Translation of "Hier sitzen" in English
Und
wir,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
sitzen
hier
beisammen
und
theoretisieren!
And
we,
ladies
and
gentlemen,
are
still
sitting
here
and
talking
at
the
theoretical
level.
Europarl v8
Qualifizierte
Leute
sitzen
hier
im
Saal,
haben
aber
keine
Zugangschancen.
There
are
qualified
people
sitting
in
this
Chamber,
but
they
have
no
chance
of
being
accepted.
Europarl v8
Hier
sitzen
wir
und
nicken
brav
die
Entscheidungen
unseres
27-köpfigen
Politbüros
ab.
Here
we
are
meekly
rubber-stamping
the
decisions
of
our
27-member
politburo.
Europarl v8
Die
Vertreter
sitzen
hier
vorne
und
machen
fleißig
Notizen.
Its
representatives
are
here
at
the
front
and
are
taking
notes
industriously.
Europarl v8
Sind
wir
doch
ehrlich,
wir
sitzen
hier
und
geben
unsere
Meinung
ab.
If
we
are
honest,
all
we
do
is
to
sit
here
and
deliver
opinions.
Europarl v8
Daran
sollten
alle
denken,
auch
die
Politiker,
die
hier
sitzen.
This
is
something
that
everyone
needs
to
remember,
including
the
politicians
sitting
here.
Europarl v8
Für
uns,
die
wir
hier
sitzen,
ist
es
ein
Problem,
For
us,
it's
a
problem,
the
people
in
this
room.
TED2020 v1
Sie
überprüfen
Ihre
E-Mail,
während
Sie
hier
sitzen.
You
check
your
email
while
you're
sitting
here.
TED2013 v1.1
Die
Flügel
pumpen
Luft
in
die
Limonadeflaschen,
die
hier
oben
drauf
sitzen,
So,
the
wings
pump
up
air
in
lemonade
bottles,
which
are
on
top
of
that.
TED2020 v1
Du
kannst
hier
bei
uns
sitzen
bleiben.
You
can
keep
sitting
here
with
us.
TED2020 v1
Du
musst
nur
hier
sitzen
und
dich
ruhig
verhalten.
All
you
have
to
do
is
sit
here
and
be
quiet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
so
lange
hier
sitzen,
bis
Tom
kommt.
I'm
going
to
sit
here
until
Tom
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
hier
sitzen
und
auf
Tom
warten.
I'll
sit
and
wait
here
for
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
hier
sitzen,
bis
er
singt.
I
will
sit
here
until
he
sings.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
hier
sitzen
und
warten,
bis
Tom
kommt.
I'll
sit
here
and
wait
until
Tom
comes.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
sitzen
etwa
1.600
Menschen,
glaube
ich.
There
are
1,600
people,
I
believe.
TED2013 v1.1
Äh,
wollen
Sie
nicht
hier
sitzen?
Uh,
won't
you
sit
here?
OpenSubtitles v2018
Bleib
hier
sitzen,
bis
ich
weg
bin.
Sit
here
till
I
ride
off.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
noch
zu
klein,
bleib
hier
sitzen,
auf
dem
Schiff.
You're
too
young.
Stay
here,
on
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
hier
im
saftigsten
Hafen
mit
den
fettesten
Frachtern.
We've
got
the
fattest
piers
in
the
fattest
harbour
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
hier
sitzen,
während
meine
Kameraden
draußen
sind.
Look,
the
war's
way
out
there
and
I'm
here.
I
don't
want
to
be
here.
I
want
to
be
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nur
ein
Lokal
hätte,
würdest
du
hier
nicht
sitzen.
If
I
had
my
own
place,
you
wouldn't
have
to
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Welches
Gluck
ich
nur
habe,
hier
zu
sitzen.
Think
how
lucky
I
am
to
have
been
seated
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
hier
möglicherweise
auf
einer
der
Wichtigsten
von
allen.
You're
sitting
right
on
top
of
probably
the
most
important
one
right
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
eine
Weile
hier
sitzen,
aber...
danke.
I
think
I'd
like
to
stay
out
here
for
a
while,
but...
thank
you.
OpenSubtitles v2018