Translation of "Hier wiederum" in English

Hier wiederum nehme ich meinen eigenen Staat nicht aus.
Here again I do not exclude my own country.
Europarl v8

Auch das ist hier wiederum die Frage.
Here again I ask the question.
Europarl v8

Auch hier wiederum ist der verkündete Grundsatz des Zusammenhalts gefährdet.
Once again, this is threatening the heralded principle of cohesion.
Europarl v8

Und hier kommen wiederum diese neuen Technologien ins Spiel.
And, again, that's where these new technologies can come in.
TED2013 v1.1

Sie können das hier sehen, wiederum dem Buch von Al Gore entnommen –
You can see here, again, taken from Al Gore's book.
TED2020 v1

Oehmichen trat hier als Bänkelsänger wiederum selbst auf.
Again Öhmichen himself was performing, this time as a balladeer.
Wikipedia v1.0

Auch hier werden wiederum nur die Nichtunionswaren vom Zoll kontrolliert.
Again, only the non-Union goods are subject to customs controls.
TildeMODEL v2018

Die Definitionen im ESVG 1995 könnten hier wiederum als Leitlinien verwendet werden .
Again , the ESA95 definitions could be a good reference point .
ECB v1

Hier leistete wiederum die Vereinbarung für den Maschinenbau von 1979 Schritt macherdienste.
Again the 1979 engineering agreement influenced improvements in this field.
EUbookshop v2

Auch hier sind wiederum Poren 4 in der Kunststoffschicht 2 vorhanden.
In this case too, pin holes 4 are present in the synthetic layer 2.
EuroPat v2

Auch hier gibt es wiederum Unterschiede auf verschiedenen Gebieten.
And there again, there are discrepancies in differ ent areas.
EUbookshop v2

Das zugehörige Bit der Kontrollbit-Sequenz KSQ ist hier wiederum eine « 1 ».
The associated bit of the control bit sequence KSQ is again a "1" in this case.
EuroPat v2

Auch hier wurde wiederum Polyäthylen als Kunststoff verwendet.
Polyethylene was used here too as synthetic plastic.
EuroPat v2

Aus Gründen der Übersichtlichkeit wird hier wiederum nur ein Hohlkörper 1 dargestellt.
Here again, for reasons of simplicity, only one hollow body 1 is shown.
EuroPat v2

Hier wiederum sind Additive vom Polyisobutylamin-Typ besonders hervorzuheben.
Among these, additives of the polyisobutylamine type are particularly noteworthy.
EuroPat v2

Hier wiederum heben sich Additive vom Polyisobutylamin-Typ besonders hervor.
Among these in turn, additives of the polyisobutylamine type are particularly noteworthy.
EuroPat v2