wir doch ehrlich, wir sitzen hier und geben unsere Meinung ab.
If we are honest, all we do is to sit here and deliver opinions.
Europarl v8

Daran sollten alle denken, auch die Politiker, die hier sitzen.
This is something that everyone needs to remember, including the politicians sitting here.
Europarl v8

Für uns, die wir hier sitzen, ist es ein Problem,
For us, it's a problem, the people in this room.
TED2020 v1

Sie überprüfen Ihre E-Mail, während Sie hier sitzen.
You check your email while you're sitting here.
TED2013 v1.1

Die Flügel pumpen Luft in die Limonadeflaschen, die hier oben drauf sitzen,
So, the wings pump up air in lemonade bottles, which are on top of that.
TED2020 v1

Du kannst hier bei uns sitzen bleiben.
You can keep sitting here with us.
TED2020 v1

Du musst nur hier sitzen und dich ruhig verhalten.
All you have to do is sit here and be quiet.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde so lange hier sitzen, bis Tom kommt.
I'm going to sit here until Tom comes.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier sitzen und auf Tom warten.
I'll sit and wait here for Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier sitzen, bis er singt.
I will sit here until he sings.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde hier sitzen und warten, bis Tom kommt.
I'll sit here and wait until Tom comes.
Tatoeba v2021-03-10

Hier sitzen etwa 1.600 Menschen, glaube ich.
There are 1,600 people, I believe.
TED2013 v1.1

Äh, wollen Sie nicht hier sitzen?
Uh, won't you sit here?
OpenSubtitles v2018

Bleib hier sitzen, bis ich weg bin.
Sit here till I ride off.
OpenSubtitles v2018

Du bist noch zu klein, bleib hier sitzen, auf dem Schiff.
You're too young. Stay here, on the ship.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen hier im saftigsten Hafen mit den fettesten Frachtern.
We've got the fattest piers in the fattest harbour in the world.
OpenSubtitles v2018

Ich muss hier sitzen, während meine Kameraden draußen sind.
Look, the war's way out there and I'm here. I don't want to be here. I want to be out there.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nur ein Lokal hätte, würdest du hier nicht sitzen.
If I had my own place, you wouldn't have to stay here.
OpenSubtitles v2018

Welches Gluck ich nur habe, hier zu sitzen.
Think how lucky I am to have been seated here.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen hier möglicherweise auf einer der Wichtigsten von allen.
You're sitting right on top of probably the most important one right here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte eine Weile hier sitzen, aber... danke.
I think I'd like to stay out here for a while, but... thank you.
OpenSubtitles v2018